Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

DE Einbauanleitung
Tankanschlussset 01 Universal
EN Installation instructions
Tank connection kit 01 universal
FR
Instructions de montage
Kit raccord de réservoir 01 universel
IT
Istruzioni di montaggio
Kit pescante per serbatoio 01
universale
3
2
7
6
5
4
9
2
3
2
1
Abb. / Fig. / Afb. / Bild 1
 5 mm
2
1
NL Montagehandleiding
Tankaansluitingsset 01 universeel
DA Monteringsvejledning
Tanktilslutningssæt 01 Universal
SV Monteringsanvisning
Tankanslutningsset 01 universal
ES
Instrucciones de montaje
Kit de conexión para el depósito 01
universal

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Tank connection kit 01 universal and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Truma Tank connection kit 01 universal

  • Page 1 DE Einbauanleitung NL Montagehandleiding Tankanschlussset 01 Universal Tankaansluitingsset 01 universeel EN Installation instructions DA Monteringsvejledning Tank connection kit 01 universal Tanktilslutningssæt 01 Universal Instructions de montage SV Monteringsanvisning Kit raccord de réservoir 01 universel Tankanslutningsset 01 universal Istruzioni di montaggio...
  • Page 2 16 mm Ø 8 mm Abb. / Fig. / Afb. / Bild 2 Abb. / Fig. / Afb. / Bild 3 13 mm 13 mm Abb. / Fig. / Afb. / Bild 4 Abb. / Fig. / Afb. / Bild 5...
  • Page 3 Einbauanleitung Tankanschlussset 01 Universal Mitgeltende Dokumente Weitere Informationen zum Einbau der Combi D sind in der zugehörigen Einbauanleitung aufgeführt. Verwendungszweck Das Tankanschlussset dient der Verbindung von Combi D mit dem vorhandenen Kraftstofftank im Caravan/Motorcaravan. Platzwahl Das Tankanschlussset an der Tankarmatur des vom Fahrzeughersteller eingebauten Kraftstofftanks montieren.
  • Page 4 HINWEIS Die Durchführung der Arbeiten am Kraftstoff- tank durch eine Fachwerkstatt des Fahrzeug- Beschädigung von Tank oder Tankarmatur herstellers wird empfohlen. während Ein- oder Ausfedern durch falsch verlegte Kraftstoffleitung Kraftstoffleitung am Tankanschluss so ein- Vor Einbau des Tankanschlusssets bauen, daß beim Zusammendrücken der Den Tankdeckel zur Belüftung öffnen.
  • Page 5: Installation Instructions

    It is recommended that work on the fuel tank Installation instructions be carried out by a specialist workshop of the Tank connection kit 01 universal vehicle manufacturer. Supporting documents Before installing the tank connection kit Further information regarding installation of the Open the tank lid to ventilate the tank.
  • Page 6 NOTICE Instructions de montage Damage to the tank or tank fitting during Kit raccord de réservoir 01 universel compression or decompression due to in- correct installation of the fuel line. Documents afférents conjointement valables Install the fuel line on the tank connection Vous trouverez de plus amples informations sur le so that when the tank fitting is compressed montage du Combi D dans les instructions de montage...
  • Page 7 Débranchez la batterie avant de commencer Raccourcir la conduite de carburant de sorte à • les travaux. respecter 20 à 30 mm de distance entre le fond Recueillir toute fuite de carburant dans un et l’extrémité de la conduite (important pour la récipient approprié.
  • Page 8 Si consiglia di far eseguire i lavori al serbatoio Istruzioni di montaggio carburante da un‘officina autorizzata del co- Kit pescante per serbatoio 01 universale struttore del veicolo. Documenti di riferimento Ulteriori informazioni sul montaggio del Combi D sono Prima di montare il kit pescante per serbatoio contenute nel relativo manuale.
  • Page 9 NOTA Montagehandleiding Danni al serbatoio o alla valvola del serba- Tankaansluitingsset 01 universeel toio durante la compressione o l‘estensione per posa errata del tubo del combustibile Tevens van toepassing zijnde documenten Montare il tubo del combustibile sul collega- Nadere informatie over de installatie van de Combi D is mento per serbatoio in modo che, premendo te vinden in de bijbehorende inbouwhandleiding.
  • Page 10 OPMERKING Aanbevolen wordt om de werkzaamheden aan de brandstoftank te laten uitvoeren door Beschadiging van de tank of de tankaan- een gespecialiseerde werkplaats van de sluitflens tijdens het in- of uitveren als voertuigfabrikant. gevolg van een onjuist gelegde brandstof- leiding Installeer de tankaansluiting zo dat wanneer Vóór montage van de tankaansluitingsset de tankarmatuur in elkaar wordt gedrukt...
  • Page 11 Det anbefales at få arbejdet på brændstofbe- Monteringsvejledning holderen udført af et af køretøjsproducentens Tanktilslutningssæt 01 Universal autoriserede værksteder. Samtidig gældende dokumenter Yderligere oplysninger om montering af Combi D frem- Inden montering af tanktilslutningssættet går af monteringsvejledningen. Åbn tankdækslet med henblik på udluftning. Afmontér tankarmaturet i overensstemmelse med Anvendelse producentoplysningerne.
  • Page 12 BEMÆRKNING Monteringsanvisning Beskadigelse af tanken eller tankarmaturet Tankanslutningsset 01 universal ved ind- eller udfjedring på grund af forkert trukket brændstofledning Tillämpliga dokument Montér brændstofledningen sådan på tanktil- Ytterligare information om monteringen av Combi D slutningen, at mekaniske og elektriske deles finns i den tillhörande monteringsanvisningen.
  • Page 13 HÄNVISNING Vi rekommenderar att låta en av fordonstill- verkarens egna verkstäder utföra arbeten på Skador på tanken eller tankarmaturen un- bränsletanken. der in- och utfjädring när bränsleledningen inte dras korrekt Montera bränsleledningen på tankanslut- Före monteringen av tankanslutningssetet ningen på ett sådant sätt att funktionen av Öppna tanklocket för ventilation.
  • Page 14 Recoger las posibles fugas de combustible Instrucciones de montaje con un recipiente adecuado. Kit de conexión para el depósito 01 universal Se recomienda que los trabajos en el depósito de combustible sean realizados por un taller es- Documentos vigentes pecializado del fabricante del vehículo. Encontrará...
  • Page 15 Para cortar el conducto de combustible utilizar • una cuchilla afilada evitando aplastar el tubo flexible (Fig. 8). INDICACIÓN Daños en el depósito o en la válvula del depósito durante la compresión o descom- presión debido a un conducto de combus- tible mal colocado Montar el conducto de combustible en el manguito de reabastecimiento de forma que...
  • Page 16 Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG 1 Service Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn Telefon +49 (0)89 4617-2020 service@truma.com Germany Telefax +49 (0)89 4617-2159 www.truma.com...

This manual is also suitable for:

Tas 01