Page 1
Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCPW1000 60V Max* Power Cleaner Laveuse à Pression 60 V Max* 60V Max* Lavadora a Presión If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT...
Page 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Page 3
Fig. A Components Composants Componentes Manija principal Main handle Poignée principale Sujetador de manija Handle grip Manche de la poignée Bloqueo de gatillo Trigger lock Verrou de la gâchette Gatillo ON/OFF (Encendido/Apagado) On/Off trigger Gâchette Selector de velocidad Speed selector Sélecteur de vitesse Unidad de lavadora a presión Power cleaner unit...
Page 4
Fig. B Fig. C 75–100% charged Indicators/Témoin/Indicador Chargé de 75 à 100 % Charging 75–100% cargada Bloc-piles en Cours de Chargement 51–74% charged Unidad en Proceso de Carga Chargé de 51 à 74 % Fully Charged 51–74% cargada Bloc-piles Chargé < 50% charged Unidad Cargada Chargé...
Page 5
Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M...
English 2) Electrical Safety WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and a ) Avoid body contact with earthed or grounded instructions may result in electric shock, fire and/or surfaces, such as pipes, radiators, ranges and serious injury.
Page 8
English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before use. Many accidents are caused by poorly maintained pressure washer. WARNING: When using this appliance, basic safety e ) Use the pressure washer, accessories and tool bits precautions should always be followed including etc. in accordance with these instructions, taking the following: into account the working conditions and the •...
English 10 . Carefully observe all chemical instructions and tripping or falling hazard. Some tools with a large warnings before using. Use only approved pressure battery pack will stand upright but may be easily knocked over. washer cleaners. Do not use bleach, chlorine, or any cleaners containing acids.
English Transportation • DO NOT allow water or any liquid to enter battery pack. • Do not store or use the tool and battery pack in WARNING: Fire hazard. Do not store, carry, or locations where the temperature may reach or transport the battery pack so that metal objects can exceed 104 °F (40 °C) (such as outside sheds or metal contact exposed battery terminals.
Page 11
English • These chargers are not intended for any uses other • Foreign materials of a conductive nature, such as, but than charging D WALT rechargeable battery packs. not limited to, grinding dust, metal chips, steel wool, Charging other types of battery packs may cause them to aluminum foil or any buildup of metallic particles overheat and burst, resulting in personal injury, property should be kept away from the charger cavities and...
English ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS Never operate the charger if the fan does not operate properly or if ventilation slots are blocked. Do not permit WARNING: To reduce the risk of serious personal foreign objects to enter the interior of the charger. injury, turn unit off and remove the battery pack Electronic Protection system before making any adjustments or removing/...
Page 13
English 2. Place the end of suction hose with filter on it into cleaner is running. Turn power cleaner off before container of fresh water or a fresh water source. Adjust changing nozzles. the float ball 21 on the suction hose so the quick connect To connect the nozzle to the spray wand ...
English Pressure Washing it fits over your shoulder and provides proper balance and support. Preparing Surface for Cleaning OPERATION • Remove objects from the area which could create a hazard. WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and remove the battery pack •...
D WALT. Call 1‑800‑4‑D WALT disconnect the water supply from the water intake 7 (1‑800‑433‑9258) or visit our website: www.dewalt.com. 2. Discharge any residual pressure by squeezing the Repairs trigger 4 until no more water comes out of the spray wand ...
• FOR YOUR sAFETY: Registering your product will allow us to contact you in the unlikely event a safety notification is required under the Federal Consumer Safety Act. Register online at www.dewalt.com/account‑login. Three‑Year Limited Warranty For warranty terms, go to www.dewalt.com/support/warranty.
FRAnçAis AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements Les laveuses à pression créent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs. de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner un c ) Tenez les enfants et les passants éloignés choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Page 18
FRAnçAis pression qui ne peut être contrôlée avec la gâchette est comportement imprévisible entraînant un incendie, dangereuse et doit être réparée. une explosion ou un risque de blessure. b ) Retirez le bloc‑piles de la laveuse à pression avant f ) Ne pas exposer le bloc‑piles ou l’outil au feu ou à de faire des réglages, changer des accessoires une température excessive.
Page 19
FRAnçAis Renseignements de sécurité AVIS : Entreposez toujours votre laveuse à pression dans un endroit où la température ne tombera pas supplémentaires sous 40 °F (4 °C). Les dommages dus au gel ne sont pas AVERTISSEMENT : ne modifiez jamais l’outil électrique couverts par la garantie. ou toute pièce de celui‑ci.
FRAnçAis L'étiquette sur votre outil peut inclure les symboles suivants. • Chargez les blocs‑piles seulement Voici ces symboles et leur signification : dans les chargeurs D WALT. V ......volts ...... Fabrication de • NE PAS éclabousser ou immerger dans l’eau ou tout classe II (double autre liquide.
Page 21
FRAnçAis Instructions de nettoyage du bloc‑piles informations sur les endroits où déposer le bloc-piles usagé. Ne pas mettre dans la collecte sélective. Pour de plus amples La saleté et la graisse peuvent être retirées des surfaces renseignements, visitez www.call2recycle.org ou appelez extérieures du bloc-piles à...
Page 22
FRAnçAis 3. La charge est terminée lorsque le ou les voyants de Calibres minimums pour rallonges électriques charge restent constamment allumés. Le bloc-piles est longueur totale de la rallonge en Volts complètement chargé et peut être retiré utilisé à ce pieds (mètres) moment ou laissé...
