Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

MANUALE D'USO
MOD.:
USER MANUAL
G30064
Technical model: BY-5926
IT
EN
PT
ES
DE
FR
Asciugacapelli
Hair Dryer
TEXTA EASY
www.g3ferrari.it

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the G3 FERRARO TEXTA EASY and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for TREVIDEA G3 FERRARO TEXTA EASY

  • Page 1 MANUALE D’USO MOD.: USER MANUAL G30064 Technical model: BY-5926 Asciugacapelli Hair Dryer TEXTA EASY www.g3ferrari.it...
  • Page 2: Table Of Contents

    ITA: INDICE Simbologia p. 2 ………...……………………………………………………………………………..………………….. Avvertenze per l’utilizzo p. 3 ………...…………………………………………………………………………… Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...…………………………………………….. G30064 ………...……………………………………...……………………………………...……………..………….. Funzionamento p. 7 ………...……………………………………...…………………………………………………… Pulizia p. 7 ………...……………………………………...……………………………………...……………..………….. Caratteristiche tecniche p. 7 ………...……………………………………...………………………………………. Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche p.
  • Page 3: Simbologia

    CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
  • Page 4: Avvertenze Per L'utilizzo

    AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
  • Page 5 Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina. Non lasciarlo penzolare dal piano di lavoro dove un bambino potrebbe afferrarlo.
  • Page 6: Informazioni D'uso

    Le superfici possono sviluppare alte temperature. Dato che la percezione della temperatura è diversa per ogni persona, utilizzare l’apparecchio con cautela. Toccare solo le superfici progettate per essere toccate. - Questo apparecchio è progettato per uso domestico o applicazioni simili come: cucine per il personale in negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed &...
  • Page 7 possono venire aspirati all’interno del phon. Non lasciare mai l’apparecchio incustodito mentre è in funzione. In caso di surriscaldamento, che può essere dovuto a utilizzo troppo prolungato e a ostruzione fortuita dell’apertura di ventilazione, il termostato di sicurezza fermerà il motore. Il phon sarà nuovamente utilizzabile dopo il raffreddamento del motore.
  • Page 8: Funzionamento

    PARTI G30064 1. Convogliatore aria in uscita 2. Corpo 3. Presa dell’aria in ingresso 4. Tasto “Colpo aria fredda” 5. Tasti controllo temperatura e velocità 6. Guaina per cavo di alimentazione con appendino FUNZIONAMENTO Portare il tasto di accensione (5) su “0” ed inserire la spina di alimentazione nella presa di corrente.
  • Page 9 bags, polystyrene foam, nails, staples, etc.) within the reach of children as they are potential sources of danger; always remember that they must be separately collected. Make sure that the rating information given on the technical label are compatible with those of the electricity grid;...
  • Page 10 above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they received supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand hazards involved; children shall not play with the appliance; cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
  • Page 11: General Instructions

    GENERAL INFORMATION WARNING: do not use the hair dryer inside the bathtub, under the shower or inside the shower box. If it falls in water, do not pick it up and immediately disconnect the power plug. Avoid splashing of water. If you face one of these problem, before operating it any further, bring the dryer to authorized service center;...
  • Page 12: Operating

    device to differential current, not greater than 30mA. Contact your technician for more information Do not keep appliance switched on continously for more than 2 minutes. Bring knob on "0" (OFF) position before inserting the plug in the socket. Do not grab the product near to the air outlet, use the handle Keep at least at 5cm from the head DESCRIPTION G30064...
  • Page 13 neste manual de instruções; outro tipo de utilização deverá considerar-se inadequado e perigoso; por isso, o fabricante não poderá ser considerado responsável na eventualidade de ocorrerem danos resultantes de uso indevido, errado ou irresponsável. Antes de utilizar, certifique-se da integridade do aparelho; em caso de dúvida não o utilize e dirija-se à...
  • Page 14 Não aproximar o cabo de alimentação de objectos cortantes ou de superfícies quentes, e não o puxar para arrancar a ficha da tomada eléctrica. Não deixe que ele fique pendurado na bancada onde a criança pode segurá- lo. Não utilizar o aparelho no caso de o cabo de alimentação ou a ficha se encontrarem danificados, ou em caso de curto-circuitos;...
  • Page 15 placa propriamente dita, poderão atingir temperaturas elevadas. Uma vez que a sensibilidade à temperatura difere de pessoa para pessoa, este aparelho deverá ser usado CUIDADO. Coloque aparelho exclusivamente sobre superfícies com aderência e preparadas para o efeito, Este aparelho foi concebido para uso doméstico ou equivalente, em situações como as de refeitórios em pequenas empresas ou outros ambientes de natureza laboral;...
  • Page 16 poderia danificar seriamente o motor. Tenha cuidado para não deixar o cabelo aproximar-se demasiado dessas aberturas, porque o mesmo poderá ser sugado para o interior do secador e queimado. Nunca deixe o aparelho a funcionar sem vigilância. Em caso de sobreaquecimento, que pode ser devido a utilização excessiva ou obstrução acidental das aberturas de ventilação, o termostato de segurança bloqueará...
  • Page 17: Español

    - Terminado o processo de secagem, coloque o botão de funcionamento (5) na posição "0". - Deixe o secador arrefecer completamente (aproximadamente 10 minutos). Assim que o aparelho estiver completamente frio, poderá arrumá-lo fora do alcance das crianças. Ar Frio. O secador projecta um fluxo constante de ar quente.
  • Page 18 una instalación errónea puede causar daños a personas, animales o cosas, por los cuales el fabricante no puede ser considerado responsable. En caso de que sea necesario el uso de adaptadores, tomas múltiples o prolongaciones, utilizar solo las conformes a las normas de seguridad vigentes;...
  • Page 19 instrucciones sobre el uso seguro del aparato; las operaciones de limpieza y de mantenimiento no deben ser efectuadas por niños a no ser que tengan más de 8 años y estén supervisados. - Los niños no deben jugar con el aparato. - Mantener el producto y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
  • Page 20 INFORMACIÓN DE USO ATENCION: no utilice el equipo en el baño o en la ducha. Si cae al agua no lo recoja, desenchúfelo. Evite salpicar agua cerca de éste. Si encuentra alguno de estos problemas no use el equipo sin previamente llevarlo a un servicio técnico.
  • Page 21: Deutsch

    DESCRIPCION G30064 1- Concentrador 2- Cuerpo principal 4- Botón “Cool-shot” 3- Entrada de aire / filtro 5- Control de temperatura y de velocidad 6- Gancho para colgar MODO DE USO - Ajuste el control (5) a “0” y enchufe el secador - El secador dispone de 2 velocidades y 3 temperaturas: ajuste el botón (5) al “I”...
  • Page 22 erinnern, dass Verpackungsabfall der Mülltrennung zugeführt werden muss. Stellen Sie sicher, dass die Angaben auf dem Typenschild mit denen des Stromnetzes übereinstimmen. Die Installation muss gemäß den Anweisungen des Herstellers unter Berücksichtigung der maximal auf dem Typenschild angegeben Leistung erfolgen. Eine unsachgemäße Installation kann zu Verletzungen von Personen, Tieren...
  • Page 23 beaufsichtigt oder instruiert wurden, um das Gerät sicher zu verwenden und die damit verbundenen Gefahren zu verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Bewahren Sie das Gerät und sein Netzanschluss außerhalb der Reichweite von Kinder unter 8 Jahren.
  • Page 24 beschädigt werden. Verwenden Sie nur originale und kompatible Teile und Zubehör. Halten Sie das Gerät fern von brennbaren Materialien, Wärmequellen, Dampf-und kalte Zonen. GRBRAUCHSANWEISUNG ACHTUNG: Verwenden Sie den Haarklipper nicht in der Badewanne, unter der Dusche und in der Duschkabine. Falls der Haarklipper ins Wasser fällt, nicht anfassen und ziehen Sie sofort der Netzstecker.
  • Page 25 diese schwere Verbrennungen verursachen kann. Benutzen Sie das Gerät nie als Heizer. Das Netzkabel nicht einwickeln, wenn das Gerät in Betrieb ist. Nach jedem Gebrauch, lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wegräumen. Wenn das Gerät im Badezimmern benutzt wird, ist nach dem Gebrauch der Netzstecker zuziehen, weil die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
  • Page 26: Francais

    FRANCAIS ADVERTISSEMENT Les indications suivantes sont très importantes en ce qui concerne l’installation, usage et manutention de cet appareil; gardez soigneusement ce manuel pour des futures consultations; n’utilisez pas l’appareil que selon les indications de ce manuel d’instructions; n’importe quel autre type d’ utilisation devra être consideré inaproprié...
  • Page 27 il n’est pas à l’use. Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation électrique s'il est laissé sans surveillance. Pour le nettoyage déconnectez la fiche du secteur électrique. Quand l’appareil soit hors usage et ait été décidé qu’il ne sera pas reparé, on reccomande son inutilisation, en coupant son câble d’alimentation.
  • Page 28 panne et / ou de dysfonctionnement, ne modifiez pas l'appareil. Toute réparation doit être effectuée par le fabricant ou par son service d'assistance technique ou, en tout cas, par une personne possédant une qualification similaire, afin d'éviter tout risque. Le non-respect de ce qui précède peut compromettre la sécurité...
  • Page 29 rentre dans l’appareil. Si cela se passe, faire vérifier l’appareil par quelqu’un qualifié avant d’utiliser à nouveau l’appareil. Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides. Ne pas utiliser près de récipients ou éviers pleins d’eau. L’installer sur étagères stables, solides et secs et vérifier qu’il ne va pas tomber par terre ou dans des récipients de liquides.
  • Page 30 peut représenter un danger même si l’appareil n’est pas en fonction. Ne pas le laisser en fonction de manière continue pendant plus que 2 minutes. Afin d’assurer une meilleure protection, il est conseillé d’installer un dispositif à courant différentiel dans le circuit électrique de la salle de bain sans dépasser 30mA.
  • Page 31: Trattamento Dei Rifiuti Delle Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • Alimentantion: AC 220-240V~50-60Hz. Puissance: 2000W • Convoyeur. • Coup d’air froid. RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
  • Page 32 Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.g3ferrari.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...

This manual is also suitable for:

G30064

Table of Contents