Page 2
OPERATOR’S MANUAL MODE D’EMPLOI BENUTZER-HANDBUCH MANUAL DEL OPERADOR MANUALE OPERATIVO FIG. A FIG. B - BATTERY CHARGING V_53-13_staple-nail gun_manual_MultiLang.indd 2 V_53-13_staple-nail gun_manual_MultiLang.indd 2 03/12/2020 14:20 03/12/2020 14:20...
Page 3
FIG. C - LOADING/UNLOADING STAPLES & NAILS FIG. D - LED LIGHT ON/OFF V_53-13_staple-nail gun_manual_MultiLang.indd 3 V_53-13_staple-nail gun_manual_MultiLang.indd 3 03/12/2020 14:20 03/12/2020 14:20...
Page 4
Hobby 53-13EL Model type T12-USB Input voltage 4VDC Vibration emission level* 2.75m/s² Staple type Tacwise & Rapesco 53 & 13 Staples Staple length 6-12mm Nail type Tacwise & Rapesco 180 Nails Nail length 10mm Max. firing speed 30 staples or nails per minute Magazine capacity Min.
Page 5
Declaration of Conformity This power tool has been designed in compliance with the Regulations and Standards of the European Directives, German Product Safety Act, UL and CSA standards. WARNING! Before use carefully read and understand all instructions. Failure to do so could result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
Page 6
• Avoid dangerous environments. Do not use power tool in damp or wet locations, or expose them to rain. Provide adequate space surrounding the work area. Do not use in environments with a potentially explosive atmosphere, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust;...
Page 7
Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. • Do not alter or misuse the power tool. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. • Do not fire if the staples/nails are jammed. This will cause damage to the driver blade and could invite accidents.
Page 8
• Liquid may leak from the battery under abusive conditions. Avoid contact. If skin should accidentally come into contact with liquid, flush with water. If liquid should come into contact with eyes seek additional medical help. Liquid ejected from damaged battery may cause irritation or burns.
Page 9
• Do not use this tool to fasten electric cables. This tool is not designed for the installation of electric cabling and may damage electric cables which could lead to injury by electric shock or fire hazards. • Use appropriate detectors to determine if any utility lines (electric, gas or water) are hidden within the work area or call your local utility company for assistance.
Page 10
Service Any servicing requires specialist tools and knowledge and should be performed only by our qualified service engineers or appointed service agent. We strongly recommend that the main housing of the tool is not opened, as such action may result in injury and may compromise the tool warranty.
Page 11
The battery is equipped with an NTC temperature control which allows charging only within a temperature range of between 0°C and 70°C MAX. A long battery service life is achieved in this manner. Observe the notes for “battery disposal”. The LED will flash red if the temperature is too high or low when the battery is charging.
Page 12
Unloading the Tool • Ensure the tool is switched off. • Turn the tool so the magazine (7) is facing upwards. • Squeeze magazine release (6) and slide the magazine out. • Remove the staple/nail strip from the magazine. NOTE: Use caution when sliding the magazine back to close. Do not use excessive force.
Page 13
NOTE: If staples or nails become jammed in the nosepiece frequently, have the tool serviced by a our engineers or appointed service agent. Maintenance Your power tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operating depends upon proper tool care and regular cleaning.
Page 14
Unwanted Tools Recycle unwanted materials instead of disposing them as waste. All tools and packaging should be sorted, taken to the local recycling centre and disposed of in an environmentally safe way. Alternatively, please email service@tacwise.com for details on how to dispose of your power tool free of charge in an environmentally friendly manner.
Page 15
• Component parts that are subject to natural wear and tear caused by use in accordance with our operating instructions. • Defects to the tool caused by improper use, abnormal environmental conditions or inappropriate operating conditions, non-compliance with our operating instructions or insufficient servicing or maintenance. •...
Page 16
Agrafes de 53 & 13 Type d’agrafe Tacwise & Rapesco Longueur de l’agrafe 6-12mm Type de clou Clous de 180 Tacwise & Rapesco Longueur des clous 10mm Max. vitesse de tir 30 agrafes ou des clous par minute Capacité du chargeur...
