ISANTA Senco PC1010 Operating Instructions Manual

ISANTA Senco PC1010 Operating Instructions Manual

Electric air compressor
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PC1010 • Revised March 11, 2015 (Replaces 1/24/2013)
© 2015 by Senco Brands, Inc.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Senco PC1010 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ISANTA Senco PC1010

  • Page 1 PC1010 • Revised March 11, 2015 (Replaces 1/24/2013) © 2015 by Senco Brands, Inc.
  • Page 2: Table Of Contents

    Table Of Contents Introduction..............................3 Inspection ..............................3 Safety Warnings ............................4 Compressor Features ........................... 8 Preparation ..............................10 Initial Set-Up ............................10 Location ..............................10 Electrical ............................... 10 Operation..............................11 Pre-Start Checklist ..........................11 Start-Up ..............................11 Shutdown .............................. 11 Maintenance ..............................
  • Page 3: Introduction

    Introduction Congratulations on the purchase of your new SENCO® Air Compressor! You can be assured your SENCO Air Compressor was constructed with the highest level of precision and accuracy. Each component has been rigorously tested by technicians to ensure the quality, endurance and performance of this air compressor.
  • Page 4: Safety Warnings

    Safety Warnings Read All Safety Warnings Before Using Air Compressor Hazard Potential Consequence Prevention  Serious injury or death could  Make sure the air compressor is Risk of occur if the air compressor is plugged into a properly not properly grounded. Your air grounded outlet which provides Electric Shock compressor is powered by...
  • Page 5 Safety Warnings Read All Safety Warnings Before Using Air Compressor Hazard Potential Consequence Prevention Risk of  Serious injury or death may  Always operate air compressor Explosion or Fire occur from normal electrical in a well ventilated area free of sparks in motor and pressure flammable vapors, combustible switch.
  • Page 6 Safety Warnings Read All Safety Warnings Before Using Air Compressor Hazard Potential Consequence Prevention Risk to  Serious injury or death could  Never inhale air from the air Breathing occur from inhaling compressed compressor either directly or air. The air stream may contain from a breathing device carbon monoxide, toxic vapors connected to the air...
  • Page 7 Safety Warnings Read All Safety Warnings Before Using Air Compressor Hazard Potential Consequence Prevention Risk from  Risk of bodily injury from  Always turn off air compressor Moving Parts moving parts. This air when not in use. Bleed pressure compressor cycles from the air hose and unplug automatically when the...
  • Page 8: Compressor Features

    Compressor Features Motor/Pressure Switch Thermal Overload / Reset Air Intake Filter Air Compressor Pump Safety Relief Valve Air Tank Drain Valve Tank Pressure Gauge Outlet Pressure Gauge Pressure Regulator Discharge Line Electric Power Cord Ventilation Openings / Protective Shroud Quick Disconnect...
  • Page 9 Compressor Features 1) Motor/Pressure Switch: This switch is used to start or stop the air compressor. Moving the switch to the ON (1) position will provide automatic power to the pressure switch which will allow the motor to start when the air tank pressure is below the factory set cut-in pressure. When in the ON (1) position, the pressure switch stops the motor when the air tank pressure reaches the factory set cut-out pressure.
  • Page 10: Preparation

    Preparation Initial Set-Up 1. Read safety warnings before setting-up air compressor. Location In order to avoid damaging the air compressor, do not incline the air Caution compressor transversely or longitudinally more than 10º. 1. Place air compressor at least 30 cm away from obstacles that may prevent proper ventilation. Do not place air compressor in an area: ...
  • Page 11: Operation

    Operation Pre-Start Checklist 1. Remove any moisture in the air compressor tank. Remove excessive pressure by pulling on the safety relief valve ring or with an air tool, then open the air tank drain valve in the bottom of the air tank.
  • Page 12: Troubleshooting

    Troubleshooting Symptom 1. Motor will not run or restart. Probable Cause Remedy  Power cord not plugged in.  Plug cord into grounded outlet.  Motor/Pressure switch in  Move switch to OFF (0) ON (1) position. position.  Motor thermal overload switch has tripped. ...
  • Page 13 Troubleshooting Symptom 6. Air leaks at fittings. Probable Cause Remedy  Fittings are not tight enough.  Tighten fittings where air can be heard escaping. Check fittings with soapy water solution. Do not overtighten. Symptom 7. Air leak in air tank. Probable Cause Remedy ...
  • Page 14: Compressor Specifications

    Compressor Specifications Model #: PC 1010 Motor Horsepower 0.5 HP (peak) / 0.3 HP (Running) Voltage 230V Amperage Phase Single 2850 Compressor Pump Number of Cylinders Compression Stage Crankcase Aluminum Bearings Ball Cylinder Aluminum Valves Reed-Single Head Aluminum Filter Insert Motor/Pressure Switch Setting Cut-out 8.6 bar (125 PSI)
  • Page 15: Limited Warranty

    Limited Warranty...
  • Page 16: Parts Reference Guide

    Parts Reference Guide PC1010 • Revised March 11, 2015 (Replaces 1/24/2013) © 2015 by Senco Brands, Inc.
  • Page 17 PC1010 • Überarbeitet 11 März 2015 (Ersetzt 1/24/2013) © 2015 by Senco Brands, Inc.
  • Page 18 Inhalt Einleitung............................... 3 Inspektion ..............................3 Sicherheitshinweise ............................4 Leistungsmerkmale des Kompressors ......................8 Vorbereitung ..............................10 Einrichten Für Die Erstmalige Inbetriebnahme ..................10 Aufstellort .............................. 10 Elektrik ..............................10 Betrieb ................................. 11 Checkliste Für Vorbereitung Auf Die Inbetriebnahme ................11 Inbetriebnahme .............................
  • Page 19: Einleitung

    Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen SENCO®-Luftkompressors! Sie können sich sicher sein, dass Ihr SENCO-Luftkompressor mit höchster Präzision gebaut wurde. Jede Komponente wurde streng von Technikern geprüft, um Qualität, Haltbarkeit und Leistung dieses Luftkompressors sicherzustellen. Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen beim Betrieb helfen. Wenn Sie dieses Handbuch durchlesen und die in ihm enthaltenen einfachen Sicherheits-, Montage- und Bedienungsanweisungen sowie Wartungsschritte beachten, wird Ihr neuer SENCO-Luftkompressor jahrelang störungsfrei funktionieren.
  • Page 20: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lesen sie alle sicherheitshinweise durch, bevor sie den kompressor betreiben Gefahr Potenzielle Folgen Unfallverhütung  Wenn der Luftkompressor nicht  Stellen Sie sicher, dass der Gefahr Durch ordnungsgemäß geerdet wird, kann Luftkompressor an eine dies Verletzungen, eventuell mit ordnungsgemäß geerdete Elektrische Schläge Todesfolge, nach sich ziehen.
  • Page 21 Sicherheitshinweise Lesen sie alle sicherheitshinweise durch, bevor sie den kompressor betreiben Gefahr Potenzielle Folgen Unfallverhütung Explosions oder  Durch normale elektrische Funken  Betreiben Sie den Luftkompressor Brandgefahr an Motor und Druckschalter kann stets in einer gut gelüfteten es zu schweren Verletzungen, Umgebung, in der es keinerlei leicht eventuell mit Todesfolge, kommen.
  • Page 22 Sicherheitshinweise Lesen sie alle sicherheitshinweise durch, bevor sie den kompressor betreiben Gefahr Potenzielle Folgen Unfallverhütung Gefahr durch Einatmen  Es kann zu Unfällen mit schweren  Vom Luftkompressor stammende Verletzungen, eventuell mit Druckluft darf weder direkt noch Todesfolge, kommen, wenn übeein an den Luftkompressor Druckluft eingeatmet wird.
  • Page 23 Sicherheitshinweise Lesen sie alle sicherheitshinweise durch, bevor sie den kompressor betreiben Gefahr Potenzielle Folgen Unfallverhütung Gefahr durch  Gefahr von Personenschäden  Schalten Sie den Luftkompressor Nachlässigkeit durch bewegliche Bauteile. Dieser immer aus, wenn er nicht gebraucht Luftkompressor beginnt wird. Lassen Sie den Druck aus automatisch mit dem Arbeitszyklus, dem Druckluftschlauch ab und wenn der Druckschalter in Position...
  • Page 24: Leistungsmerkmale Des Kompressors

