Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 39

Quick Links

MANUALE DI INSTALLAZIONE E UTILIZZO
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
USE AND INSTALLATION MANUAL
HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE EN GEBRUIK
KIT VIVO 80 COMFORT AIR BASIC
KIT VIVO 80 COMFORT AIR BASIC
SET VIVO 80 COMFORT AIR BASIC
VIVO 80 COMFORT AIR BASIC KIT
KIT VIVO 80 COMFORT AIR BASIC
IT
FR
DE
EN
NL

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VIVO 80 COMFORT AIR BASIC KIT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MCZ VIVO 80 COMFORT AIR BASIC KIT

  • Page 1 INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG USE AND INSTALLATION MANUAL HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE EN GEBRUIK KIT VIVO 80 COMFORT AIR BASIC KIT VIVO 80 COMFORT AIR BASIC SET VIVO 80 COMFORT AIR BASIC VIVO 80 COMFORT AIR BASIC KIT KIT VIVO 80 COMFORT AIR BASIC...
  • Page 2 INDICE INTRODUZIONE......................1 1-AVVERTENZE E CONDIZIONI DI GARANZIA ..............2 2-KIT VENTILAZIONE FORZATA ..................4...
  • Page 3 Nessuna parte di questo manuale può essere tradotta in altra lingua e/o adattata e/o riprodotto anche parzialmente in altra forma e/o mezzo meccanico, elettronico, per fotocopie, registrazioni o altro, senza una precedente autorizzazione scritta da parte di MCZ Group Spa.
  • Page 4 1-AVVERTENZE E CONDIZIONI DI GARANZIA AVVERTENZE PER LA SICUREZZA • L’installazione, il collegamento elettrico, la verifica del funzionamento e la manutenzione vanno eseguite esclusivamente da personale qualificato o autorizzato. Installare il prodotto secondo tutte le leggi locali, nazionali e le Norme vigenti nel luogo, regione o stato. •...
  • Page 5 1-AVVERTENZE E CONDIZIONI DI GARANZIA AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/ CE E SUCCESSIVA MODIFICA 2003/108 CE. Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può...
  • Page 6 2-KIT VENTILAZIONE FORZATA CANALIZZAZIONE USCITA ARIA CALDA Il Vivo 80 pellet ha la possibilità di distribuire l’aria calda secondo il metodo della convezione forzata mediante l’uso di un kit di ventilazione forzata (in dotazione). Il kit è composto da due gruppi ventilanti (A) da collegare al termocamino. Nell’ambiente di installazione sarà...
  • Page 7 2-KIT VENTILAZIONE FORZATA BOCCHETTE APPLICABILI AL KIT VENTILAZIONE FORZATA (OPZIONALI) 1) Bocchetta aria unidirezionale A) Vaschetta B) Lampada C) Cablaggio lampada siliconico 2) Bocchetta aria unidirezionale A) Vaschetta 3) Bocchetta aria bidirezionale 4) Bocchetta aria multidirezionale (in dotazione). Servizio Tecnico - Diritti riservati - Riproduzione vietata...
  • Page 8 2-KIT VENTILAZIONE FORZATA INSTALLAZIONE DEL KIT COMFORT AIR BASIC E DELLE BOCCHETTE INSTALLAZIONE DEL KIT VENTILAZIONE FORZATA Prima dell’installazione del KIT COMFORT BASIC AIR a ventilazione naturale o forzata assicurarsi di aver predisposto il materiale come segue (fig.1): • Collegare le flangie poste sulla parte alta del termocamino al tubo D.100 (fig.1). •...
  • Page 9 2-KIT VENTILAZIONE FORZATA 1 - DIFFUSORE MULTIDIREZIONALE 2 - GRUPPO VENTILATORE 3 - TUBO D.100 4 - FLANGIE DI COLLEGAMENTO TUBO D.100 Si consiglia di: • Effettuare canalizzazioni non superiori a 8 m. • Prevedere un adeguamento isolamento per la conduttura in modo che l’ e nergia termica generata non vada dispersa riscaldando solo la muratura.