Page 17
* Le niveau d’émission de vibrations déclaré correspond aux principales applications de l’outil. Cependant, l’émission de vibrations peut différer si l’outil est utilisé pour différentes applications, avec différents accessoires ou mal entretenu. Cela peut accroître considérablement le niveau d’exposition tout au long de la période de travail. Déclaration de conformité...
Page 18
Zone de Travail • Garder la zone de travail propre et bien éclairée. Les établis encombrés et les zones de travail sombres sont propices aux accidents. • Tenir les enfants et les animaux domestiques à l’écart. Tous les visiteurs doivent être maintenus à une distance de sécurité de la zone de travail.
Page 19
• Ne pas maltraiter le cordon USB. Ne jamais tenir le chargeur par le câble d’alimentation ou le tirer avec force hors de la prise. Maintenir le câble d’alimentation à l’écart de la chaleur, de l’huile, des objets tranchants ou des pièces en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés peuvent créer un incendie ou augmenter le risque de choc électrique.
Page 20
• Accessoires recommandés. Seuls les accessoires recommandés par le fabricant de votre modèle doivent être utilisés. Les accessoires adaptés à un outil peuvent présenter un risque de blessure s’ils sont utilisés sur un autre outil. • Pour des performances optimales et sécuritaires, l’outil et sa poignée doivent demeurer secs, propres et exempts d’huile et de graisse.
Page 21
• Fixation des objets minces. Faire particulièrement attention à la pénétration possible d’objets minces, car cela peut causer des dommages à quiconque ou à quoi que ce soit se trouvant derrière la pièce ou dans la zone immédiate de travail. •...
Page 22
Le modèle et le numéro de série. Le nom du modèle et le numéro de série de cet outil figurent sur une étiquette apposée sur le boîtier de l’outil. Veuillez inscrire le nom du modèle et le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Veuillez toujours fournir les informations suivantes lorsque vous nous contactez : NOM DU MODÈLE ................
Page 23
Caractéristiques (FIG. A) 1. Indicateur LED 2. Gâchette 3. Point de charge 4. Crochet ceinture 5. Interrupteur marche/arrêt 6. Arrêtoir 7. Chargeur 8. Indicateur d’agrafe/de clou 9. Cran de sécurité 10. Voyant LED 11. Interrupteur marche/arrêt du voyant LED Chargement de la batterie (FIG. B) Seul le chargeur de batterie USB fourni avec le produit doit être utilisé.
Page 24
Respecter les consignes relatives à « l’élimination des batteries. Lors de la charge de la batterie, la LED clignote en rouge si la température est trop élevée ou trop basse. Fonctions LED de l’outil • LED rouge = batterie faible/recharge. •...
Page 25
REMARQUE : Nous vous recommandons fortement de n’utiliser que des agrafes et des clous approuvés/authentiques tels que spécifiés par le fabricant. Déchargement de l’outil • Veiller à ce que l’outil soit éteint. • Tourner l’outil pour que le chargeur (7) soit vers le haut. •...
Page 26
Retirer ce qui bloque REMARQUE : Vous devez enlever les agrafes ou les clous coincés avant d’utiliser l’outil. Si vous continuez d’essayer de tirer un clou alors que l’outil est bloqué, le mécanisme pourrait s’endommager. • S’assurer que l’outil est éteint et débranché du chargeur. •...
Page 27
En cas de transport par des tiers (p. ex. transport aérien ou agences d’expédition), des réglementations particulières concernant l’emballage et l’étiquetage doivent être respectées. Un expert en matières dangereuses doit être consulté pour la préparation de l’article à expédier. N’expédier les batteries que lorsque le boîtier n’est pas endommagé.
Page 28
Un an d’entretien gratuit Si votre outil électrique nécessite une réparation ou un entretien dans les 12 mois suivant son achat, un de nos techniciens se chargera de le faire gratuitement. Une preuve d’achat doit être soumise avec un reçu original. Cela comprend la main-d’œuvre et les pièces de rechange pour l’outil.