    Leistungsmerkmale des Kompressors Motor / Druckschalter Thermoschalter / Reset-Schalter Lufteinlassfilter Luftkompressorpumpe Sicherheitsüberdruckventil Druckluftbehälter-Ablassventil Manometer des Druckluftbehälters Manometer an der Auslassöffnung Druckregler Druckleitung Netzkabel Lüftungsöffnungen / Schutzabdeckung Schnellkupplung...
  • Page 25 Leistungsmerkmale des Kompressors 1) Motor / Druckschalter: Dieser Schalter dient dazu, den Luftkompressor ON (1) zu starten und zu stoppen. Wenn dieser Schalter in Position gelegt wird, wird automatisch Spannung an den Druckschalter gelegt, mit der der Motor anlaufen kann, wenn der Druck im Druckluftbehälter unter den herstellerseitig ON (1) eingestellten Einschaltdruck fällt.
  • Page 26: Vorbereitung

    Vorbereitung Einrichten Für Die Erstmalige Inbetriebnahme Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, bevor Sie mit dem Einrichten des Luftkompressors beginnen. Aufstellort Um Beschädigungen am Luftkompressor zu vermeiden, darf er in Längs- oder Achtung Querrichtung nicht um mehr als 10 gekippt werden. Stellen Sie dem Luftkompressor mindestens 30 cm von Hindernissen entfernt auf, die eine ordnungsgemäße Luftzufuhr blockieren könnten.
  • Page 27: Betrieb

    Betrieb Checkliste Für Vorbereitung Auf Die Inbetriebnahme Lassen Sie ggf. vorhandene Feuchtigkeit vollständig aus dem Druckluftbehälter des Luftkompressors ab. Lassen Sie dazu den überschüssigen Druck über ein Druckluftwerkzeug ab und öffnen Sie anschließend das Ablassventil an der Unterseite des Druckluftbehälters. Regulieren Sie übermäßigen Druck durch Ziehen am Ring des Sicherheitsventils oder mithilfe eines Druckluftwerkzeugs, öffnen Sie anschließend das Luftdruckventil am Boden des Druckluftbehälters.
  • Page 28: Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung Symptom 1: Motor läuft nicht oder startet n icht neu. Mögliche Ursache Störungsbeseitigungsmassnahme  Netzstecker ist nicht eingesteckt.  Netzstecker in eine geerdete Netzsteckdose stecken.  Motor-/Druckschalter ist in Position  Schalter in Position OFF (0) ON (1) legen. ...
  • Page 29 Störungsbeseitigung Symptom 6: Aus den Armaturen entweicht Luft. Mögliche Ursache Störungsbeseitigungsmassnahme  Armaturen sind nicht dicht genug.  Armaturen an der Stelle festziehen, wo entweichende Luft zu hören ist. Armaturen mit Seifenwasser auf Dichtigkeit prüfen. Nicht übermäßig festziehen. Symptom 7: Aus dem Druckluftbehälter entweicht Luft. Mögliche Ursache Störungsbeseitigungsmassnahme ...
  • Page 30: Technische Daten

    Technische Daten Modell-Nr.: PC 1010 Motor Leistung 0.5 HP (Spitze) Spannung 230V Stromstärke Wechselstrom Drehzahl 2850 Kompressorpumpe Anzahl der Zylinder Kompressionsphasen Kurbelgehäuse Aluminium Lager Kugellager Zylinder Aluminium Ventile Reed, 1 Pumpenkopf Aluminium Filter Einsatz Motor-/Druckschaltereinst ellung Ausschaltdruck 8.6 bar (125 PSI) Einschaltdruck 6.6 bar (95 PSI) Reglage...
  • Page 31: Begrenzte Garantie

    Begrenzte Garantie...
  • Page 32: Teile Referenzhandbuch

    Teile Referenzhandbuch PC1010 • Überarbeitet 11 März 2015 (Ersetzt 1/24/2013) © 2015 by Senco Brands, Inc.
  • Page 33 PC1010 • Herziene 11 Maart 2015 (Vervangt 1/24/2013) © 2015 by Senco Brands, Inc.
  • Page 34 Inhoudsopgave Inleiding ................................. 3 Inspectie ................................ 3 Veiligheidswaarschuwingen .......................... 4 Compressorkenmerken ..........................8 Voorbereiding .............................. 10 Eerste Instelling ............................ 10 Locatie ..............................10 Elektriciteit ............................10 Bediening ..............................11 Controlelijst Vóór Start .......................... 11 Opstarten .............................. 11 Uitschakelen ............................11 Onderhoud ..............................
  • Page 35: Inleiding

    Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe SENCO®-luchtcompressor! U kunt er zeker van zijn dat uw SENCO-luchtcompressor met de grootst mogelijke precisie en nauwkeurigheid is geconstrueerd. Elk onderdeel is uitvoerig getest door technici om de kwaliteit, duurzaamheid en prestaties van deze luchtcompressor te kunnen waarborgen.
  • Page 36: Veiligheidswaarschuwingen

    Veiligheidswaarschuwingen Lees Alle Veiligheidswaarschuwingen Voordat De Luchtcompressor Wordt Gebruikt Gevaar Potentiële Gevolgen Preventie  Wanneer de luchtcompressor niet  Controleer of de luchtcompressor Risico Van juist geaard is, kan dit ernstig of oeen stopcontact is aangesloten fataal letsel tot gevolg hebben. Uw dat op de juiste wijze geaard is, en Elektrische Schokken luchtcompressor wordt door...
  • Page 37 Veiligheidswaarschuwingen Lees Alle Veiligheidswaarschuwingen Voordat De Luchtcompressor Wordt Gebruikt Gevaar Potentiële Gevolgen Preventie Risico Van  Ernstig of fataal letsel kan  Gebruik een luchtcompressor altijd Explosie Of Brand veroorzaakt worden door normale ieen goed geventileerde ruimte vrij elektrische vonken in de motor en vontvlambare dampen, explosief de drukschakelaar.
  • Page 38 Veiligheidswaarschuwingen Lees Alle Veiligheidswaarschuwingen Voordat De Luchtcompressor Wordt Gebruikt Gevaar Potentiële Gevolgen Preventie Risico Voor  Het inhaleren van perslucht kan  Adem nooit lucht in van de Ademhaling ernstig of fataal letsel tot gevolg luchtcompressor dat rechtstreeks of hebben. De luchtstroom kan via een ademapparaat dat op de koolmonoxide, giftige dampen of luchtcompressor is aangesloten,...
  • Page 39 Veiligheidswaarschuwingen Lees Alle Veiligheidswaarschuwingen Voordat De Luchtcompressor Wordt Gebruikt Gevaar Potentiële Gevolgen Preventie Risico Van  Risico van lichamelijk letsel  Schakel de luchtcompressor Bewegende Onderdelen door bewegende onderdelen. altijd wanneer deze niet wordt Deze luchtcompressor schakelt gebruikt. Verlaag de druk in de automatisch in wanneer de luchtslang en trek de stekker uit drukschakelaar in de stand...
  • Page 40: Compressorkenmerken

