INHALT Technische Daten Lieferumfang Sicherheitshinweise Funktionen Anwendung Konformitätserklärung Kundenservice Entsorgung/Umweltschutz CONTENTS Technical specifications Included in delivery Safety information Functions Application Declaration of conformity Customer service Disposal/Recycling...
Page 3
INHOUD Technische specificaties Leveringsomvang Veiligheidsinstructies Functies Gebruik Conformiteitsverklaring Klantenservice Verwijdering/milieubescherming CONTENUTI Specifiche tecniche Dotazioni Avvertenze di sicurezza Caratteristiche Modalità d'uso Dichiarazione di conformità Assistenza clienti Smaltimento/Protezione dell'ambiente...
Page 4
CONTENU Spécifications techniques Contenu de la livraison Consignes de sécurité Caractéristiques Utilisation Déclaration de conformité Service client Élimination/Protection de l'environnement...
TECHNISCHE DATEN Maße: 10,3 x 16,2 x 4,3 cm Gewicht: 170 g Batterien: 2x 1,5 V AAA-Batterien Temperaturbereich: -50 °C~550 °C / -58 °F~1022 °F Genauigkeit: ± 1,5 % Auflösung/Einheit: 0,1 °F oder 0,1 °C Wellenlänge: 5 um–14 um Verhältnis Abstand-Punkt: 16:1 Messzeit: 500 ms...
Page 7
Lies die Bedienungsanleitung vor der Benutzung des Gerätes. Die Informationen zur Gerätezertifizierung sind direkt auf dem Gerät aufgedruckt. Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Richte den Laser NICHT auf Menschen oder Tiere. • Richte den Laser NICHT auf Flugzeuge, Hubschrauber oder Ähnliches. • Vermeide direkten/indirekten Augenkontakt mit dem Laserstrahl, da dies zu Augen- schäden führen kann.
Page 8
• Verwende keine defekten Batterien und entsorge alte Batterien fachgerecht. • Nimm die Batterien heraus, wenn du das Gerät über einen längeren Zeitraum lagerst. • Zerlege das Gerät NICHT und nimm keine Eingriffe im Inneren vor. • Berühre die Linse NICHT und wisch sie nur mit einem weichen Tuch oder Wattestäbchen ab.
FUNKTIONEN Laserpointer 2. Infrarot-Sensor Messauslöser: Halte den Auslöser gedrückt und lass ihn los, um die Temperatur zu messen. 4. Batteriefach...
Page 10
SCAN: Halte den Messknopf gedrückt. Das Display zeigt SCAN. 2. HOLD: Lass den Messknopf los. HOLD erscheint auf dem Display. Laserpointer Anzeige: Beim Drücken des Mess- knopfes schalten sich zwei Laserpointer ein, um dir beim Messen zu helfen.
Page 11
Anzeige bei niedrigem Batteriestand: Wird angezeigt, wenn die Batteriespannung sehr niedrig ist. 5. Oberes Display: Zeigt die letzte Temperaturmessung an. 6. EMISS: Drücke und halte die MODE Taste für 3 Sekunden bis EMISS auf dem Display erscheint. Nun kannst du den Emissionsgrad für deine Messungen anpassen.
ANWENDUNG MESSUNG DER OBERFLÄCHENTEMPERATUR HINWEIS: Das Thermometer kann die Temperatur von Messgut hinter Glas nicht messen. Ungenauigkeiten können auch auftreten, wenn die zu messenden Objekte Dampf, Staub oder anderen Verunreinigungen in der Luft ausgesetzt sind. Lege die beiden AAA-Batterien richtig herum in das Batteriefach ein und drücke dann den Messauslöser, um das Thermometer zu aktivieren.
Page 13
Halten für kontinuierliche Loslassen, um die Tempera- Temperaturmessung turmessung zu speichern EMISSIONSGRAD Der Emissionsgrad eines Materials ist sein Wirkungsgrad bei der Abgabe von Wärmeenergie. Nicht reflektierende Ober- flächen haben einen höheren Emissionsgrad (näher an 1) als reflektierende Oberflächen (näher an 0). Bei der Messung von reflektierenden Oberflächen wie Glas, poliertem Holz und Granit können ungenaue Ergebnisse auftreten.
