Advertisement

Available languages

Available languages

User Manual of Product 1:
Palram - Canopia Hybrid 6' x 8' Greenhouse - Silver
User Manual of Product 2:
Bio Green PAL 2.0/USDT Palma Greenhouse Heater incl.
Digital Thermosta

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Hybrid 6x8 Hybrid Glazing and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Palram Hybrid 6x8 Hybrid Glazing

  • Page 1 User Manual of Product 1: Palram - Canopia Hybrid 6' x 8' Greenhouse - Silver User Manual of Product 2: Bio Green PAL 2.0/USDT Palma Greenhouse Heater incl. Digital Thermosta...
  • Page 66 Installation and operating instruction Aircirculation Heater Instrucciones de instalación y operación Calefactor de circulación de aire Notice de montage et de Fonctionnement Chauffage par circulation d‘air PALMA...
  • Page 67 Index Operating instructions ..............................3 Instrucciones de funcionamiento .......................... 21 Notice d‘utilisation ................................ 39 Read all instructions first before installing the Palma Heater! Do not drink any alcohol or take any drugs before or during the installation of the Palma Heater and follow the safety instructions carefully.
  • Page 68: Digital-Thermostat

    Introduction This manual is intended for the Palma RAW and Palma. The Palma RAW consists of an air circulation heater. The Palma consists of the air circulation heater and a wet room thermostat Thermol.The electric air circulation heater Palma and Palma RAW serves to control the temperature of greenhouses and conservatories.
  • Page 69 1.2 Main component parts Palma-Digital (1) 1. Air intake opening 2. Air output opening 3. Thermostat switch 4. Selector switch 5. Operation lamp Image 1...
  • Page 70 ”Thermo 2” (2) (optional) 1. Socket of the Thermo 2 6. Thermometer 2. Display 7. 2x Mounting holes 3. On/off button 8. On/off indication lamp 4. Button up 9. Heating / cooling mode 5. Button down Image 2...
  • Page 71: Preventive Measures And Safety Instructions

    2. Preventive measures and safety instructions Warning! A warning indicates the risk of damage to the user or the product if the user does not carry out the procedures with care. Please note! A comment makes the user aware of possible problems. 2.2 Safety and hazard notes Warning! Keep the product out of reach of children.
  • Page 72 Please note! This device is not designed for use by persons (including children) who have limited physical, sensory or mental capabilities and also not by persons with insufficient experience or knowledge of handling this product except where they are monitored or instructed by a person who is responsible for their safety.
  • Page 73: Installation