    Compressorkenmerken Motor/drukschakelaar Thermische overbelasting / Reset Luchtinlaatfilter Luchtcompressorpomp Veiligheidsontlastingsklep Aftapklep luchttank Tankdrukmeter Uitlaatdrukmeter Drukregelaar Afvoerleiding Netsnoer, 230 volt Ventilatie-openingen / Beschermingsversterking Snelkoppeling...
  • Page 41 Compressorkenmerken 1) Motor/Drukschakelaar: Deze schakelaar wordt gebruikt om de luchtcompressor te starten en te stoppen. Door de schakelaar in de ON (1) stand te plaatsen, wordt er automatisch spanning naar de drukschakelaar gevoerd waarmee de motor kan worden gestart wanneer de druk in de luchttank daalt tot beneden de fabrieksmatig ON (1) ingestelde inschakeldruk.
  • Page 42: Voorbereiding

    Voorbereiding Eerste Instelling 1. Lees de veiligheidswaarschuwingen voordat u de luchtcompressor instelt. Locatie Om schade aan de luchtcompressor te voorkomen, mag de luchtcompressor niet meer Let Op dan 10 overdwars of in de lengte worden gekanteld. 1. Plaats de luchtcompressor minimaal 30 cm van hindernissen die de juiste ventilatie kunnen verhinderen.
  • Page 43: Bediening

    Bediening Controlelijst Vóór Start Verwijder eventueel vocht uit de luchttank van de luchtcompressor. Verwijder overtollige druk met een persluchtgereedschap, open vervolgens de aftapklep van de luchttank aan de onderzijde van de luchttank. Laat overmatige druk ontsnappen door te trekken aan het veiligheidsventiel, of met een ventileergereedschap. Open daarna pas het afvoerventiel aan de onderkant van de tank.
  • Page 44: Storingen Verhelpen

    Storingen Verhelpen Symptoom 1. Motor draait niet of kan niet o pnieuw worden gestart. Mogelijke Oorzaak Remedie  Stekker van netsnoer niet in het stopcontact.  Steek de stekker van het netsnoer in een geaard stopcontact.  Motor/drukschakelaar in stand ...
  • Page 45 Storingen Verhelpen Symptoom 6. Lucht lekt bij de fittingen. Mogelijke Oorzaak Remedie  Fittingen zijn niet vast genoeg aangedraaid  Haal de fittingen aan waar hoorbaar is dat er lucht ontsnapt. Controleer de fittingen met een sopje. Draai ze niet te vast Symptoom 7.
  • Page 46: Specificaties

    Specificaties Modell-Nr.: PC 1010 Motor Vermogen (pk) 0.5 pk (piek) 0.3 KW Spanning 230V Stroomsterkte Fase Enkelvoudig 2850 Compressorpomp Aantal cilinders Compressiefase Carter Aluminum Lagers Kogel Cilinder Aluminum Kleppen Enkelvoudige reedklep Aluminum Filter Invoegen Instelling Motor/Drukschakelaar Uitschakeldruk 8.6 bar (125 PSI) Inschakeldruk 6.6 bar (95 PSI) Bedieningselementen...
  • Page 47: Beperkte Garantie

    Beperkte Garantie...
  • Page 48: Parts Reference Guide

    Parts Reference Guide PC1010 • Herziene 11 Maart 2015 (Vervangt 1/24/2013) © 2015 by Senco Brands, Inc.
  • Page 49 PC1010 • Tarkistettu 11 Maaliskuu 2015 (Korvaa 1/24/2013) © 2015 by Senco Brands, Inc.
  • Page 50 Sisällysluettelo Johdanto................................ 3 Tarkastus............................... 3 Turvavaroitukset ............................4 Kompressorin Ominaisuudet ......................... 8 Alkuvalmistelut ............................10 Ensimmäinen Käyttöönotto ........................10 Sijainti ..............................10 Sähkö ..............................10 Käyttö ................................11 Tehtävä Ennen Käynnistystä ........................ 11 Käynnistys ............................11 Sammutus ............................. 11 Huolto ................................11 Vianetsintä..............................
  • Page 51: Johdanto

    Johdanto Onnittelut uuden SENCO®-paineilmakompressorin hankinnasta! Voit luottaa siihen, että SENCO- paineilmakompressori on valmistettu tarkasti ja virheettömästi. Kukin osa on läpäissyt tiukan teknisen testin, jolla varmistetaan tämän paineilmakompressorin laatu, kestävyys ja suorituskyky. Tämä käyttäjän opas on laadittu huolella sinua varten. Kun luet ja noudatat oppaassa kuvattuja yksinkertaisia turvallisuus-, asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeita, voit käyttää...
  • Page 52: Turvavaroitukset

    Turvavaroitukset Lue Kaikki Varoitukset Ennen Kuin Käytät Paineilmakompressoria Vaara Mahdolliset Seuraukset Ehkäisy Vammauttavan Tai  Vakava vamma tai kuolema, jos  Varmista, että kompressori on Kuolettavan Sähköiskun paineilmakompressoria ei ole kytketty maadoitettuun maadoitettu oikein. pistorasiaan, jonka jännite on Vaara Paineilmakompressori toimii oikea ja sulakkeet riittävät.
  • Page 53 Turvavaroitukset Lue Kaikki Varoitukset Ennen Kuin Käytät Paineilmakompressoria Vaara Mahdolliset Seuraukset Ehkäisy Räjähdys- Tai  Moottorista ja painekytkimestä  Käytä paineilmakompressoria Tulipalovaara lähtevät kipinät saattaavat vain tiloissa, joissa on hyvä aiheuttaa vakavia vammoja tai ilmanvaihto, kaukana kuoleman. tulenaroista höyryistä, palavista pölyistä, kaasuista tai muista palonaroista materiaaleista.
  • Page 54 Turvavaroitukset Lue Kaikki Varoitukset Ennen Kuin Käytät Paineilmakompressoria Vaara Mahdolliset Seuraukset Ehkäisy Vaarallista Hengittää  Paineilman hengittäminen voi  Älä hengitä aiheuttaa vakavia vammoja tai paineilmakompressoristtulevaa kuoleman. Ilmavirta voi sisältää ilmaa suoraan tai siihen häkää, myrkyllisiä höyryjä tai kytketyn hengityslaitteen kautta. hiukkasia.
  • Page 55 Turvavaroitukset Lue Kaikki Varoitukset Ennen Kuin Käytät Paineilmakompressoria Vaara Mahdolliset Seuraukset Ehkäisy Huolimattomuudesta  Liikkuvat osat voivat aiheuttaa  Sammuta kompressori aina, Aiheutuva Vaara ruumiinvamman. Tämä kun lopetat sen käytön. Laske paineilmakompressori toimii paine ulos ilmaletkusta ja irrota automaattisesti, kun painekytkin laite virtalähteestä...
  • Page 56: Kompressorin Ominaisuudet

    Kompressorin Ominaisuudet Moottori-/painekytkin Ylilämpökytkin / Palautus Sisäänottoilman suodatin Paineilmakompressorin pumppu Varoventtiili Ilmasäiliön tyhjennysventtiili Ilmasäiliön painemittari Lähtöpaineen mittari Paineensäädin Poistoputki Sähköjohto Ilmanvaihtoaukot / Suojus Pikairrotus...
  • Page 57 Compressor 1) Moottori-/Painekytkin: Tätä kytkintä käytetään paineilmakompressorin käynnistämiseen ja pysäyttämiseen. Kun kytkin ON (1) käännetään -asentoon, painekytkin saa automaattisesti virtaa, minkä ansiosta moottori voi käynnistyä, kun ilmasäiliön paine on alempi ON (1) kuin tehtaalla asetettu ala-arvo. -valinnassa painekytkin pysäyttää moottorin, kun ilmasäiliön paine nousee tehtaalla asetettuun yläarvoon.
  • Page 58: Alkuvalmistelut

