Avady Propilot Salt Instructions For Use Manual

Avady Propilot Salt Instructions For Use Manual

Salt chlorinator
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

Instructions for use
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instruções de uso
Instrucciones de uso
PAPI004172-AYSM - Version 24.02
Electrolyseur de sel
Salt chlorinator
Salzwasser elektrolyse
Zoutchloreerder
Eletrolisador de sal
Centralina a sale
Electrolizador de sal

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Propilot Salt and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Avady Propilot Salt

  • Page 1 Instructions for use Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Instruções de uso Instrucciones de uso Electrolyseur de sel Salt chlorinator Salzwasser elektrolyse Zoutchloreerder Eletrolisador de sal Centralina a sale Electrolizador de sal PAPI004172-AYSM - Version 24.02...
  • Page 2: Table Of Contents

    SOMMAIRE FRANCAIS ........................... 3 2. DESCRIPTIF DU PROPILOT SALT ............................ 3 ............................4 4. COFFRET ELECTRONIQUE ............................. 5 4.1. Première mise en service ............................. 5 4.2. Clavier ................................... 5 4.3. Voyants ................................. 6 4.4. Ecran ..................................6 4.5. Navigation dans les menus ........................... 7 4.6.
  • Page 3: Descriptif Du Propilot Salt

    2. DESCRIPTIF DU PROPILOT SALT Le PROpilot Salt se caractérise par sa capacité à mesurer la valeur du pH (entre 0 et 14 pH) et du redox (entre 0 et En fonction de la valeur mesurée, le PROpilot Salt va injecter grâce à sa pompe doseuse la quantité de produit nécessaire afin de maintenir l'équilibre du pH de l'eau de la piscine.
  • Page 4 Vous référez à la fiche de données de sécurité du produit. LEGENDE : ELEMENTS NON FOURNIS : 1 : Capteur débit (en option) PROpilot SALT : blanc 13 : Alimentation électrique 2 : Cellule Avec option ORP : blanc + noir.
  • Page 5: Coffret Electronique

    4. COFFRET ELECTRONIQUE 4.1. Première mise en service A la première mise sous tension du coffret électronique, effectuer la programmation ci-dessous. Menus Réglages possibles Navigation successifs Français English Deutsch Español Italiano Nederlander Pour chaque paramètre, sélectionner une donnée avec les Portugués , puis valider avec la touche OK.
  • Page 6: Voyants

    4.3. Voyants Couleur Etat Signification Vert Allumé en continu Production en marche Allumé en continu Rouge Clignotant Alarme déclenchée 4.4. Ecran Si affichage clignotant : information en attente de validation, ou alarme déclenchée. Si affichage figé : information validée ou en lecture seule. AFFICHAGE PAR DEFAUT Réglage MODELE...
  • Page 8: Fonctionnalités

    4.6. Fonctionnalités 4.6.1. Menu Réglages possibles Réglage par défaut Français English Deutsch Español Français Italiano Nederlander Portugués 4.6.2. Menu Réglages possibles Réglage par défaut Jour / Mois / Année 01/01/01 Heure / Minute aléatoire 4.6.3. Spécification du volume de la piscine Menu Réglages possibles Réglage par défaut...
  • Page 9: Paramétrage Des Capteurs

    4.6.6. Paramétrage des capteurs Menu Capteur Paramètre Réglages possibles Réglage par défaut Volet Mode Volet Cmd ext Volet/Cmd ext Type Débit Mode Débit/Bidon pH Bidon pH Type Température Cmd ext : commande externe. Bidon pH : capteur de bidon vide. ON : capteur activé.
  • Page 10: Ajustage De La Mesure Du Taux De Sel

    Signification Réglage par défaut (selon modèle) Production constante, suivant la consigne de production. Pour Propilot Salt : %. Contrôle de la production avec sonde ORP, suivant la consigne ORP Avec option ORP : ORP. et la consigne de production ORP.
  • Page 11: Réglage De La Consigne De Production

    4.6.12. Réglage de la consigne de production Mode de fonctionnement Réglage par Menu Instructions spécifiques Réglages possibles défaut Sélectionner directement De 10 à 100 %, par pas de 1. Affichage par valeur avec 10 % ou OFF (selon le mode défaut touches (pas de...
  • Page 12: Étalonnage Des Sondes : Informations Préalables Importantes

    4.6.16. Étalonnage des sondes : informations préalables importantes de la remise en service, et après chaque remplacement de sonde. 4.6.17. Étalonnage de la sonde pH 1) Ouvrir les solutions étalon pH 7 et pH 10 (n filtration (et donc le coffret électronique). 3) Si la sonde est déjà...
  • Page 13: Étalonnage De La Sonde Orp

    4.6.18. Étalonnage de la sonde ORP 1) Ouvrir la solution étalon ORP 475 mV. 3) Si la sonde est déjà installée : a) Extraire la sonde du porte-sonde, sans la débrancher. b) Insérer le bouchon fourni dans le porte-sonde. Raccorder la sonde au coffret électronique. 4) Mettre en marche le coffret électronique.
  • Page 14: Communication Bluetooth

    4.6.21. Communication Bluetooth Bande de fréquence Bluetooth de 2402MHz à 2480Mhz. Menu Paramètre Fonction Réglages possibles Réglage par défaut Activation/désactivation de la Mode communication Bluetooth. Détection appareils connectables à proximité du coffret électronique (sous Appairage 60 secondes). Mise en réseau du coffret électronique appareils connectés.
  • Page 15: Sécurités

    4.7. Sécurités 4.7.1. bandelette, photomètre), vérifier que le 100 mg/L. Arrêter le régulateur de pH et de chlore. TAC à 250 mg/L de 50 mg/L à la fois. Attendre la dissolution complète pendant 4 heures. Mettre en marche la pompe pH. Lorsque le pH <...
  • Page 16: Alarmes

    4.7.3. Alarmes Toutes les alarmes sont activées par défaut. Pour acquitter une alarme : appuyer sur la touche OK ou ACTION POSSIBILITE DE AUTOMATIQUE MESSAGE DESACTIVATION IMMEDIATE AFFICHE / CAUSE VERIFICATIONS ET REMEDES VIA LE MENU DEFAUT Arrêt de la Arrêt de la «...
  • Page 17 ACTION AUTOMATIQUE POSSIBILITE DE MESSAGE IMMEDIATE DESACTIVATION AFFICHE / Arrêt de la CAUSE VERIFICATIONS ET REMEDES VIA LE MENU DEFAUT Arrêt de la « régulation DETECTE production » du pH Vérifier que : le capteur débit est raccordé au coffret électronique. le capteur débit est activé...
  • Page 18: Précautions Importantes Concernant La Pompe Péristaltique