    3. Installation Warning! Do not leave the packaging materials (plastic bags, polystyrene, nails etc.) within reach of children as they represent potential hazards. Warning! Electrical devices may only be operated in wet rooms connected to a residual current circuit breaker. Warning! Before initial operation of the device please ensure that this connection is provided at the planned connection location.
  • Page 74 When using the Palma heater you have the choice of operation with or without the included wet room thermostat Thermo 2. However for exact temperature regulation and energy-saving operation we urgently recommend using the Thermo 2. Image 3...
  • Page 75 3.2 Installation of Palma heater Warning! The distance from the inflammable objects should be at least 20”. Adjust the heater so that there is a distance of at least 16” between the wall and the air intake opening. Warning! A free space of 1.5 meters should be left in front of the output opening if possible. Place the heater in your greenhouse (4).
  • Page 76 Now insert the mains plug into the socket of the Thermo 2(5) or, if operating without the Thermo 2, directly into the mains socket (6). Warning! Never insert or remove the power plug with wet hands. When using a multiple socket or an extension cable please ensure that the maximum current carrying capacity is not exceeded.
  • Page 77 4. Use the Palma and Palma RAW 4.1 General operation The Palma air circulation heater is fitted with a selector switch and a thermostat. Use the selector switch to choose one of the 3 possible operating modes. Set the desired room temperature using the thermostat.
  • Page 78 4.2 Use the Palma RAW in winter mode Select position 3 as the mode on the selector switch and set the thermostat to maximum. The operation lamp will light up when the Palma 2.0 RAW starts with heating (8). Image 8 Check the room temperature using a thermometer (9) .
  • Page 79 When the desired room temperature is reached then slowly turn the thermostat in an anticlockwise direction until the operation lamp switches off (10). Image 10 The heater will now maintain the set temperature by re-starting the heating function when the room temperature falls below this level.
  • Page 80 4.3 Use the Palma in winter mode Set the desired room temperature on the wet room thermostat Thermo 2 (11). The setting can be found in the Thermo 2 operating instructions. Image 11 Select position 3 as the mode on the selector switch. And set the heater thermostat to the maximum setting (12).
  • Page 81 The wet room thermostat Thermo 2 will now take over temperature regulation and the Palma heater will be switched on if the room temperature falls below the set level. If the temperature is reached then the heater will switch off again. 4.4 Use the Palma and Palma RAW in summer mode Please note! The Thermo 2 is not required for summer operation.
  • Page 82 4.5 Safety feature Temperature controlled circuit breaker: If the device overheats the temperature-controlled circuit breaker will switch the device off temporarily. To switch the device back on, turn the heater off for 5 to 10 minutes to cool down (14). Image 14 Another reason for the shutdown would be blockage of the intake or outlet opening.
  • Page 83 5 Cleaning, maintenance, environment and disposal 5.1 Cleaning and maintenance Warning! Switch the device off before each cleaning and leave it to cool for approximately 30 minutes before beginning cleaning. Warning! Do not use any abrasive, caustic or cleaning materi- als.
  • Page 84 the Products. In the event that Customer fails to provide the Company within eight (8) days following delivery of the Products with notice of any non-conformities or visible defects, any warranty claims in this regard shall be deemed waived. 1.4. Customer shall immediately notify Company in writing of any other defects of the Products and return such defective Product.
  • Page 85: Limitation Of Liability

    2. Limitation of Liability: 2.1. IN NO EVENT SHALL COMPANY BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL, PUNITIVE, SPE- CIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, DAMAGES FOR LOSS OF PROFITS, REVENUE, GOODWILL OR USE, INCURRED BY CUSTOMER OR ANY THIRD PARTY, WHETHER IN AN ACTION IN CONTRACT, TORT, STRICT LIABILITY, OR IMPOSED BY STATUTE, OR OTHERWISE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
  • Page 86 Introducción Este manual está dirigido a Palma RAW y Palma 2.0. Palma RAW es un calefactor de circulación de aire. Palma está compuesto por un calefactor de circulación de aire y un termostato de ambiente Thermol. Los sistemas de calefacción de circulación de aire Palma y Palma 2.0 RAW sirven para controlar la temperatura de invernaderos y jardines de invierno.
  • Page 87 1.2 Componentes Palma-Digital (1) 1. Apertura de aire adicional 2. Abertura de salida de aire 3. Interruptor del termostato 4. Interruptor selector 5. Luz de funcionamiento Imagen 1...
  • Page 88 ”Thermo 2” (2) (opcional) 1. Conector de Thermo 2 6. Termómetro 2. Pantalla 7. 2x Agujeros de montaje 3. Botón de encendido/apagad 8. Luz indicadora de encendido/apagado 4. Botón hacia arriba 9. Modo de calefacción/enfriamiento 5. Botón hacia abajo Imagen 2...
  • Page 89 2. Medidas preventivas e instrucciones de seguridad ¡Advertencia! Una advertencia indica el riesgo de daños para el usuario o el producto si el usuario no lleva a cabo los procedimientos cuidadosamente. ¡Por favor tenga en cuenta! Los comentarios advierten al usuario de posibles problemas.
  • Page 90 ¡Por favor tenga en cuenta! Este dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) que poseen capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas y tampoco por per- sonas con experiencia o conocimiento insuficientes sobre la manipulación de este producto, excepto bajo la vigilancia o instrucción de una persona responsable de su seguridad.
  • Page 91: Instalación