Page 14
VERHÄLTNIS VON ABSTAND UND PUNKT Das Thermometer misst die Oberflächentemperatur auf der Grundlage des Verhältnisses zwischen Abstand und Messfleckdurchmesser (D:S). Je größer der Abstand zwischen Thermometer und Oberfläche ist, desto größer ist auch die gemessene Gesamtfläche. Bei einem Verhältnis von Abstand zu Messfleck von 16:1 hat die gemessene Fläche einen Durchmesser von etwa 1/16 des Abstands.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt die BURNHARD GmbH, dass sich das Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden CE Anforderungen zum Tag der Ausstellung befindet. Die vollständige Konformitätserklärung kann unter www.burnhard.de eingesehen werden. KUNDENSERVICE Grundsätzlich unterliegen unsere Produkte der gesetzlichen Gewährleistungspflicht von 2 Jahren. Ansprüche darüber hinaus können nur in Verbindung mit dem Kaufbeleg...
ENTSORGUNG/UMWELTSCHUTZ Unsere Produkte werden mit hohem Qualitäts- anspruch hergestellt und sind für eine lange Lebensdauer ausgelegt. Regelmäßige Wartung und Pflege tragen dazu bei, die Nutzungsdauer zu verlängern. Ist das Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren, darf es nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Dimensions: 10.3 x 16.2 x 4.3 cm Weight: 170 g Batteries: 2x 1.5 V AAA batteries Temperature range: -50 °C~550 °C / -58 °F~1022 °F Accuracy: ± 1.5 % Resolution/Unit: 0.1 °F or 0.1 °C Wavelength: 5 um–14 um Distance-dot ratio: 16:1 Measuring time:...
Page 18
Read the operating instructions before using the appliance. The information on device certification is printed directly on the device Intended use • Do NOT point the laser at people or animals. • Do NOT point the laser at aeroplanes, helicopters, or anything similar. •...
Page 19
• Remove the batteries when storing the device for a long period of time. • Do NOT disassemble the device or tamper with its interior. • Do NOT touch the lens and only wipe it with a soft cloth or cotton swab. •...
FUNCTIONS Laserpointer 2. Infrared sensor Measurement trigger: Press and release the trigger to measure the temperature. 4. Battery compartment...
Page 21
SCAN: Press and hold the measurement button. The display shows SCAN. 2. HOLD: Release the measuring button. HOLD appears on the display. When you press the measurement button, two laser pointers turn on to help you measure. Low battery indicator: Displayed when the battery voltage is very low.
Page 22
5. Upper display: Shows the last temperature measurement. 6. EMISS: Press and hold the MODE button for 3 seconds until EMISS appears on the display. Now you can adjust the emissivity for your measurements. Bottom display: Shows the MAX/MIN/AVG (minimum/ maximum/average) temperature.
APPLICATION MEASUREMENT OF SURFACE TEMPERATURE NOTE: The thermometer cannot measure the temperature of the material being measured behind glass. Inaccuracies can also occur when the objects being measured are exposed to steam, dust, or other airborne contaminants. Insert the two AAA batteries into the battery compartment the right way up, then press the measurment trigger to activate the thermometer.
Page 24
Hold for continuous Release to save the temperature measurement. temperature measurement. EMISSIVITY The emissivity of a material is its efficiency in releasing thermal energy. Non-reflective surfaces have a higher emissivity (closer to 1) than reflective surfaces (closer to 0). Inaccurate results may occur when measuring reflective surfaces such as glass, polished wood and granite.
Page 25
RELATIONSHIP BETWEEN DISTANCE AND POINT The thermometer measures the surface temperature based on the ratio between distance and spot diameter (D:S). The greater the distance between the thermometer and the surface, the larger the total area measured. With a distance to measurement spot ratio of 16:1, the measured area has a diameter of approximately 1/16 of the distance.