    ACTION AUTOMATIQUE POSSIBILITE DE MESSAGE IMMEDIATE DESACTIVATION AFFICHE / Arrêt de la CAUSE VERIFICATIONS ET REMEDES VIA LE MENU DEFAUT Arrêt de la « régulation DETECTE production » du pH Contrôler le taux de sel dans la piscine avec une trousse Taux de sel récente.
  • Page 19: Garantie

    5. GARANTIE Avant tout contact avec votre revendeur, merci de bien vouloir vous munir : - du n° de série du coffret électronique. - de la date d'installation de l'équipement. - des paramètres de votre piscine (salinité, pH, taux de chlore, température d'eau, taux de stabilisant, volume de la piscine, temps de filtration journalier, etc.).
  • Page 20 TABLE OF CONTENTS ENGLISH 1. FUNCTIONS PERFORMED ............................. 3 2. DESCRIPTION OF THE PROPILOT SALT ......................... 3 3. INSTALLATION DIAGRAM ............................. 4 4. ELECTRONIC UNIT ................................ 5 4.1. First commissioning .............................. 5 4.2. Keypad .................................. 5 4.3. LEDs ..................................6 4.4.
  • Page 21: Functions Performed

    2. DESCRIPTION OF THE PROPILOT SALT The PROpilot Salt is characterized by its ability to measure the pH value (between 0 and 14 pH) and the redox value (between 0 and 1,000 mV) thanks to its probes placed in the filtration circuit and which analyse the water in your swimming pool.
  • Page 22: Installation Diagram

    KEY: ELEMENTS NOT SUPPLIED: 1: Flow sensor (optional) PROpilot SALT: white 13: Electricity supply 2: Cell With ORP option: white + black. 14: pH corrector container...
  • Page 23: Electronic Unit

    4. ELECTRONIC UNIT 4.1. First commissioning The first time you power up the electronics unit, carry out the programming below. Successive Possible settings Navigation menus French English Deutsch Español Italiano Nederlander For each setting, select a data item with the buttons, Portugués then confirm with the OK button.
  • Page 24: Leds

    4.3. LEDs Colour Status Meaning Green Continuously on Production in progress Continuously on Electronics unit off or wintering mode activated Flashing Alarm activated 4.4. Screen If the display is flashing: information awaiting validation, or alarm triggered. If display steady: Confirmed information or in read only. DEFAULT DISPLAY Settings MODEL...
  • Page 26: Functions

    4.6. Functions 4.6.1. Selecting the display language Menu Possible settings Default setting French English Deutsch Español French Italiano Nederlander Portugués 4.6.2. Setting the date and time Menu Possible settings Default setting Day/Month/Year 01/01/01 Hour/Minute random 4.6.3. Specifying the volume of the pool Menu Possible settings Default setting...
  • Page 27: Sensor Settings

    4.6.6. Sensor settings Menu Sensor Setting Possible settings Default setting Cover Mode Cover Ext control Cover/Ext command Type Flow Mode Flow/pH container pH container Type Salt Temperature Ext cmd: external command. pH container: empty container sensor. ON: sensor activated. OFF: sensor disabled. NO: switch normally open.
  • Page 28: Adjusting The Water Temperature Measurement

    (depending on the Meaning Default setting model) Continual production, as per the production setpoint. For Propilot Salt: %. Regulation of production using the ORP probe, according to the ORP With ORP option: ORP. and ORP production setpoints. Chlorinator turned off.
  • Page 29: Setting The Production Setpoint

    4.6.12. Setting the production setpoint Chlorinator Default Menu Specific instructions Possible settings operating mode setting Select a value directly, From to 100%, using the buttons increments of 1. Default display confirmation 100% 10% or OFF (depending on required). the chlorinator operating mode).
  • Page 30: Probe Calibration: Important Advance Information

    4.6.16. Probe calibration: important advance information The original pH probe provided is already calibrated. It is, therefore, not necessary to calibrate the pH probe when putting the equipment into service for the first time. However, it is essential the pH and ORP probes be calibrated at the beginning of each season when returning to service, and after each probe replacement.
  • Page 31: Calibrating The Orp Probe

    4.6.18. Calibrating the ORP probe 1) Open the 475 mV ORP standard solution. 2) Turn off the filtration (and therefore the electronics unit). 3) If the probe is already installed: a) Remove the probe from the probe holder, without disconnecting it. b) Insert the cap provided into the probe holder.
  • Page 32: Bluetooth Communication

    4.6.21. Bluetooth communication Bluetooth frequency band from 2402 MHz to 2480 Mhz. Menu Setting Function Possible settings Default setting Activation/deactivation Mode Bluetooth communication. Detection of connectible devices near the electronics unit (within 60 seconds). Pairing Networking electronics unit connected devices. Deletion of the network linking Reset the electronics unit to the...
  • Page 33: Safety Devices

    4.7. Safety devices 4.7.1. Incorrect measurement and procedure to increase the TAC If the measurement displayed on the device is different to the value obtained by another control method (drops, strip, photometer), check that the TAC (Total Alkalinity Content) > 100 mg/L. Procedure to increase the TAC Stop the pH and chlorine regulator.
  • Page 34: Alarms

    4.7.3. Alarms All alarms are activated by default. Any alarm that is activated is immediately displayed on the screen. To acknowledge an alarm: press the OK or button (press or press and hold, depending on the alarm). IMMEDIATE OPTION TO MESSAGE AUTOMATIC ACTION DEACTIVATE...
  • Page 35 IMMEDIATE OPTION TO MESSAGE AUTOMATIC ACTION DISABLE VIA DISPLAYED/FAULT CAUSE CHECKS AND REMEDIES Stop of Stop of pH DETECTED MENU production regulation Check that: the flow sensor is connected to the electronic unit. the flow sensor is Insufficient water flow through the the filtration circuit valves filtration circuit.
  • Page 36: Important Precautions Regarding The Peristaltic Pump

    IMMEDIATE OPTION TO MESSAGE AUTOMATIC ACTION DEACTIVATE VERIFICATIONS AND DISPLAYED/FAULT CAUSE VIA THE SOLUTIONS Production Stop of pH DETECTED stopped regulation MENU Check the salt levels in the pool using a recent testing Salt level less than kit. 2.5 g/L (or 1.5 g/L with salt if Low Salt...
  • Page 37: Warranty

