Page 2
Danke, dass Sie sich für Meaco entschieden haben Vielen Dank, dass Sie sich für Meaco entschieden haben. Wir wissen das sehr zu schätzen. Wir haben die Ventilatoren der Sefte™-Reihe nach jahrelanger Forschung und Kundenfeedback entwickelt, um das perfekte Produkt für Sie und Ihre Familie zu schaffen, das Ihnen nicht nur verbesserte Kühlung bietet, sondern auch funktional gestaltet ist und sich in Ihr Zuhause einfügt.
Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise Dieser Ventilator darf unter folgenden Bedingungen nicht in Räumen verwendet werden: explosionsgefährdete Bereiche, aggressive Bereiche, hohe Lösemittelkonzentration, extrem hoher Staubanteil. Magnete: Die Fernbedienung enthält Magnete. Bitte beachten Sie Folgendes: Herzschrittmacher und Defibrillatoren können durch Magnete beeinträchtigt werden. Wenn Sie das betrifft, stecken Sie die Fernbedienung bitte niemals in eine Tasche Ihrer Kleidung und informieren Sie jeden potenziellen Nutzer des Ventilators bzw.
Page 5
Hinweise zur korrekten Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektro- und Elektronik-Altgeräte) Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt oder das Zubehör am Ende seiner Nutzungsdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Müllentsorgung zu verhindern, trennen Sie dieses Produkt von anderen Abfallarten und recyceln Sie dieses verantwortungsbewusst, um die Wiederverwendung materieller Ressourcen zu fördern.
Lieferumfang Packen Sie den Ventilator vorsichtig aus. Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Wir empfehlen, den Karton zusammenzufalten und flach aufzubewahren, falls Sie ihn später noch benöti- gen. 1. Meaco Sefte™ 10” Pro Tischventilator 2. Netzadapter 3. Fernbedienung 4. Gebrauchsanweisung [DE]...
Betrieb Der Ventilator piept einmal, wenn er an das Stromnetz angeschlossen ist. Der Ventilator befindet sich im Standby-Modus. Bedienoberfläche Standby EIN/AUS: Drücken Sie die Standby-Taste einmal, um den Ventilator einzuschalten, und drücken Sie die Standby-Taste erneut, um den Ventilator auszuschalten. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie den Ventilator ganz ausschalten möchten.
Page 9
Geschwindigkeit erhöhen: Drücken Sie die Geschwindigkeitstaste +, um die Stufe zwischen 1 und 12 zu erhöhen. Wenn Sie die Stufe 12 erreicht haben, kehren Sie durch erneutes Betätigen dieser Taste auf 1 zurück. Verringern Sie die Ventilatorgeschwindigkeit: Drücken Sie die Geschwindigkeitstaste -, um die Stufe zwischen 1 und 12 zu verringern.
Page 10
Fernbedienung • Entfernen Sie die Plastiklasche, bevor Sie die Fernbedienung benutzen. • Die Fernbedienung ist magnetisch und kann in der Mitte der Vorderseite des Ventilators befestigt werden. • Sie hat eine Reichweite von etwa 4 Metern. Die folgenden Funktionen sind nur über die Fernbedienung oder die Meaco-App verfügbar. Anweisungen zur Verwendung der Tasten Standby EIN/AUS, Mode, Ventilatorgeschwindigkeit, Schwenken oder Pause finden Sie auf den Seiten 6 und 7.
Pflege und Wartung Reinigung Ihres Ventilators Um sicherzustellen, dass Ihr Ventilator immer optimal funktioniert, ist es wichtig, ihn regelmäßig zu reinigen. • Trennen Sie den Ventilator vor der Reinigung immer vom Stromnetz. • Achten Sie darauf, dass der Ventilator nicht nass wird. Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch, um die Außen- und Innenteile des Geräts zu reinigen.
Page 12
Auswechseln der Fernbedienungsbatterie Wenn die Fernbedienung in einem Umkreis von 4 Metern um den Ventilator nicht funktioniert, muss die Batterie ausgetauscht werden. Batterie-Typ: CR2025 oder CR2032. Gehen Sie wie folgt vor, um die Batterie zu wechseln: 1. Drücken Sie mit dem Ende einer Büroklammer auf die Sicherheitsabdeckung (unterhalb der Modu- staste), um das Batteriefach zu öffnen.