    Alkuvalmistelut Ensimmäinen Käyttöönotto 1. Lue turvavaroitukset ennen kuin otat paineilmakompressorin käyttöön. Sijainti Jotta paineilmakompressori ei vahingoittuisi, älä kallista sitä poikittain tai pitkittäin yli Huomio 10 kulmaan. 1. Sijoita paineilmakompressori vähintään 30 cm etäisyydelle esineistä, jotka saattavat häiritä ilmanvaihtoa. Älä laita paineilmakompressoria paikkaan: ...
  • Page 59: Käyttö

    Käyttö Tehtävä Ennen Käynnistystä 1. Poista kosteus paineilmakompressorin ilmasäiliöstä. Vapauta ylimääräinen paine ilmaustyökalulla ja avaa ilmasäiliön alaosassa oleva tyhjennysventtiili. Poista liika paine vetämällä ylipaineventtiilin rengasta tai käyttämällä paineilmatyökalua, ja avaa sitten ilmasäiliön tyhjennysventtiili ilmasäiliön pohjassa. Sulje tiukasti tyhjennyksen jälkeen. Varoitus: Kehon vamman vaara. ÄLÄ yritä avata tyhjennysventtiiliä, kun ilmasäiliössä on yli 0.7 bar ilmanpaine! OFF (0) 2.
  • Page 60: Vianetsintä

    Vianetsintä Symptomi 1. Moottori ei käy tai käynnisty. Todennäköinen Syy Korjauskeino  Virtajohtoa ei ole kytketty.  Kytke johto maadoitettuun pistorasiaan.  Moottori-/painekytkin  Käännä kytkin OFF (0) ON (1) -asennossa. -asentoon.  Moottorin ylilämpökytkin on lauennut.  Sammuta paineilmakompressori, odota kunnes moottori on jäähtynyt, tarkista sitten moottorin virrankatkaisin.
  • Page 61 Vianetsintä Symptomi 6. Ilma vuotaa liittimistä. Todennäköinen Syy Korjauskeino  Liittimet eivät ole tarpeeksi kireällä.  Kiristä liittimiä siellä, mistä ilmaa pääsee ulos. Tarkista liittimet saippuaveden avulla. Älä kiristä liikaa. Symptomi 7. Ilma vuotaa säiliöstä. Todennäköinen Syy Korjauskeino  Viallinen tai ruostunut ilmasäiliö. ...
  • Page 62: Tekniset Tiedot

    Tekniset Tiedot Malli # PC 1010EU Moottori Hevosvoima 0.5 HP (huippu) 0.3 KW Jännite 230V Virranvoimakkuus (amp) Vaihe Yksivaiheinen 2850 Kompressorin pumppu Sylinterien lukumäärä Kompressiovaihe Kampikammio Alumiinia Laakerit Kuulalaakerit Sylinteri Alumiinia Venttiilit Yksinkertainen kieliventtiili Pää Alumiinia Suodatin Irto-osa Moottori-/painekytkimen asetukset Yläarvo 8.6 bar (125 PSI) Ala-arvo...
  • Page 63: Rajoitettu Takuu

    Rajoitettu Takuu...
  • Page 64: Parts Reference Guide

    Parts Reference Guide PC1010 • Tarkistettu 11 Maaliskuu 2015 (Korvaa 1/24/2013) © 2015 by Senco Brands, Inc.
  • Page 65 PC1010 • Revidert 11 Mars 2015 (Erstatter 1/24/2013) © 2015 by Senco Brands, Inc.
  • Page 66 Innhold Innledning ..............................3 Inspeksjon ..............................3 Sikkerhetsforskrifter ............................4 Kompressorens Deler ........................... 8 Klargjøring ..............................10 Montering .............................. 10 Plassering ............................. 10 Elektriske Koplinger ..........................10 Bruk ................................11 Sjekkliste Før Kompressoren Tas I Bruk ....................11 Oppstart ..............................11 Avstenging ............................
  • Page 67: Innledning

    Innledning Gratulerer med din nye SENCO® Air Compressor! Vi kan forsikre deg om at SENCO Air Compressor er utformet med den aller største presisjon og nøyaktighet. Hver komponent er grundig testet av teknikere for å sikre at luftkompressoren har høy kvalitet, lang levetid og upåklagelig yteevne. Denne bruksanvisningen er utarbeidet som en hjelp for deg.
  • Page 68: Sikkerhetsforskrifter

    Sikkerhetsforskrifter Les Alle Sikkerhetsforskrifter Før Kompressoren Tas I Bruk Risiko Mulige Konsekvenser Forebyggende Tiltak  Dersom luftkompressoren ikke  Pass på at luftkompressoren er Risiko For Elektrisk Støt er forsvarlig jordet, kan den tilkoplet en stikkontakt som er forårsake død eller alvorlig forsvarlig jordet, har riktig Som Kan Være Livsfarlig skade.
  • Page 69 Sikkerhetsforskrifter Les Alle Sikkerhetsforskrifter Før Kompressoren Tas I Bruk Risiko Mulige Konsekvenser Forebyggende Tiltak Eksplosjons-  Elektriske gnister i motor- og  Pass på at kompressoren alltid står Eller Brannfare trykkbryter kan forårsake alvorlig på et godt ventilert sted uten personskade eller død.
  • Page 70 Sikkerhetsforskrifter Les Alle Sikkerhetsforskrifter Før Kompressoren Tas I Bruk Risiko Mulige Konsekvenser Forebyggende Tiltak Innåndingsfare  Komprimert luft må ikke inhaleres  Innhaler aldri luft direkte fra da dette kan forårsake alvorlig luftkompressoren eller via utstyr skade eller død. Luften kan soer koplet til kompressoren.
  • Page 71 Sikkerhetsforskrifter Les Alle Sikkerhetsforskrifter Før Kompressoren Tas I Bruk Risiko Mulige Konsekvenser Forebyggende Tiltak Bevegelige Deler  Fare for personskade fra  Slå alltid av kompressoren når den Medfører Fare bevegelige deler. Kompressoren ikke er i bruk. Slipp opp på trykket slår seg automatisk av og på...
  • Page 72: Kompressorens Deler

    Kompressorens Deler Motor-/trykkbryter Termisk overlast/Tilbakestill Luftinntaksfilter Luftkompressorpumpe Sikkerhetsventil Ventil til tapping av tanken Tanktrykkmåler Trykkmåler ved uttaket Trykkregulator Utløpsrør Strømkabel Ventilåpninger / Beskyttelsesdeksel Hurtigfrakopling...
  • Page 73 Kompressorens Deler 1) Motor-/Trykkbryter: Bryteren starter og stanser ON (1) luftkompressoren. Når bryteren settes i -stilling, aktiveres trykkbryteren som sørger for at motoren starter automatisk når trykket i lufttanken synker under det nivået fabrikken har angitt. ON (1) Når den står i -stilling, stanser trykkbryteren motoren når trykket i lufttanken kommer opp på...
  • Page 74: Klargjøring

    Klargjøring Montering 1. Les sikkerhetsforskriftene før du monterer sammen kompressoren. Plassering Forsiktig Kompressoren kan ta skade dersom den heller mer enn 10° under bruk. 1. Det bør være minst 30 cm klaring rundt kompressoren for å sikre tilstrekkelig ventilasjon. Pass på at kompressoren ikke står et sted der: ...
  • Page 75: Bruk