    5. WARRANTY Before contacting your dealer, please have the following to hand: - your purchase invoice. - the serial No. of the electronics unit. - the installation date of the equipment. - the parameters of your pool (salinity, pH, chlorine levels, water temperature, stabiliser level, pool volume, daily filtration time, etc.) We have used every effort and all our technical experience to design this equipment.
  • Page 38 INHALTSVERZEICHNIS DEUTSCH 1. GERÄTEFUNKTIONEN ..............................3 2. BESCHREIBUNG DES PROPILOT SALT ........................... 3 3. INSTALLATIONSSCHEMA .............................. 4 4. SCHALTKASTEN................................5 4.1. Erste Inbetriebnahme ............................5 4.2. Tastatur ................................5 4.3. Kontrollleuchten ..............................6 4.4. Display .................................. 6 4.5. Navigation in den Menüs ............................. 7 4.6.
  • Page 39: Gerätefunktionen

    2. BESCHREIBUNG DES PROPILOT SALT Der PROpilot Salt zeichnet sich durch seine Fähigkeit aus den pH-Wert (zwischen 0 und 14 pH) und den Redox-Wert (zwischen 0 und 1000 mV) mithilfe der Sonden im Filterungskreislauf zu messen, die das Badewasser analysieren.
  • Page 40: Installationsschema

    Verschleiß des pH-Kreislaufs und zum Erlöschen der Garantie führen kann. Das Sicherheitsdatenblatt des Produkts lesen. LEGENDE: NICHT IM LIEFERUMFANG 1: Durchflusssensor (Option) PROpilot SALT: weiß ENTHALTENE ELEMENTE: 2: Zelle Mit ORP-Option: weiß + schwarz. 3: Schaltkasten...
  • Page 41: Schaltkasten

    4. SCHALTKASTEN 4.1. Erste Inbetriebnahme Beim erstmaligen Einschalten des Schaltkastens die untenstehende Programmierung durchführen. Aufeinanderfolgende Verfügbare Einstellungen Navigation Menüs Français English Deutsch Español Italiano Nederlander Für jedes Menü eine Einstellung mit den Tasten Portugués auswählen und dann mit der Taste OK bestätigen. 10 bis 200 m3, in Schritten von 10.
  • Page 42: Kontrollleuchten

    Übersicht Produktionssollwert Anzeige in Reihe Der Punkt nach " " wird angezeigt, wenn die Produktion läuft (zusätzliche grüne Leuchtanzeige). Produktionssollwert Der Punkt nach " " wird PROpilot Salt angezeigt, wenn Salzgehalt Dashboard Produktion läuft (zusätzliche grüne Leuchtanzeige). Wassertemperatur Produktionssollwert Der Punkt nach "...
  • Page 44: Funktionen

    4.6. Funktionen 4.6.1. Auswahl der Anzeigesprache Menü Verfügbare Einstellungen Standardeinstellung Français English Deutsch Español Français Italiano Nederlander Portugués 4.6.2. Einstellen von Datum und Uhrzeit Menü Verfügbare Einstellungen Standardeinstellung Tag / Monat / Jahr 01.01.2001 Stunde / Minute zufällig 4.6.3. Angabe des Beckeninhalts Menü...
  • Page 45: Parametrierung Der Sensoren

    4.6.6. Parametrierung der Sensoren Menü Sensor Parameter Verfügbare Einstellungen Standardeinstellung Abdeckung Modus Abdeckung Ext Strg Abdeckung/ext. Strg. Durchfluss Modus Durchfluss/pH- pH-Kanister Kanister Salz Temperatur Ext Strg: Externe Steuerung. pH-Kanister: Sensor für Kanister leer ON: Sensor aktiviert. OFF: Sensor deaktiviert. NO: Kontakt normal offen NC: Kontakt normal geschlossen.
  • Page 46: Anpassung Der Wassertemperaturmessung

    Einstellungen (je Bedeutung Standardeinstellung nach Modell) Konstante Produktion, gemäß Produktionssollwert. Für Propilot Salt : %. Produktionssteuerung ORP- Sonde, gemäß ORP-Sollwert und Mit ORP-Option: ORP. ORP-Produktionssollwert. Ausschalten der Elektrolyseanlage. Die Wahl der Betriebsart kann auf der Anfangsanzeige angezeigt werden (" " in % oder "...
  • Page 47: Einstellung Des Produktionssollwerts

    4.6.12. Einstellung des Produktionssollwerts Betriebsmodus Menü Spezielle Anweisungen Verfügbare Einstellungen Standardeinstellung Elektrolyseanlage Mit den Tasten (%), direkt einen Wert Schritten von 1. Standardanzeige auswählen (keine 100 % 10 % oder AUS (je nach Bestätigung Betriebsmodus erforderlich). Elektrolyseanlage) 4.6.13. Einstellung des pH-Sollwerts Menü...
  • Page 48: Kalibrierung Der Sonden: Wichtige Vorinformationen

    4.6.16. Kalibrierung der Sonden: Wichtige Vorinformationen Die serienmäßige pH-Sonde ist bereits kalibriert. Daher ist es nicht erforderlich, bei der ersten Inbetriebnahme des Gerätes eine Kalibrierung der pH-Sonde durchzuführen. Allerdings ist es zwingend erforderlich, die pH- und ORP-Sonden zu Beginn jeder Saison zu kalibrieren, wenn sie wieder in Betrieb genommen werden, sowie auch nach jedem Sondenwechsel.
  • Page 49: Kalibrierung Der Orp-Sonde

    4.6.18. Kalibrierung der ORP-Sonde 1) Die Kalibrierlösung ORP 475 mV öffnen. 2) Filtration stoppen (und damit den Schaltkasten ausschalten). 3) Wenn die Sonde bereits installiert ist: a) Die Sonde aus dem Sondenträger entfernen, ohne das Kabel abzuziehen. b) Die mitgelieferte Kappe auf den Sondenträger setzen. Wenn die Sonde noch nicht installiert ist: Die Sonde an den Schaltkasten anschließen.
  • Page 50: Bluetooth Kommunikation

    4.6.21. Bluetooth Kommunikation Bluetooth-Frequenzband von 2402 MHz bis 2480 Mhz. Verfügbare Menü Parameter Funktion Standardeinstellung Einstellungen Aktivieren/Deaktivieren Modus Bluetooth Kommunikation. Erkennung verbindungsfähigen Geräten in der Nähe Schaltkastens (innerhalb Kopplung von 60 Sekunden). Vernetzung des Schaltkastens und der verbundenen Geräte. Aufhebung des Netzwerks, das den Reset Schaltkasten angeschlossenen Geräten verbindet.
  • Page 51: Sicherheitsfunktionen

    4.7. Sicherheitsfunktionen 4.7.1. Falsche Messung und Erhöhung der Gesamtalkalität (TAC) Wenn sich der angezeigte Messwert durch den Wert unterscheidet, der anhand einer anderen Methode ermittelt wurde (Tropfen, Teststreifen, Fotometer), muss die TAC überprüft werden (Gesamtalkalität) > 100 mg/l. Erhöhung des TAC-Werts Der Kalkgehalt des Badewassers kann wie folgt erhöht werden: Die pH- und Chlorregulierung ausschalten.
  • Page 52: Alarme