    3. Instalación ¡Advertencia! No dejar los materiales de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, clavos, etc.) al alcance de los niños, ya que representan peligros potenciales. ¡Advertencia! Los aparatos eléctricos sólo deben ser puestos en cuartos húmedos conectados a un disyuntor de corriente residual. ¡Advertencia! Antes de utilizar por primera vez el dispositivo, por favor asegúrese de que la cone- xión se realiza en un lugar con conexión planificado.
  • Page 92 Al utilizar el calefactor Palma, tendrá la opción de operar con o sin el termostato de ambiente húmedo Thermo 2 incluido con el aparato. Sin embargo, para una regulación de la temperatura exacta y ahorro de energía, se recomienda encarecidamente utilizar el Thermo 2. Imagen 3...
  • Page 93 3.2 Instalación del calefactor Palma ¡Advertencia! La distancia a objetos inflamables debe ser de al menos de 50 cm. Ajuste el calenta- dor de modo que haya una distancia de al menos 40 cm. entre la pared y la abertura de toma de aire. ¡Advertencia! A ser posible, se debe dejar un espacio libre de 1,5 metros en frente de la abertura de salida.
  • Page 94 Ahora introduzca el enchufe en la toma de Thermo 2(5) o, si se opera sin Thermo 2, directamente en la toma de corriente (6). ¡Advertencia! Nunca inserte o retire el cable de alimentación con las manos mojadas. Al utilizar un enchufe múltiple o un cable de extensión, por favor asegúrese de que no se exceda la capacidad máxima de corriente.
  • Page 95 4. Uso de Palma y Palma RAW 4.1 Funcionamiento general El calefactor de circulación de aire Palma está equipado con un interruptor selector y un termo- stato. Utilice el selector para elegir uno de los 3 modos de funcionamiento posibles. Ajuste la temperatura ambiente deseada usando el termostato.
  • Page 96 4.2 Uso de Palma RAW en modo invierno Seleccione la posición 3 como el modo en el interruptor selector y ajuste el termostato al máximo. La luz de funcionamiento se iluminará cuando Palma RAW comience a funcionar (8). Imagen 8 Revise la temperatura ambiente usando un termómetro (9) .
  • Page 97 Cuando se alcanza la temperatura deseada en la habitación, gire lentamente el termostato en sentido anti-horario hasta que el indicador de funcionamiento se apague (10). Imagen 10 Ahora el calentador mantendrá la temperatura programada y volverá a iniciar la función de cale- facción cuando la temperatura ambiente descienda por debajo de este nivel.
  • Page 98 4.3 Uso de Palma en modo invierno Ajustar la temperatura deseada en el termostato de ambiente húmedo Thermo 2 (11). La configura- ción se puede encontrar en el manual de instrucciones de Thermo 2. Imagen 11 Seleccione la posición 3 en el interruptor selector. Y fije el termostato del calentador al máximo (12).
  • Page 99 El termostato de ambiente húmedo Thermo 2 se hará cargo de la regulación de la temperatura, y el calefactor Palma se encenderá si la temperatura ambiente desciende por debajo del nivel ajustado. Si se alcanza la temperatura deseada el calentador se apagará de nuevo. 4.4 Uso de Palma y Palma RAW en modo verano ¡Por favor tenga en cuenta! Thermo 2 no es necesario para el funcionamiento en verano.
  • Page 100 4.5 Características de seguridad Disyuntor de temperatura controlada: Si el dispositivo se recalienta, el disyuntor de temperatura controlada apagará el dispositivo de forma temporal. Para volver a encender el dispositivo, apa- gue el calefactor durante 5 a 10 minutos para enfriarlo (14). Image 14 Otra razón para el apagado sería el bloqueo de la entrada o la salida de apertura.
  • Page 101 5 Limpieza, mantenimiento, medioambiente y residuos 5.1 Cleaning and maintenance ¡Advertencia! Apague el dispositivo antes de cada limpieza y deje que se enfríe durante unos 30 minutos antes de comenzar la limpieza ¡Advertencia! No utilice materiales cáusticos, abrasivos o de limpieza. Limpiar la carcasa con un paño húmedo (no mojado), una aspiradora o plumero. 5.2 Medioambiente y eliminación de residuos ¡Por favor tenga en cuenta! Sólo deshacerse de los dispositivos en un centro de recolección correspondiente.
  • Page 102 al envío del Producto, revisar estos Productos para conformidad y defectos visibles. El Cliente deberá dar aviso inmediato de la empresa por escrito de todos los casos de incumplimiento o defectos visibles con respecto a los productos. En el caso de que el Cliente no proporcione a la Compañía dentro de los ocho (8) días siguientes a la entrega de los productos un aviso de los casos de incumplimiento o defectos visibles, cualquier reclamo de garantía en este sentido se considerará...
  • Page 103: Limitación De Responsabilidad

