WiFi AP Mode Digital tube display ‘SF’ and slow flash, the siren panel gets into WiFi AP Mode Features status, under this status, short press [Setting Button] to exit. • WiFi connection, APP intelligent control; (Siren sound volume Short press [Setting Button]--short press •...
Quick Setup 1. APP Download • In APP Store or Google Play search “Fonri WiFi” and download it, or scan the QR code as below: • After downloading the APP, please register according to the interface and login. After opening the APP, click register to use your mobile phone number for registering.
Way Two (Pair into the alarm panel locally}: Press [Function Button] Warning: Before arming the alarm, please check all sensors are in select panel status indicator “F1”, short press [ Setting Button] get into the proper position and working. For example, it will be possible to pairing status, panel status indicator ‘AC’...
Zone Types of Alarm Modes: Factory Reset Defense Way one: Alarm panel control Away arm Home arm Disarming zone type Press [Function Button] to choose panel status indicator “FA”, short press [Setting Button] and the Alarm panel will sound 3 beeps, digital tube 24 hours zone Alarm Alarm...
• Control por aplicación móvil a través de conexión WiFi. • Comunicación inalámbrica (RF) entre sensores Alarm current : ≤ 400 mA • Alarma de antimanipulación. Fonri WiFi se activa a través del menú de Standby current : ≤ 50 mA aplicación.
Encendido Rápido Lento Dos Segundos Cinco Segundos admiten redes Wi-Fi de 2,4 GHz. b Abra la aplicación de Fonri WiFi, haga clic en “+” en la esquina Modo Modo Conectado al Conectado a la Estado de WiFi superior derecha. Seleccione “Sensores” en el menú de izquierda y Módem...
“AC”, active el sensor que desea agregar y empareje. Cuando el indicador de estado muestra el número de zona de alarma y se d Haga clic en el botón de “Parpadeo Rápido” en la aplicación Fonri convierte en “F1”, esto significa que el emparejamiento es exitoso. Solo WiFi.
Page 10
Advertencia: Antes de establecer la alarma, verifique que todos los sensores Tipos de Zona de los Modos de Alarma: estén en la posición correcta y en buen estado de funcionamiento. Por Tipo de Zona Alarma Alarma de Alarma ejemplo, cuando su ventana con un sensor de puerta/ventana instalado está de Seguridad Activada Casa...
Restablecimiento de Fábrica Especificaciones Técnicas Para restablecer el panel a su configuración de fábrica, puede seguir los Sirena: pasos a continuación: Fuente de Alimentación : Adaptador DC 5 V / 500 mA 1. Haga clic en el botón de función del panel hasta que aparezca “FA” Batería : 18650 (3.7 V / 2200 mAH) en el indicador de estado, luego haga clic en el botón de...
Характеристики • Управление через мобильное приложение по WiFi. • Беспроводная связь между датчиками (RF). • Антисаботажная (противовзломная) сигнализация. Fonri WiFi активируется из меню приложения. • До 99 беспроводных зон, 8 пультов дистанционного управления, 2 проводных зон. Modulation mode : ASK 1527/2262 •...
кнопку настроек. 1. Установка мобильного приложения (Настройки Нажав кнопку выбора функций, Вы можете • Загрузите приложение Fonri WiFi из App Store или Google Play выбрать один из следующих режимов: звукового режима Store. В качестве ссылки вы также можете использовать QR-код...
Page 18
состояния покажет номер зоны сигнализации и переключится на «F1», это будет означать, что сопряжение выполнено успешно. За раз Вы d В приложении Fonri WiFi нажмите кнопку «Индикатор быстро можете подключить только один датчик. мигает». Затем введите имя и пароль Wi-Fi и нажмите «ОК» для...
Page 19
Предупреждение: Перед установкой сигнализации убедитесь, что все Типы зон режимов сигнальной тревоги: датчики находятся в правильном положении и в рабочем состоянии. Например, когда ваше окно с установленным оконным/дверным Тип зоны Сигнализация Сигнализация Сигнализация датчиком открыто, можно будет установить сигнализацию без безопасности...