  • Page 10 2-KIT VENTILAZIONE FORZATA INSTALLAZIONE BOCCHETTE OPZIONALI VARIANTE PER BOCCHETTA CON VASCHETTA La vaschetta (2) porta essenze è disponibile solo su bocchetta unidirezionale con e senza luce ed ha lo scopo di umidificare l’aria. La vaschetta (2) è facilmente estraibile dalla sua sede; è sufficiente alzare lo sportellino (1) in basso ed estrarre la vaschetta (Vedi fig.3). Inserire nella vaschetta solo dell’acqua o eventualmente delle essenze per la profumazione dell’ambiente.
  • Page 11 2-KIT VENTILAZIONE FORZATA MANUTENZIONE DELLA BOCCHETTA CON ILLUMINAZIONE ATTENZIONE! SCOLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE 230 V PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI MANUTENZIONE. Sostituzione lampada • togliere la bocchetta forzando lateralmente sul bordo della stessa. svitare la lampada non funzionante Una volta pulito il vetro, reinserirlo nell’apposita sede e bloccarlo compiendo a ritroso le operazioni precedentemente descritte. Riposizionare la vaschetta e lo sportello.
  • Page 12 2-KIT VENTILAZIONE FORZATA SOSTITUZIONE DEL VENTILATORE ATTENZIONE! TOGLIERE L’ALIMENTAZIONE 230 V. • Togliere la bocchetta. Svitare le quattro viti A che si trovano sulla griglia sui quattro angoli fig. 9. • • Svitare le due viti centrali B che tengono fissato il ventilatore al convogliatore. ATTENZIONE! QUANDO SI STACCANO I CAVI FARE ATTENZIONE DI METTERLI IN SICUREZZA.
  • Page 13 2-KIT VENTILAZIONE FORZATA MODI DI FUNZIONAMENTO DEL KIT VENTILAZIONE AMBIENTE In tutte le modalità di funzionamento (manuale/MAN, automatica/AUTO, timer/TIMER e eco/ECO) è possibile regolare la ventilazione ambiente a piacimento. Basta seguire questa semplice operazione: dalla visualizzazione di base, si preme il tasto D e si entra nella regolazione della VENTILAZIONE.
  • Page 14 INDEX INTRODUCTION ......................13 1-RECOMMANDATIONS ET CONDITIONS DE GARANTIE ..........14 2-KIT VENTILATION FORCÉE ..................16...
  • Page 15 RÉVISIONS DE LA PUBLICATION Le contenu de ce manuel, de nature strictement technique, appartient à l'entreprise MCZ Group Spa. Aucune partie de ce manuel ne peut être traduite dans une autre langue et/ou adaptée et/ou reproduite même partiellement sous une autre forme et/ou moyen mécanique, électronique pour des photocopies, des enregistrements ou autre, sans une autorisation préalable...
  • Page 16 1-RECOMMANDATIONS ET CONDITIONS DE GARANTIE MISES EN GARDE POUR LA SÉCURITÉ • L'installation, le branchement électrique, la vérification du fonctionnement et l'entretien doivent être effectués exclusivement par un personnel qualifié ou autorisé. Installer le produit selon toutes les lois locales, nationales et selon les Normes en vigueur dans le lieu, la région ou •...
  • Page 17 1-RECOMMANDATIONS ET CONDITIONS DE GARANTIE MISES EN GARDE POUR L'ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT CONFORMÉMENT À LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/CE ET À LA MODIFICATION SUIVANTE 2003/108 CE. A la fin de sa vie utile, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Il peut être confié...
  • Page 18 2-KIT VENTILATION FORCÉE CANALISATION SORTIE AIR CHAUD Vive 80 pellet a la possibilité de distribuer l'air chaud selon la méthode de la convection forcée à l'aide de l'utilisation d'un kit de ventilation forcée (fourni). Le kit est composé de deux groupes de ventilation (A) à brancher à la thermo-cheminée. Sur le lieu d'installation, il sera opportun de prévoir une prise d'air pour faire passer de l'air frais, ayant une surface libre de passage non inférieure à...