DECLARATION OF CONFORMITY BURNHARD GmbH hereby declares that the product is in conformity with the essential CE requirements on the date of issue. The complete declaration of conformity can be viewed at www.burnhard.de CUSTOMER SERVICE In principle, our products are subject to the statutory warranty period of 2 years.
DISPOSAL/RECYCLING Our products are manufactured according to high quality standards and are designed to last a long time. Regular maintenance and care help to extend the product's lifespan. If the device is defective and can no longer be repaired, it should not be discarded with normal household waste.
TECHNISCHE SPECIFICATIE Afmetingen: 10,3 x 16,2 x 4,3 cm Gewicht: 170 g Batterijen: 2x 1,5 V AAA-batterijen Temperatuurbereik: -50 °C~550 °C / -58 °F~1022 °F Nauwkeurigheid: ± 1,5 % Resolutie/eenheid: 0,1 °F of 0,1 °C Golflengte: 5 um–14 um Verhouding afstand-punt: 16:1 Meettijd: 500 ms...
Page 29
Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat gebruikt. De informatie over de certificering van het apparaat staat direct op het apparaat. Voorgenomen gebruik • Richt de laser NIET op mensen of dieren. • Richt de laser NIET op vliegtuigen, helikopters of iets dergelijks. •...
Page 30
• Haal de batterijen eruit als je het apparaat voor langere tijd opbergt. • Haal het apparaat NIET uit elkaar en laat de binnenkant ongemoeid. • Raak de lens NIET aan en veeg de lens alleen af met een zachte doek of wattenstaafje.
FUNCTIES Lasergaten 2. Infrarood sensor Meettrigger: houd de trigger ingedrukt en laat hem los om de temperatuur te meten. 4. Batterijvak...
Page 32
SCAN: Houd de meetknop ingedrukt. Op het display wordt SCAN weergegeven. 2. HOLD: Laat de meetknop los. HOLD verschijnt op het display. Als je op de meetknop drukt, worden twee laserpointers ingeschakeld om je te helpen bij het meten. Lege batterij-indicator: Wordt weergegeven als de batterijspanning erg laag is.
Page 33
5. Bovenste display: Toont de laatste temperatuurmeting. 6. EMISS: Houd de MODE-knop 3 seconden ingedrukt totdat EMISS verschijnt op het display. Nu kun je de emissiegraad voor je metingen aanpassen. Onderste Display: Toont de MAX/MIN/AVG (minimum/ maximum/gemiddelde) temperatuur. Wanneer je de emissiegraad instelt, wordt de huidige emissiegraad weergegeven.
GEBRUIK METING VAN DE OPPERVLAKTETEMPERATUUR OPMERKING: De thermometer kan de temperatuur van voorwerpen achter glas niet meten. Onnauwkeurigheden kunnen ook optreden als de te meten objecten worden blootgesteld aan stoom, stof of andere onzuiverheden in de lucht. Plaats de twee AAA-batterijen op de juiste manier in het batterijvak en druk vervolgens op de meettrigger om de thermometer te activeren.
Page 35
Houd voor continue Laat los om de temperatuur- temperatuurmeting meting op te slaan EMISSIEGRAAD De emissiegraad van een materiaal is de efficiëntie bij de afgifte van thermische energie. Niet-reflecterende oppervlakken hebben een hogere emissiegraad (dichter bij 1) dan reflecterende oppervlakken (dichter bij 0). Er kunnen zich onnauwkeurige resultaten voordoen bij het meten van reflecterende oppervlakken zoals glas, gepolijst hout en graniet.
Page 36
VERHOUDING TUSSEN AFSTAND EN PUNT De thermometer meet de oppervlaktetemperatuur op basis van de verhouding tussen afstand en meetvlekdiameter (D:S). Hoe groter de afstand tussen de thermometer en het oppervlak, hoe groter het totale gemeten oppervlak. Als de verhouding tussen afstand en meetvlek 16:1 is, heeft het gemeten oppervlak een diameter van ongeveer 1/16 van de afstand.