Aufbewahrung Verwahren Sie den Ventilator in seiner Originalverpackung an einem sauberen, trockenen Ort. Tipp! Der Ventilator kann auch im Winter eingesetzt werden, um die warme Luft effektiver im Raum zu verteilen, oder er kann in Verbindung mit einem Luftentfeuchter verwendet werden, damit die trockene Luft zirkuliert und Ihre Wäsche schneller trocknet.
Garantiebestimmungen Wir gewähren auf Ihren Ventilator eine dreijährige Herstellergarantie ab Lieferdatum. Innerhalb der dreijährigen Garantiezeit werden alle Herstellungsfehler kostenlos repariert. Es gilt dabei Folgendes: 1. Eine Reparatur oder ein Austausch Ihres Ventilators oder seiner Komponenten während der Garantiezeit führt nicht zu einer Verlängerung der Garantiezeit. 2.
Page 16
MeacoFan Sefte ” ® Ventilateur / brasseur d’air à poser Sēf tee: “Tranquille, doux et imperturbable” ; en vieil anglais • Manuel d’utilisation...
Page 17
Merci d’avoir choisi Meaco! Nous vous remercions d’avoir choisi Meaco, nous vous en sommes très reconnaissants. La gamme de brasseurs d’air Sefte™ est le fruit d’années de recherche et de retours d’expérience de nos clients. Nous avons conçu le produit de refroidissement parfait pour vous et votre famille, qui vous offre un refroidissement optimal tout en étant fonctionnel et en s’adaptant à...
Page 18
Contenu Informations sur la sécurité ..........Enregistrez votre garantie Meaco ........Contenu de la livraison ............Identification du produit ............Fonctionnement ..............Maintenance de l’appareil ............ Stockage ................Dépannage ................Service clientèle Meaco ............Spécifications de l’appareil ..........Conditions de garantie ............
Informations sur la sécurité Informations importantes sur la sécurité Ce brasseur d’air ne doit pas être utilisé dans des locaux présentant les conditions suivantes : atmosphère à risque d’explosion, atmosphères agressives, présentant une forte concentration de solvants ou un taux de poussière extrêmement élevé. Aimants: La télécommande contient des aimants.
Page 20
Instructions concernant les DEEE Élimination correcte de ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques) Ce marquage indique que ce produit ou ses accessoires ne doivent pas être jetés avec les autres déchets ménagers à la fin de leur vie utile. Pour éviter que l’élimination incontrôlée des déchets porte atteinte à...
Contenu de la livraison Ouvrez soigneusement l’emballage du brasseur d’air. Gardez tous les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. Nous vous conseillons de l’emballer à plat et de conserver la boîte en cas de besoin. 1. Circulateur d’air de table Meaco Sefte™ 10” Pro 2.
Fonctionnement Une fois le circulateur d’air branché sur le secteur, il émet un bip, ce qui signifie qu’il est en mode veille/standby. Interface Mise en veille ON/OFF: appuyez une fois sur la touche de mise en veille pour mettre le circulateur d’air en marche et appuyez à...
Page 24
Augmenter la vitesse du ventilateur: Appuyez sur le bouton + vitesse du ventilateur pour augmenter la vitesse du ventilateur entre la valeur 1 et la valeur 12. Lorsque la vitesse de 12 est atteinte, une nouvelle pression sur ce bouton permet de revenir à la vitesse de 1. Diminuer la vitesse du ventilateur: Appuyez sur la touche - vitesse du ventilateur pour diminuer la vitesse du ventilateur entre la valeur 1 et la valeur 12.
Page 25
Télécommande • Avant d’utiliser la télécommande, détachez la languette en plastique. • La télécommande est magnétique et peut être fixée au centre de la face du circulateur d’air. • La télécommande a une portée d’environ 4 mètres. Les fonctions suivantes sont disponibles uniquement via la télécommande ou l’appli Meaco. Pour les instructions sur l’utilisation des boutons Veille ON/OFF, Mode, Vitesse du ventilateur, Oscillation ou Pause, voir les pages 6 et 7.
Maintenance de l’appareil Nettoyage du circulateur d’air Pour garantir que votre circulateur d’air fonctionne toujours de manière optimale, il est important de le nettoyer régulièrement. • Débranchez toujours votre circulateur d’air du secteur avant de le nettoyer. • Ne laissez pas le circulateur d’air prendre l’eau. Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer les parties externes et internes du circulateur d’air.