  • Page 19 2-KIT VENTILATION FORCÉE BOUCHES APPLICABLES AU KIT DE VENTILATION FORCÉE (EN OPTION) 1) Bouche d'air unidirectionnelle A) Récipient B) Ampoule C) Câblage silicone de l'ampoule 2) Bouche d'air unidirectionnelle A) Récipient 3) Bouche d'air bidirectionnelle 4) Bouche d'air multidirectionnelle (fournie). Service Technique - Droits réservés - Reproduction interdite...
  • Page 20 2-KIT VENTILATION FORCÉE INSTALLATION DU KIT COMFORT AIR BASIC ET DES BOUCHES INSTALLATION DU KIT DE VENTILATION FORCÉE Avant l'installation du KIT COMFORT BASIC AIR à ventilation manuelle ou forcée, s'assurer d'avoir prédisposé le matériel comme suit (fig.1) • Brancher les brides placées sur la partie haute de la thermo-cheminée au tube D.100 (fig.1). •...
  • Page 21 2-KIT VENTILATION FORCÉE 1 - DIFFUSEUR MULTIDIRECTIONNEL 2 - GROUPE VENTILATEUR 3 - TUBE D.100 4 - BRIDES DE BRANCHEMENT TUBE D.100 Il est conseillé de : • Effectuer des canalisations non supérieures à 8 m. • Prévoir une isolation adéquate pour les conduits de façon à ce que l'énergie thermique engendrée ne soit pas dispersée en réchauffant uniquement la maçonnerie.
  • Page 22 2-KIT VENTILATION FORCÉE INSTALLATION DES BOUCHES EN OPTION VARIANTE POUR LA BOUCHE AVEC RÉCIPIENT Le récipient (2) porte essences n'est disponible que sur la bouche unidirectionnelle avec et sans lumière et a pour but d'humidifier l'air. Le récipient (2) est facile à extraire de son logement ; il suffit de lever la porte (1) en bas et d'extraire le récipient (voir fig.3). Insérer dans le récipient de l'eau seulement ou éventuellement des essences pour parfumer l'ambiance.
  • Page 23 2-KIT VENTILATION FORCÉE ENTRETIEN DE LA BOUCHE AVEC ÉCLAIRAGE ATTENTION ! DÉBRANCHER LE CÂBLE D'ALIMENTATION 230 V AVANT D'EFFECTUER TOUT TYPE D'ENTRETIEN. Remplacement de l'ampoule • enlever la bouche en forçant latéralement sur le bord de celle-ci. dévisser l'ampoule qui ne fonctionne pas Une fois la vitre nettoyée, la réinsérer dans son logement et la bloquer en effectuant dans les sens inverse les opérations décrites précédemment.
  • Page 24 2-KIT VENTILATION FORCÉE REMPLACEMENT DU VENTILATEUR ATTENTION ! ENLEVER L'ALIMENTATION 230 V. • Enlever la bouche. • Dévisser les quatre vis A qui se trouvent sur la grille aux quatre coins fig. 9. • Dévisser les deux vis centrales B qui tiennent fixé le ventilateur au convoyeur. ATTENTION ! EN DÉTACHANT LES CÂBLES, LES METTRE EN SÉCURITÉ.
  • Page 25 2-KIT VENTILATION FORCÉE MODES DE FONCTIONNEMENT DU KIT VENTILATION AMBIANTE Dans toutes les modalités de fonctionnement (manuel/MAN, automatique/AUTO, timer/TIMER, et éco/ECO), il est possible de régler la ventilation ambiante au choix. Il suffit de suivre cette simple opération : de l'affichage de base, on appuie sur la touche D et on entre dans le réglage de la VENTILATION.
  • Page 26 INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG ......................25 1-HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN ...............26 2-SET ZWANGSBELÜFTUNG ..................28...
  • Page 27 Der Inhalt des vorliegenden Handbuchs ist rein technischer Natur und Eigentum von MCZ Group Spa. Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von MCZ Group Spa ganz oder auszugsweise in andere Sprachen übersetzt und/oder in anderer Form bzw. durch mechanische oder elektronische Mittel adaptiert und/oder reproduziert werden, weder durch Fotokopie noch durch Aufzeichnungen oder anderes.