Page 30
4 V Kabellose Klammer-/ Werkzeug Nagelpistole Hobby 53-13EL Modelltyp T12-USB Eingangsspannung 4 V DC Schwingungsemissionsniveau* 2,75 m/² Tacwise & Rapesco 53 & 13 Art der Klammer Klammern Klammerlänge 6-12 mm Art des Nagels Tacwise & Rapesco 180 Nägel Nagellänge 10 mm Max. Abschussgeschwindigkeit 30 Klammern oder Nägel pro Minute...
Page 31
* Das angegebene Schwingungsemissionsniveau stellt die Hauptanwendungen des Werkzeugs dar. Wird das Werkzeug jedoch für unterschiedliche Anwendungen, mit unterschiedlichem Zubehör benutzt oder schlecht gewartet, kann die Schwingungsemission abweichen. Dies kann das Expositionsniveau über die gesamte Arbeitszeit deutlich erhöhen. Konformitätserklärung Dieses Elektrowerkzeug wurde in Übereinstimmung mit den Vorschriften und Normen der europäischen Richtlinien, dem deutschen Produktsicherheitsgesetz, den UL- und CSA-Normen entwickelt.
Page 32
Allgemeine Sicherheitshinweise Wichtig. Dieses Elektrowerkzeug darf weder verändert noch für andere Anwendungen verwendet werden als für die es entwickelt wurde. Jede derartige Änderung oder Modifikation ist eine Zweckentfremdung, die zu gefährlichen Betriebsbedingungen und Körperverletzung führen kann. Wenn Sie sich über die jeweiligen Anwendungen nicht sicher sind, zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren und wir werden Sie beraten.
Page 33
Elektrische Sicherheit • Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug bei Nichtgebrauch oder vor Wartungsarbeiten ausgeschaltet und das USB-Kabel entfernt ist. • Setzen Sie das Elektrowerkzeug nicht Regen oder Nässe aus. • Schützen Sie sich vor Stromschlägen. Vermeiden Sie bei Arbeiten mit Elektrowerkzeugen den Kontakt mit geerdeten Flächen wie Rohren, Heizkörpern, Kochfeldern und Kühlschränken.
Page 34
• Aufbewahrung von Elektrowerkzeugen. Bei Nichtgebrauch sollten alle Elektrowerkzeuge in einem trockenen, verschlossenen Schrank und außerhalb der Reichweite von Kindern und anderen ungeschulten Personen aufbewahrt werden. • Überprüfen Sie es auf beschädigte Teile. Überprüfen Sie auf Fehlausrichtung oder Biegung beweglicher Teile, Bruch von Teilen und alle anderen Bedingungen, die den Betrieb von Elektrowerkzeugen beeinträchtigen könnten.
Page 35
einen Arzt auf. Aus dem beschädigten Akku austretende Flüssigkeit kann zu Reizungen oder Verbrennungen führen. Spezifische Sicherheitshinweise • Gehen Sie immer davon aus, dass das Werkzeug mit Befestigungselementen geladen ist. Unvorsichtiger Umgang mit dem Werkzeug kann zu einem unerwarteten Abfeuern von Befestigungselementen und zu Körperverletzungen führen.
Page 36
• Schalten Sie das Werkzeug aus, wenn sich ein Befestigungselement im Werkzeug verklemmt hat. Beim Entfernen eines verklemmten Befestigungselements kann das Werkzeug versehentlich ausgelöst werden, sollte es noch eingeschaltet sein. • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie ein Befestigungselement entfernen. Der Mechanismus kann unter Druck stehen und ein verklemmtes Befestigungselement kann beim Versuch, es zu lösen, entladen werden.
Page 37
Erklärung der Beschriftung auf dem Elektrowerkzeug Tragen Sie immer eine CE-geprüfte Schutzbrille. Lesen Sie vor Gebrauch die Bedienungsanleitung durch. Entsorgen Sie das Elektrowerkzeug in Übereinstimmung mit der Umweltgesetzgebung. Li-ion CE: Entspricht den EG-Richtlinien GS: Entspricht dem deutschen Produktsicherheitsgesetz CUS: Entspricht den UL- und CSA-Normen Wartung Jede Wartung erfordert Spezialwerkzeuge und -kenntnisse und sollte nur von unseren qualifizierten Servicetechnikern oder dem von uns...