Возврат к заводским настройкам (Сброс) Технические характеристики Вы можете выполнить следующие действия, чтобы восстановить Сирена: заводские настройки панели: Источник питания : адаптер постоянного тока 5 В/500 мА 1. Нажимайте кнопку выбора функции на панели до тех пор, пока Аккумулятор : 18650 (3,7 В/2200 мАч) на...
Page 21
• WiFi bağlantısı aracılığıyla mobil uygulamadan kontrol. • Sensörler arası kablosuz iletişim (RF). (Panel Ses Ayarı) Ayarlar tuşuna basarak aşağıdaki ses • Sabotaj alarmı (anti-tamper). Fonri WiFi uygulama menüsünden aktif seviyelerinden birini seçebilirsiniz: edilir. 00: Sessiz • En fazla 99 kablosuz bölge, 8 uzaktan kumanda, 2 kablolu bölge.
Page 22
2. Alarm Panelini Eşleştirme EZ Mod Bağlantısı: a Telefonunuzun WiFi’a bağlı olduğuna emin olun. Yalnızca 2.4GHz WiFi ağları desteklenmektedir. b Fonri WiFi uygulamasını açın, sağ üst köşedeki “+” tuşuna basın. Soldaki menüden “Sensörler”i, cihazlar içerisinden ise “Alarm” cihazını seçin.
Page 23
Alarm Paneli ile Eşleştirme Yöntemi: Fonksiyon tuşu yardımı ile alarm paneli Uyarı: Alarmı kurmadan önce, tüm sensörlerin yerinde uygun pozisyonda durum göstergesinden “F1”i seçin ve ayar tuşuna basarak eşleştirmeyi ve çalışır durumda olduğunu lütfen kontrol ediniz. Örneğin, kapı/pencere aktifleştirin. Durum göstergesi “AC” yanıp sönüyor ise, eklemek istediğiniz sensörü...
Page 24
Alarm Modlarının Bölge Tipleri: Fabrika Ayarlarına Döndürme (Sıfırlama) Güvenlik Alarm Evde Alarm Paneli fabrika ayarlarına döndürmek için aşağıdaki yolları izleyebilirsiniz: Bölgesi Tipi Devrede Alarm Devre Dışı 1. Panelin fonksiyon tuşuna durum göstergesinde “FA” yazısı görünene kadar basın, ardından ayarlar tuşuna basın. Panelden 3 bip sesi 24 Saat Bölgesi Alarm Çalar Alarm Çalar...
: 18650 (3.7V/2200mAH) • Kontrolle über die Mobilanwendung via WLAN-Verbindung. • Drahtlose Kommunikation (RF) zwischen Sensoren. Bekleme Akımı : ≤ 50mA • Sabotagealarm (Anti-Sabotage). Wird über das Menü der Fonri Alarm Akımı : ≤ 400mA WLAN-Anwendung aktiviert. Kablosuz Frekansları : WiFi IEEE 802.11 b/g/n, RF433MHz •...
Page 26
1. Installieren der Mobilanwendung (Alarmton) Durch Drücken der Einstellungstaste können • Laden Sie die Fonri WLAN-App vom Apple Store oder Google Play Sie eine der folgenden Modi wählen: herunter. Sie können dazu den unterstehenden QR-Code verwenden. 01: Alarmton 1...
Page 27
“F1“ zurückkehrt, ist die Kopplung erfolgreich gewesen. “FF“ werden auf der Statusanzeige anfangen zu blinken. Es kann gleichzeitig nur ein Sensor gekoppelt werden. d Drücken Sie “LED blinkt schnell“ in der Fonri WLAN-App. Geben mit der Sie danach Ihren WLAN-Nutzernamen und Passwort ein und drücken Wenn “AC“...
Page 28
Achtung: Bitte kontrollieren Sie vor dem Einstellen des Alarms, dass Zonentypen von Alarmmodi: alle Sensoren in der richtigen Position und betriebsbereit sind. Zum Beispiel: es ist nicht möglich den Alarm einzustellen, wenn der Sensor Sicherheitszo- Alarm Alarm Hausalarm für die Tür/das Fenster offen ist. nentyp aktiviert deaktiviert...
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen Technische Spezifikationen Bitte führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Zentrale auf die Sirene: Werkseinstellungen zurückzusetzen: Stromquelle : DC 5V/500mA Adapter 1. Drücken Sie die Funktionstaste bis “FA“ auf der Statusanzeige Batterie : 18650 (3.7V/2200mAH) erscheint, und drücken Sie dann die Einstellungstaste. Die Zentrale Standby-Strom : ≤...