    Bruk Sjekkliste Før Kompressoren Tas I Bruk 1. Fjern eventuell kondens i luftkompressortanken. Slipp ut luft gjennom slangen hvis trykket er for høyt, og åpne deretter tappeventilen i bunnen av lufttanken for å tømme den helt. Slipp ut trykket ved å dra i ringen til sikkerhetsventilen eller ved hjelp av luftverktøyet, og åpne deretter tømmeventilen i bunnen av lufttanken.
  • Page 76: Feilsøking

    Feilsøking Symptom 1: Motoren starter ikke. Mulig Årsak Tiltak  Strømledningen er ikke satt i.  Plugg i strømledningen i jordet uttak.  Motor-/trykkbryteren står i  Sett bryteren i OFF (0) ON (1) -stilling. -stilling.  Bryteren for termisk overlast i motoren har løst ...
  • Page 77 Feilsøking Symptom 6: Luft lekker ut ved koplinger. Mulig Årsak Tiltak  Koplingene er ikke tette nok.  Stram til koplinger der luften slipper ut. Bruk såpevann. Stram ikke til for mye. Symptom 7: Luft lekker ut fra lufttanken. Mulig Årsak Tiltak ...
  • Page 78: Spesifikasjoner

    Spesifikasjoner Modell # PC 1010EU Motor Hestekrefter 0.5 HP (maks) / 0.3 KW Spenning 230V Ampere 50 Hz Fase Single RPM (rotasjoner pr minutt) 2850 Kompressorpumpe Antall sylindere Komprimeringsnivå Veivhus Aluminium Lager Kule Sylinder Aluminium Ventiler Reed. enkel Hode Aluminium Filter Utskiftbart Innstilling for motor-/trykkbryter...
  • Page 79: Begrenset Garanti

    Begrenset Garanti...
  • Page 80: Parts Reference Guide

    Parts Reference Guide PC1010 • Revidert 11 Mars 2015 (Erstatter 1/24/2013) © 2015 by Senco Brands, Inc.
  • Page 81 PC1010 • Reviderad 11 Mars 2015 (Ersätter 1/24/2013) © 2015 by Senco Brands, Inc.
  • Page 82 Innehållsförteckning Introduktion..............................3 Kontroll ................................3 Säkerhetsanvisningar ............................ 4 Kompressorns Funktioner ..........................8 Förberedelser .............................. 10 Inledande Installation ..........................10 Plats ..............................10 Elektriskt ............................... 10 Handhavande .............................. 11 Kontrollista Innan Du Börjar ........................11 Igångsättning ............................11 Avstängning ............................11 Underhåll ..............................
  • Page 83: Introduktion

    Introduktion Gratulerar till köpet av din nya SENCO® kompressor! Du kan lita på att din SENCO kompressor konstruerats med högsta möjliga precision och noggrannhet. Varje del har testats utförligt av tekniker för att säkerställa kvalitet, hållbarhet och prestanda hos denna kompressor. Denna bruksanvisning har utarbetats för dig.
  • Page 84: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Läs Alla Säkerhetsanvisningar Innan Du Använder Kompressorn Fara Eventuell Följd Förebyggande Åtgärder Risk För  Allvarlig skada eller dödsfall kan  Se till att kompressorn är Elektrisk Stöt Eller inträffa om kompressorn inte är ansluten tett ordentligt jordat jordad på rätt sätt. Din strömuttag som ger rätt Att Du kompressor drivs av elektricitet...
  • Page 85 Säkerhetsanvisningar Läs Alla Säkerhetsanvisningar Innan Du Använder Kompressorn Fara Eventuell Följd Förebyggande Åtgärder Risk För  Allvarlig skada eller dödsfall kan  Använd alltid kompressorn i ett Explosion Eller Brand uppstå från normala elektriska väl ventilerat utrymme som är gnistor i motorn och från fritt från antändbara ångor, tryckströmställaren.
  • Page 86 Säkerhetsanvisningar Läs Alla Säkerhetsanvisningar Innan Du Använder Kompressorn Fara Eventuell Följd Förebyggande Åtgärder Risk För  Allvarlig skada eller dödsfall kan  Inandas aldrig luft från Andningsorganen inträffa om du inandas tryckluft. kompressorn varken direkt eller Luftströmmen kan innehålla genom en andningsanordning som koloxid, giftiga ångor eller fasta kopplats samman med partiklar.
  • Page 87 Säkerhetsanvisningar Läs Alla Säkerhetsanvisningar Innan Du Använder Kompressorn Fara Eventuell Följd Förebyggande Åtgärder Risk På Grund Av Rörliga  Risk för kroppsskada från  Stäng alltid av kompressorn när Delar rörliga delar. Denna kompressor du inte använder den. Släpp ut går automatiskt igång när övertryfrån luftslangen och tryckreglaget är i läget...
  • Page 88: Kompressorns Funktioner

    Kompressorns Funktioner Motor/Tryckreglage Värmesäkring / Nollställning Filter För Luftinsug Kompressorpump Säkerhetsventil Lufttankens Tömningsventil Tankens Tryckmätare Tryckmätare För Utlopp Tryckregulator Tryckledning Elektrisk Sladd Ventilationsöppningar / Skyddshölje Snabbfrånkoppling...
  • Page 89 Kompressorns Funktioner 1) Motor/Tryckreglage: Detta reglage används för att starta eller ON (1) stänga av kompressorn. När du flyttar reglaget till läget förses tryckreglaget automatiskt med ström vilket låter motorn starta när trycket i lufttanken är under det fabriksinställda inkopplingstrycket. När ON (1) den är i läget stannar tryckreglaget motorn när trycket i...
  • Page 90: Förberedelser

    Förberedelser Inledande Installation 1. Läs säkerhetsanvisningarna innan du installerar kompressorn. Plats För att undvika att skada kompressorn ska du inte luta den mer än 10 på tvären eller Försiktighet längden. 1. Ställ kompressorn på åtminstone 30 centimeters avstånd från objekt som kan förhindra ordentlig ventilation.
  • Page 91: Handhavande

    Handhavande Kontrollista Innan Du Börjar 1. Ta bort all fukt i kompressorns lufttank. Ta bort överflödigt tryck med ett tryckluftsverktyg och öppna sedan lufttankens tömningsventil i botten på lufttanken. Avlägsna överflödigt tryck genom att dra i avlastningsventilens ring eller öppna lufttankens avtappningsventil i tankens underkant. Stäng ordentligt när du har tömt.
  • Page 92: Felsökning

    Felsökning Tecken 1. Motorn går inte eller startar inte. Sannolik Orsak Åtgärd  Sladden är inte ansluten.  Anslut sladden till jordat uttag.  Reglaget för motor/tryck är i läge  Flytta reglaget till läge OFF (0) ON (1)  Motorns värmesäkring för överhettning har ...
  • Page 93 Felsökning Tecken 6. Det läcker ut luft vid beslagen. Sannolik Orsak Åtgärd  Beslagen är inte tillräckligt åtdragna.  Dra åt beslag där du kan höra att luft läcker ut. Kontrollera beslagen med tvålvattenlösning. Dra inte åt för mycket. Tecken 7. Läckage från lufttanken. Sannolik Orsak Åtgärd ...
  • Page 94: Specifikationer

    Specifikationer Modellnummer PC 1010EU Motor Effekt 0.5 HP (peak) / 0.3 KW Spänning 230V Strömstyrka Hertz 50 Hz Antal faser 1 (en) Varvtal 2850 Kompressorpump Antal cylindrar Kompressionskammare Vevhus Aluminium Lager Kullager Cylinder Aluminium Ventiler Enkelblad Lock Aluminium Filter Insatstyp Motor/tryckreglage inställning Frånkoppling 8.6 bar (125 PSI)
  • Page 95: Begränsad Garanti