    2. Limitación de responsabilidad: 2.1. EN NINGÚN CASO LA EMPRESA SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, PUNITIVO, ESPECIAL O DERIVADOS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A, DAÑOS POR PÉRDIDA DE GANANCIAS, INGRESOS, FONDO DE COMERCIO O USO, INCURRIDO POR EL CLIENTE O UN TERCERO, YA SEA EN UNA ACCIÓN CONTRACTUAL, AGRAVIO, RESPONSABILI- DAD OBJETIVA O IMPUESTA POR LEY, O DE OTRO MODO, INCLUSO SI SE ADVIRTIÓ...
  • Page 104 Introduction Cette notice est destinée au Palma RAW, Palma. Le Palma RAW est composé d’un chauffage par circulation d’air et d’un thermostat conçus pour les pièces humides. Les chauffages Palma RAW et Palma servent à contrôler la température des serres et des jardins d’hiver. AVERTISSEMENTS ! PRUDENCE Pour réduire les risques d‘incendie, de chocs électriques, ou de...
  • Page 105 1.2 Eléments principaux Palma-Digital (1) 1. Ouverture d’arrivée d’air 2. Ouverture de sortie d’air 3. Interrupteur du thermostat 4. Interrupteur de sélection 5. Voyant de fonctionnement Image 1...
  • Page 106 ”Thermo 2” (2) (en option) 1. Prise de courant du Thermo 2 6. Thermomètre 2. Affichage 7. 2x trous de montage 3. Bouton On/off 8. Voyant On/off 4. Bouton d’augmentation 9. Mode chauffage / refroidissement 5. Bouton de diminution Image 2...
  • Page 107 2. Mesures de prévention et consignes de sécurité Avertissement ! Un avertissement indique un risque de dégât/blessure pour l’utilisateur ou le produit si l’utilisateur ne suit pas minutieusement les procédures . Veuillez noter ! Un commentaire pour prévenir l’utilisateur qu’il peut y avoir des problèmes éventuels. 2.2 Indications pour les dangers et la sécurité...
  • Page 108 Veuillez noter ! Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (dont des enfants) qui ont des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées. Cela est aussi valable pour les personnes qui n’ont pas assez d’expérience ou de connaissances pour utiliser cet appareil, à...
  • Page 109 3. Installation Avertissement ! Ne laissez pas l’emballage (sacs plastiques, polystyrène, clous, etc.) à la portée des enfants car ils représentent un danger potentiel. Avertissement ! Les appareils électriques utilisés dans les pièces humides doivent être branchés sur un disjoncteur à courant résiduel uniquement. Avertissement ! Avant la première utilisation, assurez-vous que l’appareil est bien connecté...
  • Page 110 Lorsque vous utilisez le chauffage Palma, vous pouvez utiliser ou non le thermostat inclus pour pièces humides Thermo 2. Cependant, pour une régulation précise de la température et un foncti- onnement économe en énergie, nous vous recommandons fortement d’utiliser Thermo 2. Image 3...
  • Page 111 3.2 Installation du chauffage Palma Avertissement ! L’appareil doit se trouver à au moins 20” des objets inflammables. Placez le chauffage de manière à ce qu’il y ait un espace de 16” entre le mur et l’ouverture d’arrivée d’air. Avertissement ! Il doit y avoir un espace de 1.5 mètres devant l’ouverture de la sortie si possible.. Placez le chauffage dans votre serre (4).
  • Page 112 Maintenant insérez la prise de secteur dans la prise du Thermo 2(5) ou, si vous l’utilisez sans le Thermo 2, directement dans la prise de secteur. Avertissement ! Ne branchez ou ne débranchez jamais la prise de courant avec les mains mouillées.