    4.7.3. Alarme Alle Alarme sind standardmäßig aktiviert. Jeder ausgelöste Alarm wird sofort auf dem Display angezeigt. Quittieren eines Alarms: Die Taste OK oder drücken (kurz oder lange drücken, je nach Alarm). SOFORTIGE MÖGLICHE AUTOMATISCHE ANGEZEIGTE DEAKTIVIERUNG AKTION MELDUNG / ÜBERPRÜFUNGEN UND URSACHE IM MENÜ...
  • Page 53 SOFORTIGE MÖGLICHE ANGEZEIGTE AUTOMATISCHE AKTION DEAKTIVIERUNG MELDUNG / ÜBERPRÜFUNGEN UND Stoppen Stoppen URSACHE IM MENÜ ERKANNTER ABHILFEMASSNAHMEN der pH- FEHLER Produktion Regulierung Überprüfen, ob: der Durchflusssensor mit dem Schaltkasten verbunden ist. der Durchflusssensor aktiviert Unzureichender die Ventile des Wasserdurchfluss Filtrationskreislaufs geöffnet Nein sind.
  • Page 54: Wichtige Vorsichtsmaßnahmen Bezüglich Der Schlauchpumpe

    SOFORTIGE MÖGLICHE ANGEZEIGTE AUTOMATISCHE AKTION DEAKTIVIERUNG MELDUNG / ÜBERPRÜFUNGEN UND Stoppen Stoppen URSACHE IM MENÜ ERKANNTER ABHILFEMASSNAHMEN der pH- FEHLER Produktion Regulierung Den Salzgehalt im Becken mit einem neuen Analyseset Salzgehalt unter überprüfen. 2,5 g/L (oder 1,5 Falls erforderlich Salz g/L bei Low Salt- hinzufügen, einen...
  • Page 55: Garantie

    5. GARANTIE Bevor der Fachhändler zu Rate gezogen wird, bitte Folgendes bereithalten: - Kaufrechnung. - Seriennummer des Schaltkastens. - Datum der Installation des Geräts. - Parameter des Beckens (Salzgehalt, pH-Wert, Chlorgehalt, Wassertemperatur, Stabilisatorsatz, Fassungsvermögen des Pools, tägliche Filtrationszeit usw.). Wir haben dieses Gerät mit größter Sorgfalt und unserer gesamten technischen Erfahrung hergestellt. Es wurde Qualitätskontrollen unterzogen.
  • Page 56 SAMENVATTING NEDERLANDS 1. FUNCTIES VAN DE INSTALLATIE ........................... 3 2. BESCHRIJVING VAN DE PROPILOT SALT ........................3 3. INSTALLATIESCHEMA ..............................4 4. ELEKTRICITEITSKASTJE ..............................5 4.1. Eerste ingebruikname ............................5 4.2. Toetsenbord ................................. 5 4.3. Lampjes................................. 6 4.4. Scherm .................................. 6 4.5.
  • Page 57: Functies Van De Installatie

    2. BESCHRIJVING VAN DE PROPILOT SALT De PROpilot Salt wordt gekenmerkt door zijn vermogen om de waarde van de pH (tussen 0 en 14 pH) en van de redox (tussen 0 en 1000 mV) te meten dankzij zijn sondes die in het filtercircuit zijn geplaatst die het water van uw zwembad analyseren.
  • Page 58: Installatieschema

    Het veiligheidsinformatieblad van het product raadplegen. LEGENDE: NIET INBEGREPEN ONDERDELEN: 1 : Debietsensor (in optie) PROpilot SALT: wit 13 : Elektrische stroomvoorziening 2: Cel Met ORP-optie: wit + zwart. 14 : Bus met pH-corrector...
  • Page 59: Elektriciteitskastje

    4. ELEKTRICITEITSKASTJE 4.1. Eerste ingebruikname Wanneer het elektriciteitskastje voor de eerste keer aangezet wordt, dient onderstaand programma uitgevoerd te worden. Opeenvolgende Mogelijke instellingen Navigatie Français English Deutsch Español Italiano Nederlands Selecteer voor elke parameter een gegeven met de toetsen Portugués en valideer vervolgens met de toets OK.
  • Page 60: Lampjes

    4.3. Lampjes Kleur Staat Betekenis Groen Brandt voortdurend Productie in bedrijf Brandt voortdurend Elektriciteitskastje uitgezet of overwinteringsmodus geactiveerd Rood Knippert Alarm is geactiveerd 4.4. Scherm Als de weergave knippert: informatie moet bevestigd worden of alarm is geactiveerd. De weergave knippert niet: bevestigde of read-only informatie. STANDAARDWEERGAVE Instelling MODEL...
  • Page 62: Functies

    4.6. Functies 4.6.1. Selecteren van de weergavetaal Menu Mogelijke instellingen Standaardinstelling Français English Deutsch Español Français Italiano Nederlands Portugués 4.6.2. Instellen van datum en tijd Menu Mogelijke instellingen Standaardinstelling Dag/Maand/Jaar 01/01/01 Uur/Minuut willekeurig 4.6.3. Specificatie van het zwembadvolume Menu Mogelijke instellingen Standaardinstelling Van 10 tot 200 m , per stap van 10.
  • Page 63: Instellen Van De Sensors

    4.6.6. Instellen van de sensors Menu Sensor Parameter Mogelijke instellingen Standaardinstelling Afdekking Modus Afdekking Afdekking / Cmd Cmd ext Type Stroomsnelheid Modus Stroomsnelheid / Bus met pH Bus met pH Type Zout Temperatuur Cmd ext: externe bediening. Bus met pH : sensor lege bus ON : sensor geactiveerd.
  • Page 64: Aanpassen Van De Meting Van De Watertemperatuur

    Menu Betekenis Standaardinstellingen (afhankelijk van het model) Constante productie overeenkomstig de productie-instelpunten. Controle van de productie met ORP-sonde, Voor Propilot Salt : %. afhankelijk van het ORP-instelpunt en het Met ORP-optie: ORP. instelpunt mbt ORP-productie. Buitenbedrijfstelling van de elektrolytische cel.
  • Page 65: Instelling Van Het Productie-Instelpunt

    4.6.12. Instelling van het productie-instelpunt Functioneringsmodus Specifieke Menu Mogelijke instellingen Standaardinstellingen van de elektrolyser instructies Direct Van 10 tot 100 %, per waarde stap van 1. selecteren Standaardweergave de toetsen 100% (afhankelijk (geen bevestiging functioneringsmodus vereist). van de elektrolytische cel). 4.6.13.
  • Page 66: Kalibratie Van De Sondes: Voorafgaande Belangrijke Informatie

