Page 1
AV 3 70 MANUALE D’INSTALLAZIONE PRE-INSTALLATION AND INSTALLATION MANUAL MANUEL DE PRÉ-INSTALLATION ET DE MONTAGE VORMONTAGE-INSTALLATION UND BENUTZER ANLEITUNG MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN...
Page 2
AV370 Si riserva il diritto legale Reserves the legal Se réserve le droit Vorbehält sich das Se reserva el derecho di apportare eventuali right to introduce any légal de modifier ou de Recht zur eventuellen legal de aportar posibles modifiche ai propri...
Page 3
AV370 CARATTERISTICHE IDRAULICHE PLUMBING SPECIFICATIONS Pressione di esercizio min 1,5 bar - MAX 5 bar Operating pressure min 1,5 bar - MAX 5 bar (per pressioni superiori prevedere l’installazione di un riduttore di pressione) (for greater pressures it is necessary to install a pressure reducing valve) È...
Page 4
AV370 CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES HYDRAULISCHE SPEZIFIKATIONEN Pression d’exercice min 1,5 bar - MAX 5 bar Betriebsdruck min 1,5 bar - MAX 5 bar (pour les pressions plus élevées, prévoir l’installation d’un réducteur de (bei einem höheren Druck sollte ein Druckminderer installiert werden) pression) Il est recommandé...
AV370 CARACTERÍSTICAS HIDRÁULICAS Presión de ejercicio min 1,5 bar - MAX 5 bar (para presiones superiores prever la instalación de un reductor de presión) Se sugiere instalar un sistema de filtración y ablandamiento de agua. CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS 12Vcc +/- 3% Tensión de alimentación:...
Page 6
AV370 ZONE INSTALLAZIONE APPARECCHI ELETTRICI BAGNO BATHROOM ELECTRIC EQUIPMENT INSTALLATION AREAS D’INSTALLATION DES APPAREILS ÉLECTRIQUES DE SALLE DE BAINS BADEZIMMER ELEKTRISCHE GERÄTE INSTALLATIONSBEREICHE ÁREAS DE INSTALACIÓN DE ELECTRODOMÉSTICOS DE BAÑO ZONA 3 ZONA 2 ZONA 1 ZONA 2 For the installation of Pour l'installation Para la instalación de...
Page 7
AV370 PERSONE PER MONTAGGIO PEOPLE FOR ASSEMBLY PERSONNES POUR ASSEMBLER MENSCHEN FÜR DIE MONTAGE PERSONAS PARA EL MONTAJE STRUMENTI DA USARE TOOLS TO USE OUTILS À UTILISER ZU VERWENDENDE WERKZEUGE HERRAMIENTAS A UTILIZAR...
Page 8
AV370 KIT INSTALLAZIONE FIXING KIT KIT DE FIXATION BEFESTIGUNGSSATZ KIT DE FIJACION A. Kit de fixation au pla- A.Deckenbefestigungssatz A. Kit de fijación al techo A. Kit fissaggio soffitto A. Ceiling fixing kit fond B. Befestigungsplatte mit B. Placa de fijación con el B.
Page 9
AV370 ESEMPI DI DISPOSIZIONE EXAMPLES OF ARRANGEMENT EXEMPLES D’ARRANGEMENT BEISPIELE FÜR DIE ANORDNUNG EJEMPLOS DE DISPOSICIÓN 1/2" 1/2" 1. False ceiling split 1.Zwischendeckenaufteilung 1. Agujero falso techo 1. Spacco controsoffitto 1. Faux plafond divisé 2. 1/2 “pipe passage 2. 1/2 “Rohrdurchgang 2.
Page 10
AV370 Praticare nel controsoffit- Make a split in the false Faire une fente dans le faux Machen Sie einen Spalt in Realizar un agujero en to una spaccatura come ceiling as shown in the plafond comme indiqué sur der Zwischendecke, wie in...
Page 11
AV370 Praticare nel soffitto i fori Drill the holes in the ceiling Percez les trous dans le pla- Bohren Sie die Löcher in der Practicar los agujeros en el alla distanza indicata, cen- at the distance indicated, fond à la distance indiquée,...
Page 12
AV370 Inserte la placa de fijación Inserire nella spaccatura Insert the fixing plate of Insérez la plaque de fixa- Setzen Sie die Befestigun- del cabezal de ducha en la la piastra di fissaggio del the showerhead into the tion de la pomme de dou-...
Page 13
AV370 Inserire nella spaccatura Insert the fixing plate of Insérez la plaque de fixa- Setzen Sie die Befestigung- Inserte la placa de fijación la piastra di fissaggio del the showerhead into the tion de la pomme de dou- splatte des Duschkopfes in...
Page 14
AV370 Inserire il tirante nel foro Insert the tie rod into the Nsérez le tirant dans le trou Führen Sie die Spurstange Inserte la barra de direc- della piastra e infilarlo nel hole in the plate of the de la plaque et insérez-le in das Loch in der Platte ción en el orificio de la...
Page 15
AV370 Il peso complessivo della The overall weight of the Le poids total de la structu- Das Gesamtgewicht der El peso total de la estructu- struttura deve essere sor- structure must be suppor- re doit être supporté par Struktur muss von den...
Page 16
AV370 Montare le due staffe di Montez les deux supports Die beiden Halterungen mit Monte los dos soportes de Mount the two mounting riscontro tramite le viti in den mitgelieferten Schrau- brackets via the supplied de serrage à l’aide des vis fijación mediante los tornil-...
Page 17
AV370 1. Collegamento idraulico 1. Raccordement hydrauli- 1. Hydraulischer Anschluss 1. Conexión hidráulica de 1. Hydraulic connection of dei tubi aqua que des conduites d’eau der Wasserleitungen las tuberías de agua the water pipes...
Page 19
AV370 Once the hydraulic con- Une fois les raccords hy- Nach der Befestigung der Una vez aseguradas las Una volta fissati i collega- nections are fixed, screw drauliques fixés, visser les Hydraulikanschlüsse die conexiones hidráulicas, menti idraulici, avvitare the screws with a 2.5 mm vis à...
Page 20
AV370 Resultado final Risultato finale Final result Résultat final Endgültige Ergebnisse...
Page 21
AV370 MANUTENZIONE E PULIZIA MAINTENANCE AND CLEANING MAINTENANCE ET NETTOYAGE WARTUNG UND REINIGUNG MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Per mantenere inalterate To keep the characteristics Pour garder les Damit die Eigenschaften Ihres Para mantener las nel tempo le caratteristiche of your showerhead caractéristiques de...
Page 22
AV370 REQUISITI TECNICI TECHNICAL REQUIREMENTS EXIGENCES TECHNIQUES TECHNISCHEN ANFORDERUNGEN REQUISITOS TÉCNICOS 6 0 °C m a x 6 5 °C m ax 1 4 0 °F m a x 1 3 0 1 5 0 °F m a x 1 8 °C m i n 2 0 °C m in...
Page 23
WE ARE IB Via dei Pianotti 3/5 25068 Sarezzo (BS) – Italy T +39 030 802101 F +39 030 803097 www.weareib.it...
Need help?
Do you have a question about the AV370 and is the answer not in the manual?
Questions and answers