CONFORMITEITSVERKLARING BURNHARD GmbH verklaart hierbij dat het product op de datum van uitgifte in overeenstemming is met de essentiële CE-vereisten. De volledige conformiteitsverklaring kan worden bekeken op www.burnhard.com/nl KLANTENSERVICE In principe zijn onze producten onderworpen aan de wettelijk verplichte garantietermijn van 2 jaar. Garantieclaims kunnen alleen worden verwerkt in combinatie met het aankoopbewi- js.
VERWIJDERING/MILIEU Onze producten worden gemaakt volgens hoge kwaliteitsnormen en zijn ontworpen voor een lange levensduur. Regelmatig onderhoud en verzorging helpen de levensduur te verlengen. Als het apparaat defect is en niet meer gerepareerd kan worden, mag het niet samen met het normale huisvuil worden weggegooid.
SPECIFICHE TECNICHE Dimensioni: 10,3 x 16,2 x 4,3 cm Peso: 170 g Batterie: 2 batterie AAA da 1,5 V Intervallo di temperatura: -50 °C~550 °C / -58 °F~1022 °F Precisione: ± 1,5 % Risoluzione/unità: 0,1 °F oder 0,1 °C Risposta spettrale: 5 um–14 um Rapporto distanza-punto: 16:1...
Page 40
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere le istruzioni per l'uso. Le informazioni sulla certificazione dell'apparecchio sono stampate direttamente sull'apparecchio. Uso previsto • NON puntare il laser verso persone o animali. • NON puntare il laser verso aeroplani, elicotteri o velivoli simili. •...
Page 41
• Durante la pulizia del dispositivo, rimuovere SEMPRE le batterie. • Non utilizzare batterie difettose né smaltire le batterie esauste nel fuoco. • Rimuovere le batterie dal dispositivo in caso di inutilizzo per un lungo periodo di tempo. • NON smontare il dispositivo né manometterne i componenti interni.
CARATTERISTICHE Puntatori laser 2. Sensore a infrarossi Pulsante di attivazione: premere e rilasciare il pulsante per misurare la temperatura. 4. Vano batteria...
Page 43
Scansione: tenere premuto il pulsante di misurazione. Sul display verrà visualizzata la scritta SCAN. 2. Tenere premuto: rilasciare il pulsante di misurazione. Sul display apparirà la scritta HOLD. Una volta premuto il pulsante di misurazione, i due puntatori laser si accenderanno per consentire il direzionamento del dispositivo facilitando così...
Page 44
Indicatore di batteria scarica: viene visualizzato quando lo stato di carica della batteria è molto basso. 5. Display superiore: Display superiore: visualizza l'ultimo valore di temperatura rilevato. 6. EMISS: tenere premuto il pulsante MODE per 3 secondi fino a quando sul display non appare la scritta EMISS. Adesso è...
MODALITÀ D'USO MISURA DELLA TEMPERATURA SUPERFICIALE AVVISO: il termometro non è in grado di misurare la temperatura di un oggetto protetto da un vetro. È possibile ottenere risultati imprecisi anche quando gli oggetti da misurare sono esposti a vapore, polvere o altri contaminanti presenti nell'aria.
Page 46
Tenere per la misurazione Rilasciare per salvare il continua della temperatura valore della temperatura rilevato EMISSIVITÀ L'emissività di un materiale è la capacità della superficie di emettere radiazione termica. Le superfici opache hanno generalmente un'emissività maggiore (vicino a 1) rispetto alle superfici riflettenti (vicino a 0).
Page 47
RELAZIONE TRA DISTANZA E PUNTO DA MISURARE Il termometro misura la temperatura superficiale in base al rapporto tra distanza e diametro della superficie da misurare (D:S). Maggiore è la distanza tra termometro e superficie da misurare, maggiore sarà l'area totale presa in esame e misurata dal dispositivo.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente BURNHARD GmbH dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali CE alla data di emissione. La dichiarazione di conformità completa può essere consultata sul sito www.burnhard.de ASSISTENZA CLIENTI In linea di principio, i nostri prodotti sono soggetti all'obbligo di garanzia legale per una durata di 2 anni.