    Begränsad Garanti...
  • Page 96: Parts Reference Guide

    Parts Reference Guide PC1010 • Reviderad 11 Mars 2015 (Ersätter 1/24/2013) © 2015 by Senco Brands, Inc.
  • Page 97 PC1010 • Revideret 11 Marts 2015 (Erstatter 1/24/2013) © 2015 by Senco Brands, Inc.
  • Page 98 Indholdsfortegnelse Indledning ..............................3 Inspektion ..............................3 Sikkerhedsadvarsler ............................4 Kompressorfunktioner ........................... 8 Forberedelse ............................... 10 Indledende Installation .......................... 10 Placering ............................... 10 Elektrisk ..............................10 Drift ................................11 Kontrolliste Før Start ..........................11 Opstart ..............................11 Afbrydelse ............................. 11 Vedligeholdelse ............................
  • Page 99: Indledning

    Indledning Tillykke med anskaffelsen af din nye SENCO® Luftkompressor! Du kan være sikker på, at din SENCO Luftkompressor er konstrueret med den største præcision og nøjagtighed. Hver komponent er testet meget nøje af teknikere for at sikre kvaliteten, holdbarheden og ydelsen af denne luftkompressor. Betjeningsvejledningen er udarbejdet til din fordel.
  • Page 100: Sikkerhedsadvarsler

    Sikkerhedsadvarsler Læs Alle Sikkerhedsadvarsler Før Du Tager Luftkompressoren I Brug Risiko For  lvorlig personskade eller død  Sørg for, at luftkompressoren er Elektrisk Stød Eller kan opstå, hvis sat i et ordentligt jordforbundet luftkompressoren ikke er stik med den rigtige spænding Død Som Følge Af ordentligt jordforbundet.
  • Page 101 Sikkerhedsadvarsler Læs Alle Sikkerhedsadvarsler Før Du Tager Luftkompressoren I Brug Risiko For  Alvorlig personskade eller død  Brug altid luftkompressoren i et Eksplosion Eller Brand kan opstå af normale elektriske ordentligt ventileret område, der gnister i motoren og er fri for brændbare dampe, let trykafbryderen.
  • Page 102 Sikkerhedsadvarsler Læs Alle Sikkerhedsadvarsler Før Du Tager Luftkompressoren I Brug Risiko For  Der kan opstå alvorlig  Inhaler aldrig luft fra Indånding personskade eller død kan luftkompressoren, hverken opstå, hvis man inhalerer direkte eller fra en komprimeret luft. Luft strømmen indåndingsanordning forbundet kan indeholde kulilte, giftige til luft kompressor.
  • Page 103 Sikkerhedsadvarsler Læs Alle Sikkerhedsadvarsler Før Du Tager Luftkompressoren I Brug Risiko Fra  Risiko for legemsskade fra  Sluk altid luftkompressoren, når Bevægende Dele bevægende dele. Denne den ikke er i brug. Tag trykket luftkompressor kører fra luftslangen og tag stikket ud automatisk, når trykafbryderen af kontakten før du foretager ON (1)
  • Page 104: Kompressorfunktioner

    Kompressorfunktioner Motor/Trykafbryder Termisk Overbelastning / Nulstil Luftindsugningsfilter Luftkompressorpumpe Sikkerhedsventil Luftbeholder Afløbsventil Beholder Manometer Aftapningspunkt Manometer Trykregulator Afløbsledning Elektrisk Netledning Ventilationsåbninger / Beskyttelsesplade Hurtig Afbrydelse...
  • Page 105 Kompressorfunktioner 1) Motor/Trykafbryder: Denne afbryder bruges til at starte og stoppe ON (1) luftkompressoren. Hvis afbryderen flyttes over på positionen vil trykafbryderen automatisk få strøm, hvilket tillader motoren at starte, når trykket i luftbeholderen er under det fabriksindstillede tilkoblingstryk. ON (1) Når den står på...
  • Page 106: Forberedelse

    Forberedelse Indledende Installation 1. Læs sikkerhedsadvarslerne før du installerer luftkompressoren. Placering For at undgå at beskadige luftkompressoren, må luftkompressoren ikke hældes mere Forsigtig end 10 på tværs eller på langs. 1. Anbring luftkompressoren mindst 30cm fra hindringer, der kan hindre ordentlig ventilation. Anbring ikke luftkompressoren i et område: ...
  • Page 107: Drift

    Drift Kontrolliste Før Start 1. Fjern fugt i luftkompressorens luftbeholder. Fjern overskydende tryk med et luftinstrument. Åbn derefter luftbeholderens afløbsventil i bunden af luftbeholderen. Fjern overtryk ved at trække i overtryksventilringen eller med et trykluftsværktøj og åbn derefter aftapningsventilen til lufttanken, som er placeret nede i lufttanken.
  • Page 108: Fejlafhjælpning

    Fejlafhjælpning Symptom 1. Motoren vil ikke køre eller gen starte. Mulig Årsag Løsning  Ledningen er ikke sat til.  Sæt ledningen ind i en jordforbundet stikkontakt.  Motor/trykafbryder i positionen  Flyt afbryderen til positionen OFF (0) ON (1) ...
  • Page 109 Fejlafhjælpning Symptom 6. Der siver luft fra armaturerne. Mulig Årsag Løsning  Armaturer er ikke faste nok.  Spænd armaturerne, der hvor du kan høre luften siver ud. Kontroller armaturerne med en sæbevandsopløsning. Må ikke overspændes. Symptom 7. Der siver luft fra luftbeholderen. Mulig Årsag Løsning ...
  • Page 110: Specifikationer

    Specifikationer Model nr. PC 1010 Motor Hestekræfter 0.5 HK (spidsbelastning) / 0.3 KW Spænding 230V Amperetal Hertz 50 Hz Fase Enkelt Omdrejn. pr. minut 2850 Kompressorpumpe Antal cylindere Kompressionstrin Krumtaphus Aluminium Lejer Kugle Cylinder Aluminium Ventiler Blad-enkel Hoved Aluminium Filter Indsætning Motor/Trykafbryderindstilling Udkobling...
  • Page 111: Begrænset Garanti

    Begrænset Garanti...
  • Page 112 Parts Reference Guide PC1010 • Revideret 11 Marts 2015 (Erstatter 1/24/2013) © 2015 by Senco Brands, Inc.
  • Page 113 PC1010 • Revisado 11 de Marzo 2015 (Reemplaza 1/24/2013) © 2015 by Senco Brands, Inc.
  • Page 114 Table Des Matières Introduction..............................3 Inspection ..............................3 Mises En Garde De Sécurité......................... 4 Caractéristiques Du Compresseur ........................ 8 Préparation ..............................10 Mise En Œuvre Initiale .......................... 10 Emplacement ............................10 Alimentation Électrique ......................... 10 Fonctionnement ............................11 Liste De Vérifications Préliminaires ...................... 11 Démarrage ............................
  • Page 115: Introduction

    Introduction Félicitations pour votre achat de notre nouveau compresseur d’air SENCO®! Vous pouvez être assuré que votre compresseur d’air SENCO a été construit avec le plus haut niveau de précision et d’exactitude. Chaque composant a été rigoureusement testé par des techniciens pour constituer la qualité, l’endurance et la performance de ce compresseur d’air.
  • Page 116: Mises En Garde De Sécurité