    4.6.16. Kalibratie van de sondes: Voorafgaande belangrijke informatie De origineel meegeleverde pH-sonde is al gekalibreerd. Het is dus niet nodig de pH-sonde te kalibreren bij de eerste ingebruikname van de installatie. Echter, er moet een kalibratie van de pH- en ORP-sonde uitgevoerd worden aan elk begin van het seizoen, voordat de installatie weer in gebruik wordt genomen evenals na elke vervanging van de sonde.
  • Page 67: De Orp-Sonde Kalibreren

    4.6.18. De ORP-sonde kalibreren 1) De kalibratie-oplossing ORP 475 mV openen. 2) De filtratie uitzetten (en dus het elektriciteitskastje). 3) Als de sonde al geïnstalleerd is: a) Haal de sonde uit de sondehouder zonder deze los te koppelen. b) Met de sondehouder meegeleverde dop plaatsen. Als de sonde nog niet geïnstalleerd is: De sonde aansluiten op het elektriciteitskastje.
  • Page 68: Bluetooth-Communicatie

    4.6.21. Bluetooth-communicatie Frequentieband voor Bluetooth van 2402MHz tot 2480Mhz Standaard Menu Parameter Functie Mogelijke instellingen instellingen Activering / deactivering van de Modus Bluetooth-communicatie. Detectie van apparaten die aangesloten zijn nabijheid Bezig met elektronische kastje (minder koppelen dan 60 seconden). elektronicakastje verbonden apparatuur op elkaar aansluiten.
  • Page 69: Veiligheidsmaatregelen

    4.7. Veiligheidsmaatregelen 4.7.1. Onjuiste meting en procedure voor het verhogen van de TAT Wanneer de op het toestel weergegeven meetwaarde verschilt van de waarde die bekomen is via een andere controlemethode (druppels, strook, fotometer), controleren of de TAT (Totale Alkalimetrische Titer) > 100 mg/L. Procedure voor het verhogen van de TAT Volg de volgende procedure om TAT in uw zwembad toe te voegen: Schakel de pH- en chloorregulator uit.
  • Page 70: Alarmen

    4.7.3. Alarmen Alle alarmen zijn standaard geactiveerd. Elke alarm dat afgaat, wordt onmiddellijk op het scherm weergegeven. Om een alarm uit te zetten: druk op de toets OK of (lang of kort drukken, afhankelijk van het alarm). ONMIDDELLIJKE MOGELIJKHEID AUTOMATISCHE WEERGEGEVEN ACTIE CONTROLES EN...
  • Page 71 ONMIDDELLIJKE MOGELIJKHEID AUTOMATISCHE WEERGEGEVEN ACTIE CONTROLES EN DEACTIVERING BERICHT/OPGESPOORDE OORZAAK OPLOSSINGEN VIA HET MENU De pH- STORING productie correctie stoppen stoppen Controleren of: de sensor stroomsnelheid aangesloten is op het elektriciteitskastje. de debietsensor geactiveerd is menu waterstroomsnelheid in het filtercircuit is de kleppen van het onvoldoende.
  • Page 72: Belangrijke Voorzorgsmaatregelen Met Betrekking Tot Slangenpomp

    ONMIDDELLIJKE MOGELIJKHEID AUTOMATISCHE ACTIE WEERGEGEVEN CONTROLES EN DEACTIVERING BERICHT/OPGESPOORDE OORZAAK De pH- OPLOSSINGEN VIA HET MENU STORING productie correctie « stoppen stoppen » Het zoutgehalte in het zwembad controleren Zoutgehalte recente minder dan 2,5 analysekit. g/L (of 1,5 g/L Indien nodig zout indien Low Salt-...
  • Page 73: Garantie

    5. GARANTIE Zorg dat u het volgende bij de hand heeft voordat u contact opneemt met uw verkoper: - uw aankoopbon. - het serienummer van het elektriciteitskastje. - de installatiedatum van de apparatuur. - De parameters van uw zwembad (zoutgehalte, pH, chloor, watertemperatuur, stabilisatorgehalte, volume van het zwembad, dagelijkse filtratietijd, enz...) Wij hebben deze installatie vervaardigd met de uiterste zorg en al onze technische ervaring.
  • Page 74 ÍNDICE PORTUGUÊS 1. FUNÇÕES DO EQUIPAMENTO ............................3 2. DESCRIÇÃO DO PROPILOT SALT ........................... 3 3. ESQUEMA DE INSTALAÇÃO ............................4 4. QUADRO ELETRÓNICO ..............................5 4.1. Primeira colocação em funcionamento ....................... 5 4.2. Teclado ................................. 5 4.3. Indicadores luminosos ............................6 4.4.
  • Page 75: Funções Do Equipamento

    2. DESCRIÇÃO DO PROPILOT SALT O PROpilot Salt caracteriza-se pela sua capacidade de medir o valor do pH (entre 0 e 14 pH) e do redox (entre 0 e 1000 mV) graças às suas sondas colocadas no circuito de filtração que analisam a água da sua piscina.
  • Page 76: Esquema De Instalação

    5: Bomba peristáltica 17: Bomba de filtração : Sonda ORP (opcional) 18: Ventilação para o exterior 7 : Sonda de pH 8: Suporte para sonda Avady : Tomada em carga KIT POOL TERRE (opcional): 10, 11: Tubo semirrígido 19: Suporte 12: Sensor de sal/temperatura/falta de água (como opção)
  • Page 77: Quadro Eletrónico

    4. QUADRO ELETRÓNICO 4.1. Primeira colocação em funcionamento Na primeira ligação sob tensão do quadro eletrónico, efetuar a programação abaixo. Menus Ajustes possíveis Navegação sucessivos Français Inglês Deutsch Español Italiano Nederlander Para cada parâmetro, selecionar um dado com as teclas Português e validar com a tecla OK.
  • Page 78: Indicadores Luminosos

    4.3. Indicadores luminosos Estado Significado Verde Ligado continuamente Produção em funcionamento Ligado continuamente Quadro eletrónico desligado, ou modo inverno ativo Vermelho Intermitente Alarme acionado 4.4. Visor Se a mensagem piscar: informação a aguardar validação, ou alarme ativo. Se a mensagem estiver fixa: informação validada ou apenas de leitura. EXIBIÇÃO PREDEFINIDA Ajuste MODELO...
  • Page 80: Funcionalidades