  • Page 28 1-HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN SICHERHEITSHINWEISE • Die Installation, der elektrische Anschluss, die Überprüfung der Funktionstüchtigkeit und die Wartung dürfen ausschließlich von qualifiziertem und autorisiertem Personal durchgeführt werden. Den Kaminofen unter Beachtung aller lokalen, nationalen und europäischen Normen installieren, die in der •...
  • Page 29 1-HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN WICHTIGE HINWEISE ZUR KORREKTEN ENTSORGUNG DES GERÄTS GEMÄSS EG-RICHTLINIE 2002/96/EG UND SPÄTERER ÄNDERUNG IN 2003/108/EG Am Ende seiner Nutzzeit darf das Gerät NICHT zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden. Es kann zu den eigens von den städtischen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden.
  • Page 30 2-SET ZWANGSBELÜFTUNG KANALISIERUNG WARMLUFTAUSLASS Vivo 80 Pellet kann die Warmluft mit der Methode der Zwangskonvektion verteilen; dazu kommt ein Set zur Zwangsbelüftung (mitgeliefert) zum Einsatz. Das Set besteht aus zwei Lüftungsaggregaten (A), die an den Heizkamin anzuschließen sind. Im Installationsraum sollte eine Luftöffnung für die Frischluftzufuhr vorgesehen werden, die eine freie Oberfläche von mindestens 150 (B) hat.
  • Page 31 2-SET ZWANGSBELÜFTUNG (OPTIONALE) LUFTÖFFNUNGEN, DIE IN DAS SET ZWANGSBELÜFTUNG EINGEBAUT WERDEN KÖNNEN 1) Unidirektionale Luftöffnung A) Schale B) Lampe C) Verkabelung der Lampe aus Silikon 2) Unidirektionale Luftöffnung A) Schale 3) Bidirektionale Luftöffnung 4) Multidirektionale Luftöffnung (mitgeliefert). Technischer Dienst - Vorbehaltene Rechte - Nachdruck verboten...
  • Page 32 2-SET ZWANGSBELÜFTUNG INSTALLATION DES SETS COMFORT AIR BASIC UND DER LUFTÖFFNUNGEN INSTALLATION DES SETS ZWANGSBELÜFTUNG Vor der Installation des SETS COMFORT BASIC AIR mit natürlicher oder Zwangsbelüftung vergewissern, dass das Material wie folgt vorbereitet wurde (Abb. 1): • Die Flansche im oberen Teil des Heizkamins an das Rohr D. 100 anschließen (Abb. 1). •...
  • Page 33 2-SET ZWANGSBELÜFTUNG 1 - MULTIDIREKTIONALER LUFTVERTEILER 2 - GEBLÄSEEINHEIT 3 - ROHR D. 100 4 - FLANSCHE FÜR DEN ANSCHLUSS DES ROHRS D. 100 Es wird Folgendes empfohlen: • Keine Kanäle von über 8 m ausführen. • Eine angemessene Isolierung der Leitung vorsehen, sodass die erzeugte Wärmeenergie nicht verloren geht und nur das Mauerwerk heizt.
  • Page 34 2-SET ZWANGSBELÜFTUNG INSTALLATION DER OPTIONALEN LUFTÖFFNUNGEN VARIANTE FÜR LUFTÖFFNUNG MIT SCHALE Die Duftessenzen-Schale (2) ist nur mit der unidirektionalen Luftöffnung, mit und ohne Licht, erhältlich und dient der Luftbefeuchtung. Die Schale (2) kann leicht aus ihren Sitz genommen werden; es genügt, die Klappe (1) nach unten zu bewegen und die Schale zu entnehmen (siehe Abb.
  • Page 35 2-SET ZWANGSBELÜFTUNG WARTUNG DER LUFTÖFFNUNG MIT BELEUCHTUNG ACHTUNG! VOR DEM AUSFÜHREN VON WARTUNGSARBEITEN DAS 230 V-VERSORGUNGSKABEL ABTRENNEN. Austausch der Lampe • Die Luftöffnung durch seitliche Krafteinwirkung auf ihren Rand entfernen. Defekte Lampe herausdrehen. Nach dem Reinigen der Glasscheibe, diese wieder in ihren entsprechenden Sitz einführen und blockieren, indem die zuvor beschriebenen Arbeiten in umgekehrter Reihenfolge ausgeführt werden.