    Mises En Garde De Sécurité Lisez Toutes Les Mises En Garde De Sécurité Avant D’Utiliser Le Compresseur D’Air Danger Consequences Potentielles Prevention Risque De  Des blessures graves ou mortelles  Assurez-vous que compresseur d’air est bien branché sur une prise Commotion Électrique peuvent arriver si le compresseur n’est pas mis à...
  • Page 117 Mises En Garde De Sécurité Lisez Toutes Les Mises En Garde De Sécurité Avant D’Utiliser Le Compresseur D’Air Danger Consequences Potentielles Prevention Risque D’Explosion  Des blessures sérieuses voire  Faites toujours fonctionner le compresseur d’air dans une zone Ou D’Incendie mortelles peuvent arriver à...
  • Page 118 Mises En Garde De Sécurité Lisez Toutes Les Mises En Garde De Sécurité Avant D’Utiliser Le Compresseur D’Air Danger Consequences Potentielles Prevention Risque D’Inhalation  Des blessures sérieuses voire  Ne respirez jamais de l’air venant dcompresseur d’air, ni directement mortelles peuvent arriver suite à...
  • Page 119 Mises En Garde De Sécurité Lisez Toutes Les Mises En Garde De Sécurité Avant D’Utiliser Le Compresseur D’Air Danger Consequences Potentielles Prevention Risque Présenté Par Les  Risque de blessure corporelle  Coupez toujours le compresseur d’air quand vous ne vous servez Pièces Mobiles venant des pièces mobiles.
  • Page 120: Caractéristiques Du Compresseur

    Caractéristiques Du Compresseur Moteur, manostat Rupteur thermique / restauration Filtre d’entrée d’air Pompe du compresseur d’air Soupape de sûreté Robinet de purge du réservoir d’air Manomètre de pression de réservoir Manomètre de refoulement Régulateur de pression Conduite de refoulement Cordon secteur Ouvertures de ventilation / coiffe de protection Déconnexion rapide...
  • Page 121 Caractéristiques Du Compresseur 1) Moteur / Manostat: Ce commutateur est utilisé pour démarrer ou ON (1) arrêter le compresseur d’air. En le passant sur la position , le manostat est alimenté et de façon automatique commande le démarrage du moteur quand la pression dans le réservoir d’air est en dessous du seuil de pression basse fixé...
  • Page 122: Préparation

    Préparation Mise En Œuvre Initiale 1. Lisez les mises en garde de sécurité avant de mettre en œuvre le compresseur d’air. Emplacement De façon à éviter d’endommager le compresseur d’air, ne l’inclinez pas Attention transversalement ou longitudinalement de plus de 10. 1.
  • Page 123: Fonctionnement

    Fonctionnement Liste De Vérifications Préliminaires 1. Enlevez toute humidité du réservoir d’air comprimé. Faites retomber la pression en activant un outil mu par air comprimé, puis ouvrez le robinet de purge en bas du réservoir. Éliminer la pression excessive en tirant la valve de décharge de pression de sécurité ou avec un appareil à air, ensuite ouvrir la valve de drainage de la chambre à...
  • Page 124: Dépannage

    Dépannage Symptôme 1 – Le moteur ne tourne pas ou ne redémarre pas. Cause Probable Remède  Le cordon secteur n’est pas branché.  Connectez le cordon sur la prise secteur.  Le commutateur moteur/pression est sur arrêt  Passez le commutateur en position de marche OFF (0) ON (1) ...
  • Page 125 Dépannage Symptôme 6 – L’air fuit au niveau de raccords. Cause Probable Remède  Les raccords ne sont pas assez serrés.  Resserrez les raccords là où vous entendez l’air s’échapper. Vérifiez l’étanchéité des raccords avec de l’eau savonneuse. Symptôme 7 – L’air fuit au niveau du réservoir. Cause Probable Remède ...
  • Page 126: Spécifications

    Spécifications Référence de modèle PC 1010 Puissance .5 CV / 0.3 KW Moteur Tension 230 V Ampérage Fréquence 50 Hz Phase Monophasé Vitesse de rotation 2850 tours/minute Nombre de cylindres Pompe de compresseur Étage de compression Carter Aluminium Paliers Billes Cylindre Aluminium Soupapes...
  • Page 127: Garantie Limitée

    Garantie Limitée...
  • Page 128: Parts Reference Guide

    Parts Reference Guide PC1010 • Modifié 11 Mars 2015 (Remplace 1/24/2013) © 2015 by Senco Brands, Inc.
  • Page 129 PC1010 • Revisado 11 de Marzo 2015 (Reemplaza 1/24/2013) © 2015 by Senco Brands, Inc.
  • Page 130 Indice Introducción ..............................3 Inspección ..............................3 Medidas De Seguridad ..........................4 Características Del Compresor ........................8 Preparación ..............................10 Montaje Inicial ............................10 Emplazamiento ............................. 10 Sistema Eléctrico ..........................10 Funcionamiento ............................11 Lista De Comprobación Antes De La Puesta En Marcha ..............11 Puesta En Marcha ..........................
  • Page 131: Introducción

    Introducción ¡Lo felicitamos por la compra de su nuevo compresor de aire SENCO®! Puede tener la seguridad de que su compresor de aire SENCO fue construidos con el más alto nivel de precisión y exactitud. Cada componente fue sometido a pruebas rigurosas por los técnicos para garantizar la calidad, duración y rendimiento de este compresor de aire.
  • Page 132: Medidas De Seguridad

    Medidas De Seguridad Lea Todas Las Medidas De Seguridad Antes De Usar El Compresor De Aire Riesgo Consecuencia Potencial Prevención Riesgo De  Si no se conecta a tierra  Asegúrese de que el compresor de Electrochoque O correctamente el compresor de aire está...
  • Page 133 Medidas De Seguridad Lea Todas Las Medidas De Seguridad Antes De Usar El Compresor De Aire Riesgo Consecuencia Potencial Prevención Riesgo De  Las chispas eléctricas que ocurren  Utilice siempre el compresor de Explosión O Incendio normalmente en el motor y el aire en un lugar bien ventilado libre interruptor de presión puede causar de vapores inflamables, polvo...
  • Page 134 Medidas De Seguridad Lea Todas Las Medidas De Seguridad Antes De Usar El Compresor De Aire Riesgo Consecuencia Potencial Prevención Riesgo Para Podrían ocurrir lesiones graves o Nunca inhale el aire del compresor la muerte si se inhala el aire de aire ya sea directamente o a Las Vias Respiratorias comprimido.
  • Page 135 Medidas De Seguridad Lea Todas Las Medidas De Seguridad Antes De Usar El Compresor De Aire Riesgo Consecuencia Potencial Prevención Riesgo De  Riesgo de ser lesionado por las  Apague siempre el compresor de Las Piezas En Movimiento piezas en movimiento. Este cuando no esté...
  • Page 136: Características Del Compresor

    Características Del Compresor Interruptor de motor/presión Protector contra sobrecarga térmica/Reposición Filtro de admisión de aire Bomba del compresor de aire Válvula de seguridad Válvula de purga del tanque de aire Manómetro del tanque Manómetro de presión de salida Regulador de presión Tubo de descarga Cordón de alimentación Orificios de venteo/cubierta protectora...
  • Page 137 Características Del Compresor 1) Interruptor Del Motor/Presión: Este interruptor se usa para arrancar o parar (apagar) el compresor de aire. Al moverlo a la posición ON (1) (encendido) se suministra alimentación automática al interruptor de presión lo que permitirá que el motor arranque cuando la presión del tanque de aire está...
  • Page 138: Preparación

    Preparación Montaje Inicial 1. Lea las medidas de seguridad antes de montar el compresor de aire. Emplazamiento Para evitar dañar el compresor de aire, no lo incline más de 10" en sentido transversal Atención o longitudinal. 1. Coloque el compresor de aire a una distancia de por lo menos 30cm de obstáculos que pudieran impedir la ventilación adecuada.
  • Page 139: Funcionamiento