    4.6. Funcionalidades 4.6.1. Seleção do idioma de visualização Menu Ajustes possíveis Ajuste predefinido Français Inglês Deutsch Español Français Italiano Nederlander Português 4.6.2. Ajuste da data e hora Menu Ajustes possíveis Ajuste predefinido Dia/Mês/Ano 01/01/01 Hora/Minuto aleatório 4.6.3. Especificação do volume da piscina Menu Ajustes possíveis Ajuste predefinido...
  • Page 81: Configuração Dos Sensores

    4.6.6. Configuração dos sensores Menu Sensor Configuração Ajustes possíveis Ajuste predefinido Modo Cmd ext Aba/Cmd ext Tipo Fluxo Modo Fluxo/recipiente pH Recipiente pH Tipo Temperatura Cmd ext: comando externo. Recipiente pH sensor de recipiente vazio. ON: sensor ativado. OFF: sensor desativado. NO: contacto normalmente aberto.
  • Page 82: Ajuste Da Medição Da Temperatura Da Água

    (de acordo com o Significado Ajuste predefinido modelo) Produção constante, seguindo a referência de produção. Para Propilot Salt: %. Controle da produção da sonda ORP, seguindo a referência ORP e a Com opção ORP: ORP. referência de produção ORP. Desativação do eletrolisador.
  • Page 83: Ajuste Da Referência De Produção

    4.6.12. Ajuste da referência de produção Modo de Ajuste funcionamento Menu Instruções específicas Ajustes possíveis predefinido do eletrolisador Selecionar diretamente um De 10 a 100 %, por Visualização valor com as teclas incrementos de 1. predefinida (não é necessária 10 % ou OFF (de acordo 100 % validação).
  • Page 84: Calibração Das Sondas: Informações Prévias Importantes

    4.6.16. Calibração das sondas: informações prévias importantes A sonda de pH fornecida de origem já está calibrada. Por conseguinte, não é necessário efetuar uma calibração da sonda pH na primeira colocação em funcionamento do equipamento. No entanto, é imperativo efetuar uma calibração das sondas pH e ORP a cada início de temporada quando ativar novamente o equipamento e depois de cada substituição da sonda.
  • Page 85: Calibração Da Sonda Orp

    4.6.18. Calibração da sonda ORP 1) Abrir a solução padrão ORP 475 mV. 2) Interromper a filtração (e, consequentemente, o quadro eletrónico). 3) Se a sonda já estiver instalada: a) Extrair a sonda do porta-sonda, sem desligá-la. b) Inserir a tampa fornecida no porta-sonda. Se a sonda ainda não estiver instalada: Ligar a sonda ao quadro eletrónico.
  • Page 86: Comunicação Bluetooth

    4.6.21. Comunicação Bluetooth Banda de frequência Bluetooth de 2402 MHz a 2480Mhz Menu Configuração Função Ajustes possíveis Ajuste predefinido Ativação/desativação Modo comunicação Bluetooth. Deteção dos aparelhos que podem ser ligados na proximidade do quadro eletrónico Emparelhamento segundos). Ligação à rede do quadro eletrónico e dos aparelhos ligados.
  • Page 87: Seguranças

    4.7. Seguranças 4.7.1. Medida incorreta e procedimento de aumento de TAC Se a medida indicada no aparelho for diferente do valor obtido por outro método de controlo (gotas, tira, fotómetro), verificar se a TAC (Taxa de Alcalinidade Total) > 100 mg/L. Procedimento de aumento de TAC Siga o procedimento seguinte para adicionar TAC à...
  • Page 88: Alarmes

    4.7.3. Alarmes Todos os alarmes estão ativados por defeito. Todos os alarmes que são ativados aparecem instantaneamente no ecrã. Para reconhecer um alarme: premir a tecla OK ou (carregar uma vez ou durante alguns segundos, em função do alarme). AÇÃO AUTOMÁTICA POSSIBILIDADE IMEDIATA MENSAGEM...
  • Page 89 AÇÃO AUTOMÁTICA POSSIBILIDADE IMEDIATA MESSAGEM DESATIVAÇÃO EXIBIDA/FALHA CAUSA VERIFICAÇÕES E SOLUÇÕES Paragem NO MENU Paragem da DETETADA do ajuste « produção do pH » Verificar se: o sensor de fluxo está ligado ao quadro eletrónico. o sensor de fluxo está ativo (menu «...
  • Page 90: Precauções Importantes Relativas À Bomba Peristáltica

    AÇÃO AUTOMÁTICA POSSIBILIDADE IMEDIATA MENSAGEM DESATIVAÇÃO EXIBIDA/FALHA CAUSA VERIFICAÇÕES E SOLUÇÕES Paragem NO MENU Paragem da DETETADA do ajuste « produção do pH » Controlar a taxa de sal na piscina com um kit de Taxa de sal inferior análise recente. a 2,5 g/L (ou 1,5 Acrescente sal,...
  • Page 91: Garantia

    5. GARANTIA Antes de entrar em contacto com o seu revendedor, agradecemos que tenha consigo: - a sua fatura de compra. - o n.º de série do quadro eletrónico. - a data de instalação do equipamento. - as configurações da sua piscina (salinidade, pH, taxa de cloro, temperatura da água, taxa de estabilizante, volume da piscina, tempo de filtração diário, etc.).
  • Page 92 INDICE ITALIANO 1. FUNZIONI DELL'APPARECCHIATURA ..........................3 2. DESCRITTIVO DI PROPILOT SALT ..........................3 3. SCHEMA DI INSTALLAZIONE ............................4 4. QUADRO ELETTRONICO ............................... 5 4.1. Prima messa in funzione ............................5 4.2. Tastiera ................................. 5 4.3. Spie luminose ............................... 6 4.4.
  • Page 93: Funzioni Dell'apparecchiatura

    2. DESCRITTIVO DI PROPILOT SALT PROpilot Salt si caratterizza per la capacità di misurare il valore pH (tra 0 e 14 pH) e redox (tra 0 e 1000 mV) grazie a sonde posizionate nel circuito di filtrazione che analizzano l'acqua della piscina.
  • Page 94: Schema Di Installazione

    Consultare la scheda dei dati di sicurezza del prodotto. LEGENDA: ELEMENTI NON FORNITI: 1: Sensore di flusso (opzionale) PROpilot SALT: bianco 13: Alimentazione elettrica 2: Cella Con opzione ORP: bianco + nero. 14: Barile correttore pH...
  • Page 95: Quadro Elettronico

    4. QUADRO ELETTRONICO 4.1. Prima messa in funzione Alla prima accensione della centralina elettronica, effettuare la programmazione indicata qui di seguito. Menu successivi Regolazioni possibili Navigazione Français English Deutsch Español Italiano Nederlands Per ogni impostazione, selezionare un dato con i tasti Portugués quindi convalidare con il tasto OK.
  • Page 96: Spie Luminose