Page 38
Akkuladung (ABB. B) Verwenden Sie nur das mitgelieferte USB-Ladegerät. Sie sollten nur das USB-Ladegerät verwenden, das auf den Lithium-Ionen-Akku in Ihrem Gerät abgestimmt ist. • Schließen Sie das Ladekabel an die Ladestation (3) an. Stecken Sie das USB-Ladegerät an einen USB-Stecker/USB-Anschluss. Stecken Sie das Ladegerät in eine Steckdose.
Page 39
Sicherheitskontakt-Nasenmechanismus überprüfen • Achten Sie darauf, dass Sie alle Nägel/Klammern aus dem Magazin (7) entfernen. • Drücken Sie die Sicherheitskontaktnase (9) auf das Werkstück und betätigen Sie den Abzug (2). Der Sicherheitsnasen-/ Kontaktmechanismus und der Abzug sollten sich frei bewegen lassen. •...
Page 40
Entladen des Werkzeugs • Vergewissern Sie sich, dass das Werkzeug ausgeschaltet ist. • Drehen Sie das Werkzeug so, dass das Magazin (7) nach oben zeigt. • Drücken Sie die Magazinfreigabe (6) und schieben Sie das Magazin heraus. • Nehmen Sie den Klammer-/Nagelstreifen aus dem Magazin. HINWEIS: Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Magazin zum Schließen zurückschieben.
Page 41
• Drücken Sie die Magazinfreigabe (6) zusammen und schieben Sie das Magazin (7) heraus. • Kippen Sie das Werkzeug und entfernen Sie alle unbenutzten Klammern/Nägel aus dem Magazinkanal (verwenden Sie eine Zange, damit es leichter geht), dies sollte die verklemmten Befestigungselemente beseitigen.
Page 42
einen Experten für Gefahrgut hinzuziehen. Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab oder verdecken Sie sie und packen Sie den Akku so ein, dass er sich in der Verpackung nicht bewegen kann. Bitte beachten Sie auch mögliche ausführlichere nationale Vorschriften.
Page 43
Einjährige kostenlose Wartung Wenn Ihr Elektrowerkzeug in den 12 Monaten nach dem Kauf gewartet oder instandgesetzt werden muss, wird dies von einem unserer Servicetechniker kostenlos durchgeführt. Der Kaufbeleg muss mit einer Originalquittung vorgelegt werden. Dazu gehören auch Arbeitsleistung und Ersatzteile für das Werkzeug. Jedoch dürfte in einigen Fällen die wirtschaftlichste Option wahrscheinlich ein von uns gelieferter Austauschservice sein.
Page 44
T12-USB Voltaje de entrada 4 VCC Nivel de emisión de vibraciones * 2,75 m/s² Tipo de grapa Grapas Tacwise y Rapesco 53 y 13 Longitud de la grapa 6-12 mm Tipo de clavo 180 clavos Tacwise y Rapesco Longitud del clavo 10 mm Máxima velocidad de disparo...
Page 45
* El nivel de vibraciones declarado corresponde a las principales aplicaciones de la herramienta. No obstante, si la herramienta se utiliza para diferentes aplicaciones, con diferentes accesorios o mantenimiento insuficiente, el nivel vibratorio puede diferir. Esto puede aumentar significativamente el nivel de exposición durante el período total de trabajo.
Page 46
• Mantenga alejados a niños y mascotas. Todos los visitantes deben mantenerse a una distancia segura del área de trabajo. • Evite los entornos peligrosos. No utilice herramientas eléctricas en lugares húmedos o mojados, ni la exponga a la lluvia. Deje un espacio adecuado alrededor del área de trabajo.
Page 47
Uso y cuidados de la herramienta eléctrica • No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta correcta para su aplicación. Se realizará un trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la cual fue diseñado. • Asegúrese de que la herramienta esté apagada y retire el cable USB antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar la herramienta.