  • Page 36 2-SET ZWANGSBELÜFTUNG AUSTAUSCH DES GEBLÄSES ACHTUNG! 230 V-STROMVERSORGUNG UNTERBRECHEN. • Luftöffnung entfernen. Die vier Schrauben A, die sich am Gitter an vier Ecken befinden, lösen (Abb. 9). • • Die beiden mittleren Schrauben B, die den Ventilator an der Luftleitung befestigen, lösen. ACHTUNG! WENN SICH DIE KABEL LÖSEN, DARAUF ACHTEN, SIE ZU SICHERN.
  • Page 37 2-SET ZWANGSBELÜFTUNG BETRIEBSARTEN DES SETS RAUMBELÜFTUNG In allen Betriebsarten (Manuell/MAN, Automatik/AUTO, Timer/TIMER und Eco/ECO) kann die Raumbelüftung nach Belieben geregelt werden. Das Vorgehen hierzu ist einfach: Von der Grundanzeige aus Taste D drücken und die Regelung der VENTILATION wird aufgerufen. Nun kann mit Taste C eine der 5 Stufen für die Belüftung eingestellt werden.
  • Page 38 INDEX INTRODUCTION ......................37 1-WARNINGS AND WARRANTY CONDITIONS ...............38 2-FORCED VENTILATION KIT ..................40...
  • Page 39 No part of this manual can be translated into another language and/or altered and/or reproduced, even partially, in another form, by mechanical or electronic means, photocopied, recorded or similar, without prior written approval from MCZ Group Spa. The company reserves the right to make changes to the product at any time without prior notice. The proprietary company reserves its rights according to the law.
  • Page 40 1-WARNINGS AND WARRANTY CONDITIONS SAFETY PRECAUTIONS • Installation, electrical connection, functional verification and maintenance must only be performed by qualified or authorised personnel. Install the product in accordance with all the local and national laws and Standards applicable in the relative place, •...
  • Page 41 1-WARNINGS AND WARRANTY CONDITIONS PRECAUTIONS FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN DIRECTIVE 2002/96/EC AND ITS SUBSEQUENT AMENDMENT 2003/108 EC. At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special differentiated waste collection centre set up by the local authorities or to a retailer that provides this service.
  • Page 42 2-FORCED VENTILATION KIT HOT AIR OUTLET DUCTING The pellet fuelled Vivo 80 can distribute hot air with a forced convection method via a forced ventilation kit (supplied). The kit is made of up two ventilating units (A) to be connected to the closed fireplace. The room it is installed in must have an air inlet with a section of no less than 150 cm (B) to enable fresh air circulation.
  • Page 43 2-FORCED VENTILATION KIT OUTLETS APPLICABLE TO THE FORCED VENTILATION KIT (OPTIONAL) 1) Unidirectional air outlet A) Tray B) Lamp C) Silicone lamp cabling 2) Unidirectional air outlet A) Tray 3) Bidirectional air outlet 4) Multi-directional air outlet (supplied). Technical Dept. - All rights reserved - Reproduction is prohibited...
  • Page 44 2-FORCED VENTILATION KIT COMFORT AIR BASIC KIT AND OUTLETS INSTALLATION FORCED VENTILATION KIT INSTALLATION Before installing the COMFORT AIR BASIC KIT with natural or forced ventilation make sure you have prepared the material as follows (fig.1): • Connect the flanges placed on the upper part of the closed fireplace to pipe D.100 (fig.1). •...
  • Page 45 2-FORCED VENTILATION KIT 1 - MULTI-DIRECTIONAL DIFFUSER 2 - FAN UNIT 3 - D.100 PIPE 4 - D.100 PIPE CONNECTION FLANGES It is recommended to: • Make ducts no greater than 8 m. • Provide suitable piping insulation so that the thermal energy generated is not lost by heating the brickwork only. •...