    4.3. Spie luminose Colore Stato Significato Verde Accesa in modo continuo Produzione in corso Centralina elettronica ferma, o modalità periodo invernale Accesa in modo continuo attivata Rossa Lampeggiante Allarme attivato 4.4. Schermo Se visualizzazione lampeggiante: informazione in attesa di convalida o allarme attivato. Se visualizzazione fissa: informazione convalidata o in sola lettura.
  • Page 98: Funzionalità

    4.6. Funzionalità 4.6.1. Selezione della lingua di visualizzazione Menu Regolazioni possibili Regolazione predefinita Français English Deutsch Español Français Italiano Nederlands Portugués 4.6.2. Regolazione della data e dell'ora Menu Regolazioni possibili Regolazione predefinita Giorno / Mese / Anno 01/01/01 Ora / Minuti aleatoria 4.6.3.
  • Page 99: Configurazione Dei Sensori

    4.6.6. Configurazione dei sensori Regolazione Menu Sensore Impostazione Regolazioni possibili predefinita Tapparella Modalità Tapparella Tapparella/Com. est. Com est Tipo Portata Modalità Barile pH Portata/Barile pH Tipo Sale Temperatura Com est: comando esterno Barile pH: sensore del barile vuoto. ON: sensore attivato. OFF: sensore disattivato.
  • Page 100: Regolazione Della Misura Della Temperatura Dell'acqua

    Menu possibili (in base al Significato Regolazione predefinita modello) Produzione costante, a seconda dell'istruzione di produzione. Per Propilot Salt: %. Controllo della produzione sonda ORP, secondo l'istruzione ORP Con opzione ORP: ORP. e l'istruzione di produzione ORP. Disattivazione della centralina a sale La scelta della modalità...
  • Page 101: Regolazione Dell'istruzione Di Produzione

    4.6.12. Regolazione dell'istruzione di produzione Modalità di funzionamento Regolazione Menu Istruzioni specifiche Regolazioni possibili della centralina predefinita a sale Selezionare direttamente 100%, Visualizzazione un valore con i tasti incrementi/decrementi di 1. predefinita (convalida non richiesta). 100% 10% o OFF (in base alla modalità...
  • Page 102: Calibrazione Delle Sonde: Informazioni Preliminari Importanti

    4.6.16. Calibrazione delle sonde: informazioni preliminari importanti La sonda pH fornita in origine è già calibrata. Non è quindi necessario effettuare una calibrazione della sonda pH al momento della prima messa in funzione dell'apparecchiatura. Occorre tuttavia effettuare tassativamente una calibrazione delle sonde pH e ORP a ogni inizio di stagione al momento della rimessa in servizio e dopo ogni sostituzione della sonda.
  • Page 103: Calibrazione Della Sonda Orp

    4.6.18. calibrazione della sonda ORP 1) Aprire la soluzione tampone ORP 475 mV. 2) Arrestare la filtrazione (e quindi la centralina elettronica). 3) Se la sonda è già installata: a) Estrarre la sonda dal porta sonda, senza scollegarla. b) Inserire il tappo in dotazione nel porta-sonda. Se la sonda non è...
  • Page 104: Comunicazione Bluetooth

    4.6.21. Comunicazione Bluetooth Banda di frequenza Bluetooth da 2402MHz a 2480Mhz. Regolazione Menu Impostazione Funzione Regolazioni possibili predefinita Attivazione/Disattivazione Modalità della comunicazione Bluetooth. Rilevazione dei dispositivi collegabili prossimità della centralina elettronica Associazione (in 60 secondi). Messa rete della centralina elettronica e dei dispositivi connessi.
  • Page 105: Sicurezza

    4.7. Sicurezza 4.7.1. Misurazione non corretta e procedura di aumento del TAC Se la misurazione indicata dall'apparecchio è diversa dal valore ottenuto con altro metodo di verifica (gocce, strisce, fotometro), assicurarsi che il TAC (tasso di alcalinità totale) > 100 mg/L. Procedura di aumento del TAC Per aumentare il TAC della piscina, seguire questa procedura: Arrestare il regolatore di pH e cloro.
  • Page 106: Allarmi

    4.7.3. Allarmi Tutti gli allarmi sono attivati per impostazione predefinita. Ogni allarme che si attiva viene visualizzato istantaneamente sullo schermo. Per silenziare un allarme: premere OK o (pressione breve o prolungata a seconda dell'allarme). AZIONE AUTOMATICA POSSIBILITÀ DI IMMEDIATA MESSAGGIO DISATTIVAZIONE VISUALIZZATO TRAMITE IL...
  • Page 107 AZIONE AUTOMATICA POSSIBILITÀ DI IMMEDIATA MESSAGGIO DISATTIVAZIONE VISUALIZZATO Arresto TRAMITE IL CAUSA VERIFICHE E RIMEDI Arresto / ERRORE MENU della della RILEVATO " regolazione produzione " del pH Verificare che: il sensore di flusso sia collegato alla centralina elettronica. il sensore di flusso sia attivato "...
  • Page 108: Precauzioni Importanti Relative Alla Pompa Peristaltica

    AZIONE AUTOMATICA POSSIBILITÀ DI IMMEDIATA MESSAGGIO DISATTIVAZIONE VISUALIZZATO Arresto TRAMITE IL CAUSA VERIFICHE E RIMEDI Arresto / ERRORE MENU della della RILEVATO " regolazione produzione " del pH Controllare il tasso di sale nella piscina con un kit Tasso di sale analisi recente.
  • Page 109: Garanzia

    5. GARANZIA Prima di contattare il rivenditore, premunirsi: - della fattura d'acquisto - del n° di serie della centralina elettronica. - della data di installazione dell'apparecchiatura - dei parametri della piscina (salinità, pH, tasso di cloro, temperatura dell'acqua, tasso di stabilizzante, volume della piscina, tempo di filtrazione giornaliero, ecc.).
  • Page 110 ÍNDICE ESPAÑOL 1. FUNCIONES DEL EQUIPO .............................. 3 2. DESCRIPCIÓN DEL PROPILOT SALT ..........................3 3. DIAGRAMA DE INSTALACIÓN ............................4 4. CUADRO ELÉCTRICO ..............................5 4.1. Primera puesta en funcionamiento ........................5 4.2. Teclado ................................. 5 4.3. Pilotos ................................... 6 4.4.
  • Page 111: Funciones Del Equipo

    2. DESCRIPCIÓN DEL PROPILOT SALT El PROpilot Salt se caracteriza por su capacidad para medir el valor del pH (entre 0 y 14 pH) y del redox (entre 0 y 1000 mV) gracias a sus sondas situadas en el circuito de filtración que analizan el agua de su piscina.
  • Page 112: Diagrama De Instalación