Vous pouvez sélectionner, en appuyant sur la • Communication sans fil entre détecteurs (FR). touche de paramètres, l’un des niveaux de Volume du Panneau) • Alarme anti-sabotage (antibrouillage). Fonri Wi-Fi est activé à partir du volume suivants : menu de l’application. 00 : Muet •...
-FA (-x) à Distance région. contrôle à distance 1ère d Dans l’application Fonri WiFi, appuyez sur le bouton de « La lumière clignote rapidement ». Entrez ensuite votre nom de WiFi et votre mot Zone de X fait référence au 01 : réfère à...
Page 32
Méthode de Couplage via le Panneau d’Alarme: Sélectionnez « F1 » dans Attention: Avant d’activer l’alarme, veuillez, svp, contrôler tous les détecteurs dont ils sont placés en bonnes positions et en état de fonctionnement. Par l’indicateur d’état du panneau d’alarme à l’aide de la touche de fonction, et exemple, il sera possible de configurer une alarme, sans avoir aucun activez le couplage en appuyant sur la touche de paramètre.
Page 33
Types de Zone des Modes d’Alarme: Réinitialisation aux Valeurs d’Usine (Remise à Zéro) Type de Zone Alarm Evde Alarm Pour restaurer le panneau aux paramètres d’usine, vous pouvez suivre de Sécurité Devrede Alarm Devre Dışı les instructions suivantes: Zone de 24 1.
Page 34
: ≤ 50mA • Allarme di sabotaggio (anti-tamper). Viene attivato dal menu di Courant d’Alarme : ≤ 400mA applicazione Fonri WiFi Fréquences Sans Fil : WiFi IEEE 802.11 b/g/n, RF433MHz • Massimo 99 zone senza fili, 8 telecomandi, 2 zone con fili...
Spento Veloce Lento secondi cinque secondi solo dalle reti WiFi 2.4GHz. b Aprire l’applicazione Fonri WiFi e premere il tasto “+” a destra in Modalità Modalità Collegato al Collegato alla Stato WiFi alto. Scegliere dal menu a sinistra “Sensori” ed il dispositivo “Allarme”...
Page 36
Il fatto che l’indicatore di stato indica il numero della zona di allarme facendo vedere in seguito “F1” significa che l’abbinamento d Nell’applicazione Fonri WiFi premere il tasto “luce lampeggia è andato a buon fine. Potete abbinare in un’unica volta solo un sensore.
Page 37
Avvertenza: Prima di impostare l’allarme assicurarsi che tutti i sensori siano Tipologie Zona delle Modalità di Allarme: regolarmente funzionanti in posizione adeguata. Ad esempio, è possibile Tipologia Zona Allarme Allarme in Allarme impostare l’allarme, senza che ci sia alcun avviso, con il sensore porte/ di Sicurezza Attivo Presenza...
Ripristino alle Impostazioni di Fabbrica (Azzeramento) Caratteristiche Tecniche Per ripristinare alle impostazioni di fabbrica del pannello potete Sirena: applicare le seguenti indicazioni: Fonte di Alimentazione : DC 5V/500mA Adattatore 1. Tenere premuto il tasto funzione del pannello finché non si visualizzi Batteria : 18650 (3.7V/2200mAH) la scrittura “FA”...
Page 39
• Bediening vanaf mobiele applicatie via WiFi-verbinding • Draadloze communicatie (RF) tussen sensoren (Paneel U kunt een van de volgende volumeniveaus • Sabotage alarm (anti-sabotage). Wordt geactiveerd vanuit het Fonri selecteren door op de knop Instellingen te Geluidsinstelling) WiFi applicatiemenu.
X geeft het -FA (-x) afstandsbedien- ingszone zonenummer aan. d Druk op de knop “Licht knippert snel” in de Fonri WiFi-applicatie. ingszone 1 aan. Voer vervolgens uw WiFi-naam en wachtwoord in en druk op “OK” X geeft het 01: geeft het om verbinding te maken.