FRAnçAis 2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds CARACTÉRISTIQUES au toucher durant le chargement. C’est un état normal Livres maximales par pouce carré 1000 et cela n’indique pas un problème. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles après l’utilisation, Gallons nominaux par Minute évitez de placer le chargeur ou le bloc-piles dans un Pile...
Page 24
FRAnçAis Pour fixer une buse à la lance d’arrosage REMARQUE : Avant utilisation, tirez doucement sur le boyau d’aspiration 19 pour vérifier que le raccord (Fig. J) est sécuritaire. DANGER : Risque d’injection liquide. Ne pas diriger le 2. Placez l’extrémité du boyau d’aspiration avec le filtre dans jet vers des personnes, la peau non protégée, les yeux, de contenant d’eau fraîche ou dans une source d’eau tout animal.
Page 25
FRAnçAis Fixer et ajuster la courroie d’épaule (Fig. K) Sélecteur de vitesse (Fig. A, N) AVERTISSEMENT : La courroie d’épaule doit être Cette laveuse à pression vous permet d’opérer à basse passée par‑dessus une seule épaule, en diagonale par pression pour les tâches plus délicates ou d’accélérer rapport au corps.
FRAnçAis • Raccordez l’accessoire. Pour des instructions de Votre chariot D WALT a été conçu pour fonctionner sur raccordement de la lance d’arrosage à pression, une longue période avec un minimum d’entretien. Un reportez‑vous à Accessoires sous la rubrique fonctionnement satisfaisant continu dépend de l’entretien Assemblage et réglages.
Si vous avez besoin d’aide pour localiser un accessoire, contactez WALT. Appelez au 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) ou consultez notre site web : www.dewalt.com. Réparations Le chargeur et le bloc-piles ne sont pas réparables. Le chargeur ou le bloc-piles ne comportent aucune pièce réparable. ...
EsPAñOl ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de b ) No opere lavadoras a presión en atmósferas explosivas, como en la presencia de líquidos, seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las gases o polvo inflamable. Las lavadoras a presión advertencias e instrucciones puede provocar descargas crean chispas que pueden encender el polvo o vapores.
Page 29
EsPAñOl b ) Retire el paquete de batería de la lavadora f ) No exponga un paquete de batería o herramienta a presión antes de realizar cualquier ajuste, a fuego o temperatura excesiva. La exposición al cambiar accesorios, o guardar las lavadoras a fuego o temperatura mayor a 265 °F (130 °C) puede presión.
EsPAñOl AVISO: Siempre guarde su lavadora a presión en una ADVERTENCIA: SIEMPRE use gafas de seguridad. ubicación en la que la temperatura no descienda Las gafas de uso diario NO son gafas de seguridad. debajo de 40 °F (4 °C). El daño por congelamiento no También use una careta o máscara de polvo si la está...
EsPAñOl Ah ....... amperios hora NOTA: No guarde los paquetes de baterías en una ..... radiación visible–no mirar directamente herramienta con el interruptor de gatillo bloqueado. o CA .... corriente alterna a la luz Nunca sujete con cinta el interruptor de gatillo en la o CA/CD ..
EsPAñOl Instrucciones de seguridad importantes carga aproximado restante. Éste no indica la funcionalidad de la herramienta y está sujeto a variación en base a los para todos los Cargadores de batería componentes del producto, la temperatura y la aplicación ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de del usuario final.
Page 33
EsPAñOl • No coloque ningún objeto encima del cargador ni permanecen apagadas. Lleve el cargador y el paquete coloque el cargador sobre una superficie blanda que de batería a un centro de servicio autorizado si las luces pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar permanecen apagadas.
EsPAñOl Ensamble de varilla de rocío (Fig. E) b. Revise si el receptáculo está conectado a un interruptor de luz que apegue la energía cuando 1. Para conectar la varilla de rocío a la unidad de 11 apague las; lavadora a presión 6 ...
Page 35
EsPAñOl nOTA: Antes de conectar la manguera de jardín a la lavadora boquilla apropiada. Suelte el collar de conexión rápida para a presión, haga correr agua por la manguera de jardín bloquear la boquilla en su lugar. durante treinta segundos para limpiar cualquier residuo de la Para garantizar que la boquilla esté...
EsPAñOl nOTA: Cuando esté en el modo "HI", se disminuirá el tiempo Ajuste la correa de forma que se ajuste sobre su hombro y proporcione el balance y soporte adecuados. de operación en comparación cuando la lavadora a presión esté en el modo "LO”. OPERACIÓN Preparación de lavadora portátil para uso ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones...
EsPAñOl nOTA: El mejor ángulo para rociar agua contra una Boquilla (Fig. A, P) superficie de limpieza es 45 °. Rociar de forma frontal Si la boquilla se obstruye con materiales extraños, como tiende a causar que las partículas de suciedad se suciedad, se puede desarrollar una presión excesiva.
Page 38
D WALT con 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) o visite nuestro sitio este producto. web: www.dewalt.com Los accesorios recomendados para uso con su Póliza de Garantía herramienta están disponibles por un costo adicional a partir de su distribuidor local o centro de servicio IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:...
Productos para el Consumidor). Registro en línea en www.dewalt.com/account‑login. Garantía limitada de tres años Para las condiciones de garantía, visite www.dewalt.com/ support/warranty. Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, póngase en contacto con: Servicio al cliente en D WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD...
Page 40
Compatible battery packs and chargers / Blocs‑piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs Blocs-piles DCB606, DCB609, DCB609G, DCB612 Baterías Chargers DCB094, DCB102, DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, Chargeurs DCB1102, DCB1104, DCB1106, DCB1112 Cargadores * Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20, 60 or 120 volts.
Need help?
Do you have a question about the DCPW1000X1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers