Advertisement

Available languages

Available languages

53481
LÁMPARA TÁCTIL
TOUCH LAMP
LÂMPADA DE TOQUE
5V/2A
1500mA
3Ω 5W
ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE
POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 53481 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HOME DECÓ 53481

  • Page 1 53481 LÁMPARA TÁCTIL TOUCH LAMP LÂMPADA DE TOQUE 5V/2A 1500mA 3Ω 5W ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR...
  • Page 2: Advertencias De Seguridad

    1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ො Para evitar electrocuciones no sumerja el aparato ni el cable (si es que lo hubiera) en agua ni otros líquidos. ො Tampoco exponer a la lluvia o condiciones de humedad; el agua que entre en el aparato aumentará...
  • Page 3: Instrucciones De Uso

    2. INSTRUCCIONES DE USO Antes del primer uso, deje que la lámpara se cargue para obtener una carga completa. CARGA • El aparato cuenta con un puerto de carga USB tipo C, DC5V/2A. No utilice un voltaje superior para evitar daños al producto. •...
  • Page 4: Mantenimiento Y Limpieza

    MODO DE ILUMINACIÓN • La lámpara tiene un sensor táctil, al tocarla con su mano podrá cambiar el grado de iluminación. • Hay tres niveles de intensidad diferentes que irán cambiando con cada toque. • La duración de la batería con la luz encendida únicamente es de 8-10 horas aproximadamente.
  • Page 5: Safety Warnings

    1. SAFETY WARNINGS ො To avoid electrocution, do not immerse the appliance or the cable (if any) in water or other liquids. ො Also do not expose to rain or wet conditions; water entering the appliance will increase the risk of electrocution. ො...
  • Page 6 CHARGING • The device has a USB type C charging port, DC5V/2A. Do not use a higher voltage to avoid damage to the product. • If the power cord is damaged, replace it with a new one of the same type. •...
  • Page 7: Maintenance And Cleaning

    3. MAINTENANCE & CLEANING • Before cleaning the appliance, switch it off and disconnect it from any source of elec- tricity to which it may be connected. • Clean only the outside of the appliance with a dry cloth. Do not use cleaning products to avoid damage to the electronic system.
  • Page 8: Instruções De Uso

    1. DICAS DE SEGURIDADE ො Para evitar eletrocussão, não mergulhe o aparelho ou o cabo (se houver) em água ou outros líquidos. ො Também não exponha à chuva ou condições úmidas; entrar água no aparelho aumen- tará o risco de eletrocussão. ො...
  • Page 9 CARGA • O dispositivo possui uma porta de carregamento USB tipo C, DC5V/2A. Não use uma tensão mais alta para evitar danos ao produto. • Se o cabo de alimentação estiver danificado, substitua-o por um novo do mesmo tipo • Indicador de carregamento: A luz vermelha está sempre acesa durante o processo de carregamento e, uma vez carregada, a luz muda para verde.
  • Page 10: Manutenção E Limpeza

    Nota: Não é necessário ligar o alto-falante para usar a luz da lâmpada. 3. MANUTENÇÃO E LIMPEZA • Antes de limpar o aparelho, desligue-o e desconecte-o de qualquer fonte de energia à qual esteja conectado. • Limpe apenas o exterior do aparelho com um pano seco. Não use produtos de limpeza para evitar danos ao sistema eletrônico.
  • Page 11 ADVERTENCIA PARA EVITAR POSIBLES DESCARGAS ELÉCTRICAS NO ABRA ESTE APARATO CAUTION AVISO PARA EVITAR POSSÍVEIS CHOQUES TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DO ELÉTRICOS NÃO ABRA ESTE APARELHO NOT OPEN THE APPLIANCE ATENCIÓN: ESTE APARATO FUNCIONA CON UNA TENSIÓN DE 220-240V. PARA EVITAR UNA POSIBLE DESCARGA ELÉCTRICA NO TRATE DE ABRIRLO NI RETIRE LOS TORNILLOS.

Table of Contents