    Funcionamiento Lista De Comprobación Antes De La Puesta En Marcha 1. Quite toda la humedad del tanque de aire del compresor. Descargue el exceso de presión con una herramienta neumática y después abra la válvula de purga ubicada en la parte inferior del tanque. Para reducir presión excesiva tire del anillo de seguridad de la válvula de purga o utilice una pistola de aire.
  • Page 140: Localización Y Solución De Averías

    Localización Y Solución De Averías Síntoma 1. El motor no funciona ni vuelve a arrancar. Causa Probable Solución  El cordón de alimentación no está enchufado.  Enchufar el cordón en un tomacorriente conectado a tierra.  El interruptor del motor/presión está en posición ...
  • Page 141 Localización Y Solución De Averías Síntoma 6. Fugas de aire en los accesorios. Causa Probable Solución  Los accesorios no están bien apretados.  Apretarlos donde se escuche escapar el aire. Probar los accesorios con una solución de agua jabonosa. No sobreapretar.
  • Page 142: Especificaciones

    Especificaciones Nº de modelo PC 1010 Motor Potencia .5 hp máximo / 0.3 KW Voltaje 230V Amperaje 50 Hz Fase Monofásico Rev/min. 2850 Bomba del compresor Número de cilindros Etapa de compresión Cigüeñal Aluminio Cojinetes De bola Cilindro Aluminio Válvulas De láminas (reed) sencilla Cabezal Aluminio...
  • Page 143: Garantía Limitada

    Garantía Limitada...
  • Page 144: Parts Reference Guide

    Parts Reference Guide PC1010 • Revisado 11 de Marzo 2015 (Reemplaza 1/24/2013) © 2015 by Senco Brands, Inc.
  • Page 145 PC1010 • Rivisto 11 Marzo 2015 (Sostituisce 1/24/2013) © 2015 by Senco Brands, Inc.
  • Page 146 Indice Introduzione ..............................3 Controllo ................................ 3 Misure Di Sicurezza ............................4 Caratteristiche Del Compressore ........................8 Preparazione ............................... 10 Montaggio Iniziale ..........................10 Collocamento ............................10 Sistema Elettrico ........................... 10 Funzionamento ............................11 Checklist Preliminare ..........................11 Messa In Funzione ..........................11 Spegnimento ............................
  • Page 147: Introduzione

    Introduzione Congratulazioni per l’acquisto di un compressore d’aria SENCO®! Il vostro nuovo compressore d’aria SENCO è stato costruito con i più alti livelli di precisione e accuratezza. Ogni singolo componete è stato scrupolosamente controllato da personale tecnico per garantire al compressore d’aria qualità, affidabilità e durata nel tempo.
  • Page 148: Misure Di Sicurezza

    Misure Di Sicurezza Leggere Tutte Le Misure Di Sicurezza Prima Di Utilizzare Il Compressore D’Aria Rischio Conseguenze Potenziali Prevenzione Pericolo Di  Se il compressore d’aria non è  Assicurarsi che il connettore d’aria Elettroshock O correttamente connesso a terra, sia collegato a una presa per la potrebbero verificarsi lesioni gravi e corrente perfettamente connessa a...
  • Page 149 Misure Di Sicurezza Leggere Tutte Le Misure Di Sicurezza Prima Di Utilizzare Il Compressore D’Aria Rischio Conseguenze Potenziali Prevenzione Pericolo Di  Le scintille elettriche che  Utilizzare sempre il compressore in Eslosione O Incendio normalmente si verificano nel un luogo ben ventilato e lontano da motore e nell’interruttore di vapori infiammabili, polvere pressione possono causare lesioni...
  • Page 150 Misure Di Sicurezza Leggere Tutte Le Misure Di Sicurezza Prima Di Utilizzare Il Compressore D’Aria Rischio Conseguenze Potenziali Prevenzione Pericolo Per  Lesioni gravi o morte potrebbero  Non inalare nè direttamente verificarsi inalando l’aria Le Vie Respiratorie neppurattraverso un respiratore compressa.
  • Page 151 Misure Di Sicurezza Leggere Tutte Le Misure Di Sicurezza Prima Di Utilizzare Il Compressore D’Aria Rischio Conseguenze Potenziali Prevenzione Pericolo Di  Rischio di lesioni provocate da parti  Spegnere sempre il compressore d’aria se non in uso. Prima di Essere Colpiti in movimento.
  • Page 152: Caratteristiche Del Compressore

    Caratteristiche Del Compressore Interruttore di motore/pressione Ventola/Riposizionamento Filtro di ingresso aria Pompa del compressore Valvola di sicurezza Valvola di spurgo del serbatoio d’aria Manometro del serbatoio Manometro di pressione di uscita Regolatore di pressione Tubo di scarico Cavo di alimentazione a 230 volts Bocchette di ventilazione/coperture protettive Disconnessione veloce...
  • Page 153 Caratteristiche Del Compressore 1) Interruttore Di Motore/Pressione: Questo interruttore serve per azionare o spegnere il compressore d’aria. Mettendolo in posizione ON (1) (acceso) si fornirà alimentazione automatica all’interruttore di pressione che azionerà il motore quando la pressione sarà adeguata,ovvero più bassa della pressione di accensione selezionata ON (1) dal produttore.
  • Page 154: Preparazione

    Preparazione Montaggio Iniziale 1. Leggere attentamente le norme di sicurezza prima di procedere al montaggio del compressore d’aria. Collocamento Per evitare di danneggiare il compressore d’aria, non inclinarlo più di 10„ in senso Attenzione trasversale o longitudinale. 1. Collocare il compressore d’aria a una distanza di almeno 30cm dagli ostacoli che potrebbero impedirne una ventilazione adeguata.
  • Page 155: Funzionamento

    Funzionamento Checklist Preliminare 1. Rimuovere l’umidità all’interno del serbatoio del compressore. Scaricare la pressione in eccesso e aprire la valvola di spurgo ubicata nella parte inferiore del serbatoio. Rimuovere la pressione eccessiva tirando l'anello della valvola di sicurezza o con uno strumento d'aria, quindi aprire la valvola di scarico nel fondo del serbatoio d'aria.
  • Page 156: Localizzazione E Soluzione Delle Avarie

    Localizzazione e soluzione delle avarie Sintomo 1. Il motore non funziona e non rip arte. Causa Probabile Soluzione  Il cavo di alimentazione non è connesso.  Inserire il cavo nella presa con la messa a terra.  L’interruttore di motore/pressione è in posizione ...
  • Page 157 Localizzazione e soluzione delle avarie Sintomo 6. Fughe di aria dagli accessori. Causa Probabile Soluzione  Gli accessori non sono ben chiusi.  Stringere meglio i punti in cui fuoriesce l’aria. Controllare con soluzione di acqua e sapone. Non stringere eccessivamente. Sintomo 7.
  • Page 158: Specifiche

    Specifiche N° del modello: PC 1010EU Motore Potenza 0,5 CV / 0,3 KW Voltaggio 230V Amperaggio Frequenza 50 Hz Fase Monofase N° giri 2850 Compressore Numero di cilindri Fase di compressione Basamento In alluminio Cuscinetti A sfera Cilindro In alluminio Valvole A lamina singola Testa...
  • Page 159: Garanzia Limitata

    Garanzia Limitata...
  • Page 160: Parts Reference Guide

    Parts Reference Guide PC1010 • Rivisto 11 Marzo 2015 (Sostituisce 1/24/2013) © 2015 by Senco Brands, Inc.

Table of Contents