  • Page 113 4. Utiliser le Palma et le Palma RAW 4.1 Fonctionnement général Le chauffage à circulation d’air Palma est équipé d’un sélecteur de mode et d’un thermostat. Utili- sez le bouton sélecteur pour choisir l’un des 3 modes de fonctionnement. Réglez la température de la pièce désirée à...
  • Page 114 4.2 Utiliser le Palma RAW en mode hiver Sélectionnez la position 3 avec le sélecteur de mode et réglez le thermostat au maximum. Le voy- ant s’allumera lorsque le Palma RAW se mettra à chauffer (8). Image 8 Vérifiez la température en utilisant un thermomètre (9) . Image 9...
  • Page 115 Lorsque la température désirée est atteinte, tournez doucement le thermostat dans le sens contrai- re des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le voyant de fonctionnement s’éteigne (10). Image 10 Le chauffage va maintenant maintenir le réglage de la température en redémarrant la fonction chauffage lorsque la température descend en dessous de ce niveau.
  • Page 116 4.3 Utiliser le Palma en mode hiver Réglez le thermostat de pièce humide Thermo 2 (11) à la température désirée de la pièce. Le régla- ge se trouve dans la notice du Thermo 2. Image 11 Sélectionnez la position 3 du sélecteur de mode. Et réglez le thermostat du chauffage dans la position maximale (12).
  • Page 117 Le thermostat Thermo 2 pour pièces humides va désormais s‘occuper de la régulation de la température et le chauffage Palma s‘allumera si la température de la pièce descend plus bas que le niveau réglé. Si la température est atteinte le chauffage s‘éteindra encore automatiquement. 4.4 Utiliser le Palma et le Palma RAW en mode été...
  • Page 118 4.5 Fonction de sécurité Disjoncteur de contrôle de température. Si l‘appareil est en surchauffe, le disjoncteur qui contrôle la température va éteindre l‘appareil temporairement. Pour rallumer l‘appareil, éteignez le chauf- fage et attendez qu‘il refroidisse pendant 5 à 10 minutes (14). Image 14 Un autre cause d‘arrêt peut être le blocage de l‘ouverture d‘entrée ou de sortie.
  • Page 119 5 Nettoyage, entretien, environnement et élimination 5.1 Nettoyage et entretien Avertissement ! Eteignez l’appareil avant et pendant le nettoyage et laissez le refroidir pendant 30 minutes environ avant de le nettoyer. Avertissement ! N’utilisez pas de produits de nettoya- ge, de produits caustiques ou abrasifs. Nettoyez le boîtier avec un chiffon humide (pas mouillé), un aspirateur ou un plumeau.
  • Page 120 1.3. Le Client doit immédiatement, mais dans tous les cas pas plus tard que huit (8) jours suivant la livraison du Produit, inspecter les Produits pour vérifier la conformité et les défauts visibles. Le Client doit immédiatement avertir par écrit l‘Entreprise en cas de non conformité ou de défauts visibles des Produits.
  • Page 121 1.10. LA GARANTIE CITÉE DANS LA SECTION 1.1 REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES (QU‘ELLES SOIENT EXPLICITES OU IMPLICITES, LES DROITS OU LES CONDITIONS ET LE CLIENT RECONNAIT QUE, SAUF POUR UNE TELLE GARANTIE LIMITÉE, LES PRODUITS SONT FOURNIS „EN L‘ÉTAT“. L‘ENTREPRISE DÉCLINE EXPRESSÉMENT, SANS LIMITATIONS, TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, EN TOUS GENRES, DONT, LES GARANTIES SANS LIMIT- ATIONS, LES GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET D‘ADAPTATION A UN USA- GE QUELCONQUE, NON-ONTREFACON, ET CES GARANTIES QUI RÉSULTENT DES MODALITÉS...
  • Page 125 c/o Bio Green Inc. 2881 Busse Road, Elk Grove Village, IL 60007 United States www.biogreen-products.com...

Table of Contents