Page 48
• Mantenga la herramienta y su mango secos, limpios y libres de aceite y grasa para un mejor y más seguro rendimiento. Utilice siempre un paño limpio durante la limpieza. Nunca utilice fluidos para frenos, gasolina, productos derivados del petróleo o disolventes fuertes para limpiar su herramienta eléctrica.
Page 49
podría causar daños a las personas o a objetos situados detrás de la pieza o en zonas próximas. • Nunca utilice la herramienta como martillo. El impacto repentino podría cambiar los componentes internos de la herramienta, dando como resultado una descarga de la fijación y producir lesiones. •...
Modelo y nº de serie El nombre del modelo y serie de esta herramienta se encuentra en una etiqueta en la caja de la herramienta. Anote el nombre del modelo y serie en el espacio indicado a continuación. Proporcione siempre la siguiente información cuando contacte con nosotros: NOMBRE DEL MODELO ..............
Page 51
Características (Fig. A) 1. Indicador LED 2. Gatillo 3. Punto de carga 4. Gancho de cinta 5. Interruptor de encendido/apagado 6. Liberación del cartucho 7. Cartucho 8. Indicador de grapa/clavo 9. Punta de seguridad en el contacto 10. Luz LED 11.
Page 52
La batería está equipada con un control de temperatura NTC, que permite cargarla dentro de una temperatura de entre 0° C y 70° C como máximo. De esta forma se consigue una larga vida útil de la batería. Observe las notas sobre “eliminación de la batería”.
Page 53
Cargando la herramienta con clavos (Fig. C) • Asegúrese de que la herramienta esté apagada y desconectada del cargador. • Gire la herramienta para que el cartucho (7) quede mirando hacia arriba. • Presione el mecanismo de liberación del cartucho (6) y deslice el cartucho hacia fuera.
Page 54
NOTA: La grapadora/clavadora no dispara grapas/clavos a menos que se oprima la punta de contacto de seguridad. No mantenga el gatillo presionado cuando la herramienta no esté en uso para evitar un disparo accidental. Encendido y apagado de la luz LED (FIG. D) Esta herramienta está...
Page 55
Limpieza • Mantenga las ranuras de ventilación despejadas y limpias con regularidad. • Limpie el cartucho (7). Retire cualquier suciedad que se acumule en el cartucho durante el funcionamiento. Lubricación Esta herramienta no necesita lubricación. No lubrique la herramienta, ya que puede dañar las partes internas.
Page 56
Garantía Todas nuestras herramientas eléctricas se comprueban cuidadosamente, se prueba y están sujetas a los estrictos controles de garantía de calidad. Por lo tanto, ofrecemos la siguiente garantía para herramientas eléctricas. Su garantía basada en su contrato de compraventa con el minorista, incluyendo sus derechos legales, no se verán afectados por esta garantía.
Page 57
• Defectos en la herramienta causados por un uso inadecuado, condiciones ambientales anormales o condiciones de funcionamiento inadecuadas, incumplimiento de nuestro manual de instrucciones o mantenimiento insuficiente. • Debe entregarse un justificante de compra junto con un recibo original. Para información sobre su servicio técnico más próximo, puede enviar un correo electrónico a service@tacwise.com o para registrar su garantía, visite www.tacwise.com/warranty-registration V_53-13_staple-nail gun_manual_MultiLang.indd 57...
Page 58
Si raccomanda di conservare il presente manuale per futura consultazione Dati tecnici Chiodatrice/graffatrice 2-in-1 Apparecchio cordless da 4 V Hobby 53-13EL Tipo di modello T12-USB Tensione d’ingresso 4 VCC Livello di emissione vibrazioni* 2,75 m/s ² Tipologia punti...
Page 59
* Il livello dell’emissione di vibrazioni dichiarato si riferisce alle applicazioni principali dell’apparecchio. La vibrazione potrebbe variare se l’apparecchio è adoperato per applicazioni diverse o in associazione ad accessori di altra tipologia, o ancora se è sottoposto a manutenzione insufficiente. Ciò potrebbe inoltre accrescere in misura significativa il livello di esposizione durante il periodo di utilizzo complessivo.
Page 60
Area di lavoro • Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree e banchi ingombri favoriscono gli incidenti. • Tenere i bambini e gli animali domestici a debita distanza. Eventuali visitatori dovrebbero essere mantenuti a una distanza sicura dall’area di lavoro. •...