Page 27
Remplacement de la pile de la télécommande Si la télécommande ne fonctionne pas dans un rayon de 4 mètres autour du circulateur d’air, rem- placez la pile. Type de pile : CR2025 ou CR2032. Pour remplacer la pile, procédez comme suit: 1.
Stockage Stocker le circulateur d’air dans un endroit propre et sec, dans sa boîte d’origine. Conseil ! Le brasseur d’air peut également être utilisé en hiver pour mieux répartir l’air chaud dans une pièce ou en association avec un déshumidificateur pour faire circuler l’air sec et sécher votre linge plus rapidement.
Conditions de garantie Votre circulateur d’air bénéficie d’une garantie du fabricant de trois ans à compter de la date de livraison. Tous les défauts de fabrication seront réparés gratuitement au cours des trois années de garantie. Les conditions suivantes s’appliquent : 1.
Page 31
MeacoFan Sefte ” ® Table Air Circulator Sēf tee: “Quiet, gentle and undisturbed”; in Old English • Instruction Manual...
Page 32
Thank you for choosing Meaco Thank you for choosing Meaco, we really appreciate it. We built the Sefte® range of air circulators after years of research and customer feedback, engineering the perfect cooling product for you and your family. This product not only provides you with enhanced cooling, but is functional in its design and fits into your home.
Page 33
Contents Safety information ........Register your Meaco warranty ....What’s included .......... Product identification ......... Operation ............ Maintenance ..........Storing ............Troubleshooting .......... Meaco customer care ........ Specifications ..........Warranty terms & conditions ...... [EN]...
Safety information Important safety instructions This air circulator must not be used in rooms under the following conditions: potentially explosive atmosphere, aggressive atmospheres, featuring a high concentration of solvents or an extremely high ratio of dust. Magnets: The remote control contains magnets. Please note the following: Pacemakers and defibrillators may be affected by magnets.
Page 35
Instructions about the WEEE Correct disposal of this product (Waste Electrical & Electronic Equipment) This marking indicates that this product or accessories should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly.
What’s included Carefully unpack the air circulator. Keep all packaging materials away from children. We recommend flat packing and keeping hold of the box should you need it in the future. 1. Meaco Sefte® 10” Table Air Circulator 2. Mains adaptor 3.
Operation When the air circulator is plugged into the mains, the air circulator will beep once, the air circulator is in Standby mode. Interface Power button: Press the power button once to turn the air circulator on and press the power button again to turn the air circulator off.
Page 39
Increase fan speed: Press the + fan speed button to increase the fan speed between 1 and 12. When 12 is reached, pressing this button again will take you back to 1. Decrease fan speed: Press the - fan speed button to decrease the fan speed between 1 and 12.
Page 40
Remote control • Before using the remote control, remove the plastic tab. • The remote control is magnetic and can be attached to the centre of the air circulator face. • The remote control has a range of approximately 4 metres. The following functions are only available via the remote control.
Maintenance Cleaning your air circulator • Always unplug your air circulator from the mains before cleaning. • Do not allow the air circulator to get wet. Use a soft dry cloth to clean the external and internal parts of the air circulator. To access the fan blades, follow the steps below: 1.
Page 42
Replacing the remote control battery If the remote control fails to work within 4 metres of the air circulator, replace the battery. Battery type: CR2025 or CR2032. To replace the battery follow the steps below: 1. Push the safety release (below the Mode button) with the end of a paper clip to release the battery compartment.
Storing Store the air circulator in a clean, dry place in its original box. Tip! The air circulator can also be used in winter to help distribute warm air more effectively within a room. It can also be used in conjunction with a dehumidifier to circulate dry air and dry your laundry faster.
Warranty terms and conditions There is a three-year manufacturer’s warranty on your air circulator from the date of delivery. Within the three-year warranty all manufacturing defects will be repaired free of charge. The following applies: 1. Any repair or replacement of your air circulator or its components during the warranty period will not result in an extension of the warranty period.
Page 46
MeacoFan Sefte ” ® Ventilatore da tavolo Sēf tee: “Tranquillo, gentile e indisturbato”; nell’inglese antico • Manuale d’uso...
Page 47
Grazie per aver scelto Meaco! razie per aver scelto Meaco, lo apprezziamo molto. Abbiamo sviluppato la gamma di circolatori d’aria Sefte™ dopo anni di ricerche e feedback dei clienti, progettando il prodotto di raffreddamento ottimale per voi e la vostra famiglia, che non solo vi garantisca un raffreddamento migliore, ma che sia anche funzionale nel suo design e si adatti alla vostra casa.
