Trisa electronics 7426.42 Instructions For Use Manual

Advertisement

Quick Links

Art. 7426.42
Art. 7426.42
Bedienungsanleitung
Mode d' e mploi
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Instrucciones de uso
DE – Heissluftfriteuse
FR – Friteuse à air chaud
IT – Friggitrice ad aria calda
EN – Air fryer
ES – Freidora de aire caliente

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 7426.42 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Trisa electronics 7426.42

  • Page 1 Mode d’ e mploi Istruzioni per l’uso Instructions for use Instrucciones de uso DE – Heissluftfriteuse FR – Friteuse à air chaud IT – Friggitrice ad aria calda EN – Air fryer ES – Freidora de aire caliente Art. 7426.42 Art. 7426.42...
  • Page 2 In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV. Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM. Safety instructions | Indicaciones de seguridad In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC. In accordance with the European guidelines for safety and EMC.
  • Page 3 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise • Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes • Nie in der Nähe von Wasser (Badewannen, Waschbecken etc.) benutzen. Nicht Regen / entsprechen. Feuchtigkeit aussetzen. Gerät nur mit trockenen Händen benutzen! • Gerät immer ausschalten und Netzstecker ziehen: bei nicht vorhandener Aufsicht, vor der •...
  • Page 4 Directives de sécurité Directives de sécurité • Raccordement au réseau: la tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur • Ne pas employer cet appareil à proximité d’eau (baignoires, lavabos, etc.). Ne pas l’exposer la plaque signalétique de l’appareil. à la pluie / humidités. Utiliser l’appareil uniquement avec des mains sèches! •...
  • Page 5 Direttive di sicurezza Direttive di sicurezza • Alimentazione elettrica: la tensione deve corrispondere alle indicazioni riportate sulla • Non utilizzare quest’ apparecchio vicino ad acqua (vasche da bagno, lavandini, etc.) e non targhetta dell’apparecchio. esporlo nè alla pioggia nè ad altra umidità. Utilizzare l’apparecchio solo con le mani asciutte! •...
  • Page 6: Safety Instructions

    Safety instructions Safety instructions • Mains connection: The voltage must comply with that shown on the appliance label. • Do not use this appliance near the water (bath-tubs, washbasins, etc.) nor expose it to rain or other humidity. Ensure hands are dry when using appliance! •...
  • Page 7 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad • Conexión a la red: La tensión se debe corresponder con las indicaciones de la etiqueta de • No utilizar nunca cerca del agua (bañeras, lavabos, etc.). No exponer a la lluvia / humedad. tipo del aparato.
  • Page 8: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Table of contents | Índice de contenido Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Welcome | Bienvenidos Technische Daten | Caractéristiques techniques | Dati tecnici | Technical data...
  • Page 9: Technische Daten

    Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Welcome | Bienvenidos Appliance description | Visión general del aparato Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorg- Temperatur Zeit Temperatur-/Zeitanzeige...
  • Page 10: Avant La Première Utilisation

    Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation | Prima del primo impiego | Wichtige Hinweise | Remarques importantes | Indicazioni importanti | Before using the appliance for the first time | Antes del primer uso Important advices | Indicaciones importantes Kontrolle | Contrôle | Controllo |...
  • Page 11 Gebrauchen | Utiliser | Uso | | Uso Immer mit Frittierrost benützen Toujours utiliser la grille à frire Da utilizzare sempre con la griglia per friggere Always use with frying rack Vorbereitung | Préparation | Preparazione | Preparation | Preparación Utilizar siempre con rejilla para freír Hitzebeständiges Tuch unterlegen 1.
  • Page 12 KI-Zubereitungseinstellungen | Réglages de la préparation IA | Impostazioni Zubereitungseinstellungen | Réglages de la préparation | Impostazioni di della preparazione AI | AI preparation settings | Ajustes de preparación de la IA preparazione | Preparation settings | Ajustes de preparación Lebensmittel Menge Temperatur / Frittierzeit (Min.)
  • Page 13: Cleaning | Limpieza

    Aufwärmen / Kurz kochen | Réchauffer / Cuisson rapide | Riscaldare / Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Cottura rapida | Reheat / Quick cooking | Recalentar / Cocina rápida Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ausstecken und Gerät auskühlen lassen. Lebensmittel Temperatur Frittierzeit (Min.)
  • Page 14 Problem / Ursache | Problème / Cause | Problema / Causa | Garantie-Hinweis | Informations de garantie | Dichiriazione di garanzia | Problem / Cause | Problema / Causa Warranty information | Garantía – Nota Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur Gerät funktioniert nicht –...
  • Page 15 Art. 7426.42 Service & Support | Service & Support | Servizio & supporto | Service & support | Servicio y soporte Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Ernst Lorch KG Bildstockstraße 9 D-72458 Albstadt HG@lorch-gruppe.com...

Table of Contents