Page 61
• Protezione da scosse elettriche. Durante l’utilizzo di elettroutensili, evitare il contatto con superfici collegate a terra quali tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi. • Non danneggiare il cavo USB. Non trasportare mai il caricabatteria dal cavo di alimentazione o tirarlo con forza dalla presa di corrente. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, olio, angoli taglienti o parti in movimento.
Page 62
• Sottoporre gli elettroutensili a una manutenzione accurata. Verificare i cavi a intervalli regolari e sostituirli qualora danneggiati. • Accessori consigliati. Utilizzare esclusivamente accessori raccomandati dal produttore per il modello in uso. Gli accessori adatti per un determinato apparecchio potrebbero accrescere il rischio di infortunio se adoperati su un apparecchio diverso.
Page 63
adoperare l’apparecchio in modo incauto potrebbe dar luogo a seri infortuni. • Fissaggio di elementi sottili. È necessario prestare particolare cautela per evitare la possibile penetrazione dei chiodi/punti durante il fissaggio di elementi sottili, al fine di non arrecare potenziali lesioni o danni a persone o oggetti che si trovino dietro il pezzo da lavorare o nelle immediate vicinanze di quest’ultimo.
Page 64
• Utilizzare solo la batteria integrata nell’elettroutensile al fine di evitare possibili sovraccarichi. Modello e numero di serie. Il nome del modello e il numero di serie del presente apparecchio sono riportati su un’etichetta applicata sul corpo dell’elettroutensile. Si prega di annotare modello e numero di serie nello spazio sottostante.
Page 65
Caratteristiche (FIG. A) 1. Indicatore LED 2. Grilletto 3. Punto di ricarica 4. Gancio per cintura 5. Interruttore ON/OFF 6. Rilascio caricatore 7. Caricatore 8. Indicatore punti/chiodi 9. Punta di contatto 10. Spia LED 11. Spia LED interruttore ON/OFF Caricamento batteria (FIG. B) Utilizzare esclusivamente il caricabatteria USB fornito in dotazione con il prodotto.
Page 66
La batteria è dotata di un meccanismo di controllo della temperatura tramite NTC che permette la ricarica solo all’interno di un intervallo di temperatura compreso tra 0 °C e 70 °C. Tale sistema permette di prolungare la durata utile della batteria. Osservare le indicazioni di “smaltimento della batteria”.
Page 67
Caricamento dell’apparecchio con chiodi (FIG. C) • Assicurarsi che l’apparecchio sia spento e scollegato dal caricabatteria. • Ruotare l’apparecchio in modo che il caricatore (7) sia rivolto verso l’alto. • Premere il meccanismo di rilascio (6) e fare scorrere il caricatore per estrarlo.
Page 68
Accensione/spegnimento della spia LED (FIG. D) L’apparecchio è equipaggiato con una spia LED che è possibile attivare per rendere più agevole l’utilizzo dell’elettroutensile. • Premere una volta l’interruttore ON/OFF della spia LED per accenderla. • Premere una seconda volta l’interruttore ON/OFF della spia LED per spegnerla.
Page 69
Consulenza sul prodotto e assistenza tecnica Cosa fare in caso di problemi con l’elettroutensile? E-mail service@tacwise.com. Trasporto Le batterie agli ioni di litio contenute sono soggette ai requisiti della normativa in materia di merci pericolose. L’utente può trasportare le batterie su strada senza la necessità di conformarsi a requisiti particolari. Durante il trasporto da parte di terzi (ad es.
Page 70
Garanzia di un mese Se non si è completamente soddisfatti delle prestazioni del prodotto o se quest’ultimo risulta difettoso o danneggiato dopo l’acquisto, ci impegniamo a sostituire l’apparecchio o a emettere un rimborso totale entro 28 giorni dall’acquisto. Sarà necessario presentare una prova di acquisto sotto forma di ricevuta originale e l’apparecchio integro dovrà...
Need help?
Do you have a question about the Hobby 53-13EL and is the answer not in the manual?
Questions and answers