Page 48
Contenuto Informazioni sulla sicurezza ..........Registrazione della garanzia Meaco ........Cosa contiene la confezione ..........Identificazione del prodotto ..........Funzionamento ..............Manutenzione ..............Conservazione ..............Risoluzione dei problemi ............. Assistenza clienti Meaco ............. Specifiche tecniche ............. Termini e condizioni di garanzia ..........
Informazioni sulla sicurezza Important safety instructions Questo circolatore d’aria non deve essere utilizzato in ambienti con le seguenti condizioni: atmosfera a rischio di esplosione, atmosfere aggressive, caratterizzate da un’alta concentrazione di solventi o da un rapporto estremamente elevato di polveri. Magnets: The remote control contains magnets.
Page 50
Istruzioni sulla RAEE Smaltimento corretto di questo prodotto (Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche) Questo marchio indica che questo prodotto o gli accessori non devono essere smaltiti insieme ad altri rifiuti domestici al termine del loro ciclo di vita. Per evitare possibili danni all’ambiente o alla salute umana dovuti a uno smaltimento irregolare, si prega di separare questi prodotti da altri tipi di rifiuti e di riciclarli in modo responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Cosa contiene la confezione Estrarre con cautela il circolatore d’aria dalla confezione. Tenere tutti i materiali di imballaggio lontano dalla portata dei bambini. Si consiglia di imballare in piano e di conservare la scatola in caso di neces- sità futura. 1.
Funzionamento Quando il circolatore d’aria è collegato alla rete elettrica, emette un segnale acustico: il circolatore d’aria è in modalità Standby. Interfaccia Standby ON/OFF: premere una volta il pulsante standby per accendere il circolatore d’aria e premere nuovamente il pulsante standby per spegnerlo. Per spegnere il circolatore d’aria, scollegarlo dalla rete elettrica.
Page 54
Aumentare la velocità della ventola: Premere il pulsante + velocità ventola per aumentare la velocità della ventola tra 1 e 12. Al raggiungimento del valore 12, premere nuovamente il pulsante per tornare al valore 1. Riduzione della velocità della ventola: Premere il pulsante - velocità della ventola per diminuire la velocità...
Page 55
Telecomando • Prima di utilizzare il telecomando, rimuovere la linguetta di plastica. • Il telecomando è magnetico e può essere fissato al centro della parte anteriore del circolatore dell’aria. • Il telecomando ha una portata di circa 4 metri. Le seguenti funzioni sono disponibili solo utilizzando il telecomando o l’app Meaco. Per le istruzioni su come utilizzare i pulsanti Standby ON/OFF, Modalità, Velocità...
Manutenzione Pulire il circolatore d’aria Per assicurarsi che il circolatore d’aria funzioni sempre al meglio, è importante pulirlo regolarmente. • Scollegare sempre il circolatore d’aria dalla rete elettrica prima di pulirlo. • Non lasciare che il circolatore d’aria si bagni. Per pulire le parti esterne e interne del circolatore d’aria, utilizzare un panno morbido e asciutto.
Page 57
Sostituzione della batteria del telecomando Se il telecomando non funziona nel raggio di 4 metri dal circolatore d’aria, sostituire la batteria. Tipo di batteria: CR2025 o CR2032. Per sostituire la batteria, seguire la procedura descritta di seguito: 1.Spingere lo sblocco di sicurezza (sotto il pulsante Mode) con l’estremità di una graffetta per sblocca- re il vano batteria.
Conservazione Conservare il circolatore d’aria in un luogo pulito e asciutto nella sua scatola originale. Consiglio! Il circolatore d’aria può essere utilizzato anche in inverno per distribuire meglio l’aria calda all’interno di una stanza o può essere utilizzato insieme a un deumidificatore per far circolare l’aria secca e asciugare più...
Termini e condizioni di garanzia Il circolatore d’aria è coperto da una garanzia del produttore di tre anni a partire dalla data di consegna. Entro i tre anni di garanzia, tutti i difetti di fabbricazione saranno riparati gratuitamente. Si applica quanto segue: 1.Qualsiasi intervento di riparazione o sostituzione del circolatore d’aria o dei suoi componenti durante il periodo di garanzia non comporterà...
Need help?
Do you have a question about the MeacoFan Sefte 10 and is the answer not in the manual?
Questions and answers