  • Page 46 2-FORCED VENTILATION KIT OPTIONAL OUTLETS INSTALLATION VARIANT FOR OUTLET WITH TRAY The essences tray (2) is available only on the unidirectional outlet and without the light; its purpose is to humidify the air. The tray (2) is easily extracted from its compartment; simply lift the hatch (1) at the bottom and extract the tray (See fig.3). The tray must be filled with water only or eventually essences to perfume the room.
  • Page 47 2-FORCED VENTILATION KIT MAINTENANCE OF THE OUTLET WITH ILLUMINATION ATTENTION! DISCONNECT THE 230 V POWER CABLE BEFORE CARRYING OUT ANY MAINTENANCE. Lamp replacement • remove the outlet forcing its edge at the side. unscrew the lamp that is not working Once the glass has been cleaned, reinsert it into its housing and lock it by performing the operations described previously in reverse order.
  • Page 48 2-FORCED VENTILATION KIT FAN REPLACEMENT ATTENTION! DISCONNECT FROM 230 V POWER. • Remove the outlet. Remove the four screws A on the grille with four corners fig. 9. • • Remove the two central screws B that keep the fan fastened to the conveyor. ATTENTION! WHEN ONE DETACHES CABLES MAKE SURE YOU HANDLE THEM SAFELY.
  • Page 49 2-FORCED VENTILATION KIT KIT OPERATING MODES ROOM VENTILATION Room ventilation can be adjusted as desired in all operating modes (manual/MAN, automatic/AUTO, timer/TIMER and eco/ECO) Simply follow the steps below: press key D on the initial display to access the VENTILATION setting. Then press key C to set the desired ventilation by selecting one of the 5 levels available.
  • Page 50 INHOUDSOPGAVE INLEIDING ........................49 1-WAARSCHUWINGEN EN GARANTIEVOORWAARDEN ..........50 2-KIT GEDWONGEN VENTILATIE ................52...
  • Page 51 HERZIENINGEN VAN DE UITGAVE De inhoud van deze handleiding is van strikt technische aard en het eigendom van MCZ Group Spa. Geen enkel deel van deze handleiding mag in een andere taal vertaald worden en/of geheel of gedeeltelijk aangepast en/of gereproduceerd worden in een andere vorm, en/of mechanisch, elektronisch middel, door fotokopieën, registraties of op een andere...
  • Page 52 1-WAARSCHUWINGEN EN GARANTIEVOORWAARDEN WAARSCHUWINGEN VOOR DE VEILIGHEID • De installatie, de elektrische aansluiting, de controle van de werking en het onderhoud mogen uitsluitend door gekwalificeerd en bevoegd personeel uitgevoerd worden. Installeer het product volgens de plaatselijke, nationale wetten en de Normen die van kracht zijn in de plaats, de •...
  • Page 53 1-WAARSCHUWINGEN EN GARANTIEVOORWAARDEN BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE CORRECTE VUILVERWERKING VAN HET PRODUCT IN OVEREENSTEMMING MET DE EUROPESE RICHTLIJN 2002/96/EG EN LATERE WIJZIGING 2003/108/EG. Aan het einde van de nuttige levensduur mag het product niet samen met het gewone huishoudafval worden verwerkt. Het moet naar een speciaal centrum voor gescheiden afvalinzameling van de gemeente worden gebracht, of naar een verkooppunt dat deze service verschaft.
  • Page 54 2-KIT GEDWONGEN VENTILATIE KANALISERING UITLAAT WARME LUCHT De Vivo 80 pellet heeft de mogelijkheid om de warme lucht te verdelen volgens de methode van de gedwongen convectie, door middel van het gebruik van een (bijgeleverde) kit voor gedwongen ventilatie. De kit bestaat uit twee ventilatiegroepen (A) die op de thermokachel moeten worden aangesloten Het is van belang om in de installatieruimte voor een luchtinlaatopening te zorgen, zodat verse lucht aangevoerd kan worden, met een vrij doorgangsoppervlak dat niet kleiner is dan 150 cm (B).