Page 41
Koppelingsmethode met het alarmpaneel: Selecteer “F1” van de Waarschuwing: Controleer voordat u het alarm installeert of alle sensoren statusindicator van het alarmpaneel met behulp van de functietoets en in de juiste positie en in goede staat zijn. Bijvoorbeeld wanneer uw raam activeer de koppeling door op de instelknop te drukken.
Page 42
Zonetypes van alarmmodi: Terugzetten naar Fabrieksinstellingen (Recetten) Beveilig- Alarm Alarm in Alarm U kunt de onderstaande manieren volgen om het paneel terug te zetten ingszone Type Ingeschakeld Huis Uitgeschakeld naar de fabrieksinstellingen: 1. Druk op de functietoets van het paneel totdat “FA” op het 24 Uur Zone Alarm Klinkt Alarm Klinkt...
Page 43
• Styr genom mobilappen via WiFi-anslutning Stand-bystroom : ≤ 50mA • Trådlös kommunikation mellan sensorer (RF) Alarmstroom : ≤ 400mA • Sabotagelarm (anti-manipulation). Den aktiveras från Fonri Draadloze frequenties : WiFi IEEE 802.11 b/g/n, RF433MHz WiFi-applikationens meny. Draadloos bereik (RF) : 70m (in open ruimte) •...
Page 44
1. Att ladda ner mobilapplikation (Inställningar För Du kan välja ett av lägena nedan genom att • Ladda ner Fonri WiFi från App Store eller Google Play Store. Du kan klicka på funktionsknappen Alarmvolymläge) också använda 2d-koden nedan för att ansluta.
Page 45
“F1” visar det att matchningen har lyckats. Du kan bara matcha en sensor på en gång. d Klicka på knappen “Ljuset blinkar snabbt” på Fonri WiFi- applikation. Ange sedan ditt Wi-Fi-namn och lösenord och klicka på...
Page 46
Varning: Kontrollera att alla sensorer är på plats och i rätt läge och att de Regiontyper Av Larmlägen: fungerar innan du ställer in ett larm. Det kommer till exempel att vara möjligt Typ Av Säker- Alarm Är Alarm Är att ställa in ett larm utan förvarning när ditt fönster med dörr- och Hemalarm hetsområde Aktiverat...
Att Återställa Fabriksinställningarna (Nollställning) Tekniska Specifikationer Du kan följa proceduren nedan för att återställa fabriksinställningarna av Siren: panelen: Strömförsörjning : DC 5V/500mA Adapter 1. Klicka på funktionsknappen på panelen tills du ser “FA” skrift på Batteri : 18650 (3.7V/2200mAH) attitydindikatorn, klicka sedan på inställningsknappen. Tre pipljud Standby-Ström : ≤...
Signature: In the unlikely event of a failure of the product, Stamp: FONRI will arrange for your FONRI product to be serviced, free-of- charge when you informed us of the defect during the warranty period, provided that the product was used in accordance with the user manual (e.g.
Page 49
- The unit has been damaged, including but not FONRI will not be responsible for any such loss. limited to damage by animals, lightning, abnormal voltage, fire, natural disaster, transportation or water (unless the user manual expressly status that the product may be rinsed).
Cinsi: Akıllı Ev ve Otomasyon Sistemleri sorumludur. Markası: Fonri 6) Malın tamir süresi 20 iş gününü geçemez. Bu Modeli: LB-01WF süre, garanti süresi içerisinde mala ilişkin arızanın Garanti Süresi: 2 yıl yetkili servis istasyonuna veya satıcıya bildirimi tarihinde, garanti süresi dışında ise malın yetkili Azami Tamir Süresi: 20 iş...
Page 51
kapsamı dışındadır. 8) Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir. Satıcı tarafından Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğü’ne başvurabilir.
Page 52
Ankaref Inovasyon ve Teknoloji A.Ş. ANKARA ODTÜ Teknokent İkizler Blok, 1.Kat, No:3 Çankaya / ANKARA Tel: +90 (312) 299 21 64 Fax: +90 (312) 224 21 64 İSTANBUL Orta Mah. Ordu Sok. No:23, İzpark A-Blok, Kat:634880 Kartal / İSTANBUL Tel: +90 (216) 688 73 43 Fax: +90 (216) 688 73 44...
Need help?
Do you have a question about the LB-01WF and is the answer not in the manual?
Questions and answers