    Remítase a la ficha de datos de seguridad del producto. LEYENDA: ELEMENTOS NO INCLUIDOS: 1: Sensor de caudal (opcional) PROpilot SALT: blanco 13: Alimentación eléctrica 2: Célula Con opción ORP blanco + negro. 14: Bidón de corrector de pH 3: Cuadro electrónico...
  • Page 113: Cuadro Eléctrico

    4. CUADRO ELÉCTRICO 4.1. Primera puesta en funcionamiento Al conectar el cuadro eléctrico por primera vez, llevar a cabo la programación que se indica a continuación. Menús Ajustes posibles Navegación sucesivos Francés English Deutsch Español Italiano Nederlander Para cada menú, hay que seleccionar un valor con las teclas Portugués y luego confirmar con la tecla OK.
  • Page 114: Pilotos

    4.3. Pilotos Color Estado Significado Verde Encendido siempre Producción en servicio Encendido siempre Cuadro eléctrico apagado o modo invernada activado Rojo Intermitente Alarma activada 4.4. Pantalla Si visualización intermitente: información pendiente de validación o alarma activada. Si la visualización es fija: información confirmada o solo de lectura. VISUALIZACIÓN PREDETERMINADA Ajuste MODELO...
  • Page 116: Funcionalidades

    4.6. Funcionalidades 4.6.1. Selección del idioma de la interfaz Menú Ajustes posibles Ajuste predeterminado Francés English Deutsch Español Francés Italiano Nederlander Portugués 4.6.2. Ajuste de la fecha y la hora Menú Ajustes posibles Ajuste predeterminado Día / Mes / Año 01/01/01 Hora / Minutos aleatorio...
  • Page 117: Configuración De Los Captadores

    4.6.6. Configuración de los captadores Menú Captador Parámetro Ajustes posibles Ajuste predeterminado Acceso Modo Acceso Cmd ext Cubierta/Cmd ext Tipo Flujo Modo Caudal/Bidón de pH Bidón de pH Tipo Conectado Conectado Temperatura Cmd ext: comando externo. Bidón de pH: captador de bidón vacío. ON: captador activado.
  • Page 118: Ajuste De La Medición De La Temperatura Del Agua

    Significado Ajuste predeterminado (según el modelo) Producción constante, según el valor de referencia de producción. Para Propilot Salt: %. Control de la producción con sonda ORP, según la indicación ORP y la Con opción ORP: ORP indicación de producción ORP.
  • Page 119: Ajuste Del Punto De Consigna De Producción

    4.6.12. Ajuste del punto de consigna de producción Modo de funcionamiento Ajuste Menú Instrucciones específicas Ajustes posibles predeterminado electrolizador Seleccionar directamente Del 10 al 100 %, en Visualización un valor con las teclas intervalos de 1. por defecto (no requiere validación). 100 % 10 % o bien OFF (según el modo de funcionamiento...
  • Page 120: Calibración De Sondas: Información Previa Importante

    4.6.16. Calibración de sondas: información previa importante La sonda pH suministrada originalmente ya está calibrada. Por tanto, no es necesario calibrar la sonda pH la primera vez que se ponga en marcha el equipo. Sin embargo, es obligatorio calibrar las sondas pH y ORP cada inicio de temporada antes de la puesta en marcha y cada vez que se sustituye una sonda.
  • Page 121: Calibración De La Sonda Orp

    4.6.18. Calibración de la sonda ORP 1) Abrir la solución tampón ORP 475 mV. 2) Detener la filtración (y el cuadro eléctrico también). 3) Si la sonda ya está instalada: a) Extraer la sonda del portasonda, sin desconectarla. b) Insertar el tapón incluido en el portasonda. Si la sonda aún no está...
  • Page 122: Comunicación Por Bluetooth

    4.6.21. Comunicación por Bluetooth Banda de frecuencia Bluetooth de 2402MHz a 2480Mhz. Ajuste Menú Parámetro Función Ajustes posibles predeterminado Activación/desactivación de Conectado Modo comunicación Conectado Bluetooth. Detección de aparatos conectables proximidades del cuadro eléctrico (menos de 60 Emparejamiento segundos). Instalación en red del cuadro eléctrico y los aparatos conectados.
  • Page 123: Seguridad

    4.7. Seguridad 4.7.1. Medición incorrecta y procedimiento de aumento del TAC Si la medición que se muestra en el aparato es distinta al valor obtenido mediante otro método de control (gotas, tira, fotómetro), compruebe que el TAC (Título alcalimétrico completo) > 100 mg/L Procedimiento de aumento del TAC Para añadir el TAC a su piscina, siga el siguiente procedimiento: Detenga el regulador de pH y de cloro.
  • Page 124: Alarmas

    4.7.3. Alarmas Todas las alarmas están activadas de forma predeterminada. Cualquier alarma que se active aparecerá inmediatamente en la pantalla. Para cancelar una alarma: pulsar la tecla OK o (pulsación breve o prolongada, según la alarma). ACCIÓN AUTOMÁTICA POSIBILIDAD DE INMEDIATA MENSAJE EN DESACTIVACIÓN...
  • Page 125 ACCIÓN AUTOMÁTICA POSIBILIDAD DE MENSAJE EN INMEDIATA DESACTIVACIÓN PANTALLA / COMPROBACIONES Y A TRAVÉS DEL CAUSA Parada de la FALLO SOLUCIONES MENÚ Parada de la regulación DETECTADO « producción del pH » Comprobar que: el captador de flujo esté bien conectado al cuadro electrónico.
  • Page 126: Precauciones Importantes Relativas A La Bomba Peristáltica

    ACCIÓN AUTOMÁTICA POSIBILIDAD DE INMEDIATA MENSAJE EN DESACTIVACIÓN PANTALLA / Parada de COMPROBACIONES Y A TRAVÉS DEL CAUSA FALLO SOLUCIONES MENÚ Parada de la DETECTADO « producción regulación » del pH Comprobar la tasa de sal de la piscina con un equipo de análisis reciente.
  • Page 127: Garantía

    5. GARANTÍA Antes de ponerse en contacto con su distribuidor, tenga a mano: - la factura de compra; - el número de serie del cuadro eléctrico; - la fecha de instalación del equipo; - los parámetros de su piscina (salinidad, pH, índice de cloro, temperatura del agua, índice de estabilizante, volumen de la piscina, tiempo de filtrado diario, etc.).
  • Page 128 Distribué par : Distributed by : Im Vertrieb von : Gedistribueerd door : Distribuído por : Distribuito da : Distribuido por : AVADY POOL 9 Chaussée Jules César 95520 Osny France...

This manual is also suitable for:

Propilot salt with orp option

Table of Contents

Save PDF