SMALTIMENTO/PROTEZIONE DELL'AMBIENTE I nostri prodotti sono realizzati nel rispetto di elevati standard di qualità e sono progettati per durare a lungo. La manutenzione e la cura regolari contribuiranno a prolungare il ciclo di vita del dispositivo. Qualora il dispositivo fosse difettoso e non possa essere più...
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Dimensions : 10,3 x 16,2 x 4,3 cm Poids : 170 g Piles : 2x piles AAA de 1,5 V Plage de température : -50 °C~550 °C / -58 °F~1022 °F Précision : ± 1,5 % Résolution/Unité : 0,1 °F oder 0,1 °C Longueur d'onde : 5 um–14 um...
Page 51
Lis le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Les informations relatives à la certification de l'appareil sont imprimées directement sur l'appareil. Utilisation prévue • NE pointez PAS le laser en direction de personnes ou d'animaux. • NE pointez PAS le laser en direction d'avions, d'hélicoptères ou de véhicules similaires.
Page 52
• N'utilisez pas de piles défectueuses et ne jetez pas les piles usagées au feu. • Retirez les piles lorsque vous stockez l'appareil pendant une longue période. • NE démontez PAS l’appareil et n'effectuez pas de modifications intérieures. • Ne touchez pas la lentille et essuyez-la uniquement avec un chiffon doux ou un coton-tige.
CARACTÉRISTIQUES Trous de laser 2. Capteur infrarouge Déclencheur de mesure : appuyez et relâchez le déclencheur pour mesurer la température. 4. Compartiment à piles...
Page 54
SCANNER : appuyez et maintenez le bouton de mesure enfoncé. L'écran affiche SCAN. 2. MAINTIEN : Lrelâchez le bouton de mesure. HOLD apparaît sur l'écran. Lorsque vous appuyez sur le bouton de mesure, deux pointeurs laser s'allument, pour vous aider à mesurer.
Page 55
Indicateur de batterie faible : affiché, lorsque la tension de la batterie est très faible. 5. Écran supérieur : affiche la dernière mesure de température. 6. EMISS : appuyez et maintenez le bouton MODE pendant 3 secondes, jusqu'à ce que EMISS s'affiche sur l’écran. Vous pouvez maintenant ajuster l'émissivité...
UTILISATION MESURE DE LA TEMPÉRATURE DE SURFACE REMARQUE : le thermomètre ne peut pas mesurer la température d'un objet derrière une vitre. Des inexactitudes peuvent également survenir, lorsque les objets mesurés sont exposés à de la vapeur, de la poussière ou d'autres impuretés en suspension dans l'air.
Page 57
ÉMISSIVITÉ L'émissivité d'un matériau est son efficacité à libérer de l'énergie thermique. Les surfaces non réfléchissantes ont une émissivité plus élevée (plus proche de 1) que les surfaces réfléchissantes (plus proche de 0). Des résultats inexacts peuvent survenir lors de la mesure de surfaces réfléchissantes, telles que le verre, le bois poli ou le granit.
2,26 cm. Distance (D) au point (S) Taille D:S=16:1 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente, BURNHARD GmbH déclare que le produit est en conformité avec les exigences essentielles CE à la date d'émission. La déclaration de conformité complète peut être consultée sur www.burnhard.de...
Si tu as des questions sur l'utilisation ou le fonctionnement de nos articles, contacte notre service client : assistance téléphonique gratuite pour l'Allemagne / Autriche : 0800 270 70 27 E-Mail : service@burnhard.de Internet : www.burnhard.de ÉLIMINATION/PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Nos produits sont fabriqués selon des normes de qualité...
Need help?
Do you have a question about the 946002 and is the answer not in the manual?
Questions and answers