Do you have a question about the RP204151-5 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Huberth RP204151-5
Page 1
DE BETRIEBSANLEITUNG………………………4 EN USER’S MANUAL…………………………….. 7 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ…. 10...
Page 2
BAUTEILE DER MASCHINE / PARTS OF THE TOOL / ЧАСТИ ИНСТРУМЕНТА Gerätegehäuse Tool body Корпус машинки Bedienhebel z. Einleitung der Compressed air on/off lever Рычаг управления подачей Druckluft сжатого воздуха Druckluftanschluß mit 1/4” - Compressed air connection with Соединительная муфта подвода Gewinde 1/4”...
Page 3
Tabelle I / Table I / Таблица I TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATA / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ TYP / TYPE / МОДЕЛЬ RP204151-3 RP204151-5 Betriebsdruck / Working pressure / Рабочее давление бар L/Min Luftverbrauch / Air consumption / Расход воздуха л/мин...
PNEUMATISCHER HANDSCHLEIFER ALLGEMEINE HINWEISE Die genannten Gerätes dürfen nur zusammen mit einer passenden Staubabsaugung betrieben werden. SICHERHEITS- UND UNFALLVERHÜTUNGSVORSCHRIFTEN Die Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften sind im beiliegenden Helft "HINWEISE ZUR SICHERHEIT" enthalten, welches vollwertiger Bestandteil der vorliegenden Dokumentation ist. Diese Gebrauchsanleitung nennt daher nur die Zusatzinformationen, die den spezifischen Einsatz dieses Gerätes betreffen.
Page 5
PNEUMATISCHER HANDSCHLEIFER VOR DER INBETRIEBNAHME Stellen Sie folgende Sicher: - der Drehzahlregler (10) in Stellung MAX ist; - Schlauch und Kupplungsstück der Druckluftversorgung sind in einwandfreiem Zustand; - der EIN/AUS-Schalter funktioniert einwandfrei. Allerdings ohne Druckluft; - Sämtliche Gerätekomponenten sind ordnungsgemäß montiert und weisen keine Zeichen von Beschädigung auf; - die Maschine muß...
PNEUMATISCHER HANDSCHLEIFER GARANTIE Für alle von ihr hergestellten Geräte leistet der Hersteller Gewähr im von Mangeln, die innerhalb von 12 Monaten ab dem Kaufdatum aufgrund Material-oder Fabrikationsfehlern auftreten.Die Maschinen dürfen ausschließlich mit Originalzubehör und Originalersatzteilen von der Hesteller betrieben werden: Das Unternehmen haftet nicht für Unfälle oder Schäden, die auf die Nichtbeachtung dieser Bestimmung zurückzuführen sind, die außerdem zum unverzüglichen Verfaltder Garantie führt.
Page 7
PNEUMATIC PALM RANDOM- ORBITAL SANDER GENERAL WARNINGS The tool must be connected to a suitable dust extraction system. SAFETY AND ACCIDENT PREVENTION INSTRUCTIONS The safety and accident prevention instructions are reported in the “SAFETY INSTRUCTION” booklet which forms an integral part of these documents; the operating instructions indicate the additional information required specifically for use of the tool.
PNEUMATIC PALM RANDOM- ORBITAL SANDER BEFORE STARTING THE TOOL Ensure that: - the speed control (10) is in MAX position; - the compressed air feed line and connection are in perfect working order; - the start lever is working properly. This must be done with the air supply switched off; - all the components of the tool are mounted correctly and do not show any signs of damage;...
PNEUMATIC PALM RANDOM- ORBITAL SANDER GUARANTEE All tools manufactured by the Manufacturer guaranteed for 12 months from the date of purchase against fabrication and material defects. All tools must be used only with original accessories and spare parts: we refuse all responsibility for damages or accidents caused by non-observance of this rule which will also cause the termination of the guarantee.
Page 10
ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ РУЧНАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНКА ОБЩИЕ ПРАВИЛА При работе машина должна быть подсоединена к соответствующей вытяжной системе. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРОИЗВОДСТВЕННОГО ТРАВМАТИЗМА Инструкции по технике безопасности и предупреждению производственного травматизма представлены в брошюре “УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ”, которая входит в состав данной документации; инструкция по эксплуатации...
Page 11
ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ РУЧНАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНКА УСТАНОВКА ДИСКОВ ИЗ АБРАЗИВНОЙ БУМАГИ Установить диск из абразивной бумаги, прижимая его к диску-подошве так, чтобы отверстия на бумаге совпадали с отверстиями для вытяжки, выполненными на диске-подошве. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПЕРЕД ЗАПУСКОМ МАШИНЫ В РАБОТУ Убедиться, что: - регулятор скорости (10) в положении МАКС; - соединительные...
ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ РУЧНАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНКА ГАРАНТИЯ Все изготовленные машинки имеют гарантийный срок 12 месяцев со дня покупки на предмет выявления дефектов производства и материалов. Машинки должны быть использованы только с оригинальными дополнительными приспособлениями и запасными частями изготовителя: отклоняется любая ответственность за ущерб и несчастные случаи, произошедшие...
Page 13
DE: BEI GARANTIEREPARATUR, DIESE KARTE ZUSAMMENMIT DEM GERÄT UND DER BEIM KAUF ERHALTENEN RECHNUNG AUSHÄNDIGEN BZW. EINSENDEN EN: CERTIFICATE TO BE RETURNED WITH THE TOOL AND THE PURCHASE INVOICE IN CASE OF GUARANTEE REPAIR RU: СЕРТИФИКАТ, ПРИЛАГАЕМЫЙ К ИНСТРУМЕНТУ ВМЕСТЕ С ТОВАРНЫМ ЧЕКОМ В СЛУЧАЕ ГАРАНТИЙНОГО...
Need help?
Do you have a question about the RP204151-5 and is the answer not in the manual?
Questions and answers