  • Page 55 2-KIT GEDWONGEN VENTILATIE LUCHTOPENINGEN DIE OP DE KIT VOOR GEDWONGEN VENTILATIE TOEGEPAST KUNNEN WORDEN (OPTIONEEL) 1) Eenrichting-luchtopening A) Bakje B) Lamp C) Siliconen bekabeling lamp 2) Eenrichting-luchtopening A) Bakje 3) Tweerichtings-luchtopening 4) Meerrichtingen-luchtopening (bijgeleverd). Technische Dienst - Rechten voorbehouden - Reproductie verboden...
  • Page 56 2-KIT GEDWONGEN VENTILATIE INSTALLATIE VAN DE KIT COMFORT AIR BASIC EN VAN DE LUCHTOPENINGEN INSTALLATIE VAN DE KIT VOOR GEDWONGEN VENTILATIE Alvorens de KIT COMFORT BASIC AIR met natuurlijke of gedwongen ventilatie te installeren, dient u zich ervan te verzekeren het materiaal als volgt te hebben voorbereid (afb.
  • Page 57 2-KIT GEDWONGEN VENTILATIE 1 - MEERRICHTINGEN DIFFUSER 2 - VENTILATORGROEP 3 - LEIDING D.100 4 - FLENZEN VOOR AANSLUITING LEIDING D.100 Er wordt geadviseerd: • Om kanaliseringen tot stand te brengen die niet langer zijn dan 8 m. • Om voor een adequate isolatie van de leidingen te zorgen, zodat de gegenereerde thermische energie niet verloren gaat en alleen het metselwerk verwarmt.
  • Page 58 2-KIT GEDWONGEN VENTILATIE INSTALLATIE OPTIONELE LUCHTOPENINGEN VARIANT VOOR LUCHTOPENING MET BAKJE Het essencebakje (2) is alleen beschikbaar op de eenrichting-luchtopening met en zonder licht en heeft tot doel om de lucht te bevochtigen. Het bakje (2) kan gemakkelijk uit zijn zitting genomen worden; het volstaat om het deurtje (1) op de onderzijde op te tillen en het bakje naar buiten te trekken (zie afb.
  • Page 59 2-KIT GEDWONGEN VENTILATIE ONDERHOUD VAN DE LUCHTOPENING MET VERLICHTING LET OP! SLUIT DE 230 V-VOEDINGSKABEL AF ALVORENS ONGEACHT WELK ONDERHOUD UIT TE VOEREN. • Vervanging lamp neem de luchtopening weg door aan de zijkanten de rand ervan te forceren. schroef de niet werkende lamp los Is het glas eenmaal gereinigd, plaats het dan terug in de betreffende zitting en zet het vast door de eerder beschreven handelingen in omgekeerde volgorde uit te voeren.
  • Page 60 2-KIT GEDWONGEN VENTILATIE VERVANGING VAN DE VENTILATOR LET OP! NEEM DE 230 V-VOEDING WEG. • Verwijder de luchtopening. Draai de vier schroeven A los die zich op de vier hoeken van het rooster bevinden, afb. 9. • • Draai de twee middelste schroeven B los waarmee de ventilator op de afvoer vastgezet is. LET OP! WANNEER DE KABELS LOSGEMAAKT WORDEN, DIENT U ZE IN VEILIGHEID TE BRENGEN.
  • Page 61 2-KIT GEDWONGEN VENTILATIE WERKWIJZEN VAN DE KIT OMGEVINGSVENTILATIE In alle werkwijzen (manueel/MAN, automatisch/AUTO, timer/TIMER en eco/ECO) is het mogelijk de ventilatie van het vertrek naar goeddunken in te stellen. Het volstaat deze eenvoudige handeling uit te voeren: druk vanuit de basisweergave op toets D waarna men de instelling van de VENTILATIE binnengaat.
  • Page 64 MCZ GROUP S.p.A. Via La Croce n°8 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALY Telefono: 0434/599599 r.a. Fax: 0434/599598 Internet: www.mcz.it e-mail: mcz@mcz.it 8901236700 REV.0 08/02/13...