Download Print this page
Simon 21001233-09 Series Manual

Simon 21001233-09 Series Manual

Io slat blinds master

Advertisement

Quick Links

MASTER PERSIANAS LAMAS IO
iO slat blinds Master
Master pour volets à lames iO
Master para persianas de lâminas iO
Łącznik żaluzjowy do paneli Master iO
iO Master for rullepersienner
Elektronisk Master för persienner iO
Master per persiane a lamelle iO
Главный для жалюзи iO
Rulleskodde-master med iO
iO ‫مفتاح ماستر التحكم في الستائر ذات الشرائح المعدنية‬
21001233-09x
40ºC
127/230V~
0ºC
50/60Hz
IP20
1
N
L
3
5
7
ESPAÑOL
El Master de persianas lamas es un dispositivo que se asocia a
un interruptor de persianas lamas y que permite controlar una
persiana de lamas enrollables. La asociación al interruptor de
persianas lamas se realiza desde la aplicación Simon iO. El número
máximo de persianas que se puede asociar es 20.
EVENTO
ACCIÓN DEL BOTÓN
No presionado
Pulsación breve (t<2s)
en subida - Persiana
asociada en modo
"Persianas"
Pulsación breve (t<2s)
en bajada - Persiana
asociada en modo
"Persianas"
Pulsación breve (t<2s)
en botón central
Persiana asociada en
modo "Persianas"
Pulsación en subida
Persiana asociada en
modo "Regulación
Pulsar tecla
Lamas"
Pulsación en bajada
Persiana asociada en
modo "Regulación
Lamas"
Pulsación breve (t<2s)
en botón central -
Persiana asociada en
modo "Regulación
Lamas"
Pulsación breve (t<2s)
sin persiana asociada
o con dispositivo
no vinculado a APP
Simon IO.
Añadir a la APP
Pulsación en botón
Simon iO
central (2s<t<10s)
Reset / Resta-
Pulsación larga en
blecer valores
botón central (t>30s)
de fábrica
Durante la instalación asegúrese que la alimentación eléctrica esté desconectada. El producto debe ser instalado por un electricista cualifica-
do y cumpliendo todas las normas y regulaciones, tanto nacionales como locales, sobre instalaciones eléctricas. No usar productos químicos
o abrasivos para limpiar el producto. Un montaje incorrecto puede causar mal funcionamiento o averías. Simon no se hace responsable de
cualquier uso indebido del producto.
ENGLISH
The slat blinds Master is a device associated with a slat blinds switch
which allows the user to control a roller slat blind. The Master is as-
sociated with the slat blinds using the Simon iO app. The maximum
number of blinds that can be associated is 20.
EVENT
BUTTON ACTION
Not pressed
Short upwards press
(t<2 s) - Blinds in
"Blinds" mode
Short downwards
press (t<2 s) - Blinds in
"Blinds" mode
Short press (t<2 s) on
central button - Blinds
in "Blinds" mode
Press up to put blinds
in "Shutter Control"
mode
Press button
Press down to put
blinds in "Shutter
Control" mode
Short press (t<2 s) on
central button - Blinds
in "Shutter Control"
mode
Short press (t<2s)
without associated
blind or with device
not linked to the
Simon iO app.
Add to the
Press central button
Simon iO
press (2 s<t<10 s)
APP
Reset/Factory
Press and hold central
Reset
button (t>30 s)
Ensure that electrical power is disconnected during installation. The product must be installed by a qualified electrician, complying with
all rules and regulations, both national and local, regarding electrical installations. Do not use chemical or abrasive products to clean the
product. Incorrect installation can cause malfunctions or faults. Simon is not responsible for any misuse of the product.
FRANÇAIS
L'interrupteur Master de volets à lames est un dispositif qui peut
être associé à un interrupteur pour volets à lames et qui permet de
contrôler un volet roulant. L'association avec l'interrupteur pour vo-
lets roulants est réalisée dans l'application Simon iO. Il est possible
d'associer jusqu'à 20 volets.
ACTION DU BOUTON ÉTAT DU DISPOSITIF
COMMANDE
Aucune pression
Pression brève (t<2 s) en
montée - Volet en mode
« Volets »
Pression brève (t<2 s)
en descente - Volet en
mode « Volets »
Pression brève (t<2 s)
sur le bouton central -
Volet en mode « Volets »
Pression en montée
Appuyer sur
volet en mode
une touche
« Régulation lames »
Pression en descente
volet en mode « Régula-
tion lames »
Pression brève (t<2 s)
sur le bouton central -
Volet en mode
« Régulation volets »
Pression courte (t<2s)
sans volet associé ou
avec dispositif non
connecté à l'application
Simon IO.
Ajout à
Pression sur le bouton
l'application
central (2 s < t < 10 s)
Simon iO
Réinitialisation
Pression longue sur le
aux valeurs
bouton central (t > 30 s)
d'usine
S'assurer que l'alimentation électrique est coupée avant de procéder à l'installation. Le produit doit être installé par un électricien qualifié en
respectant les normes et règlementations en vigueur, de portée nationale ou locale, relatives aux installations électriques. Ne pas utiliser de
produits chimiques ou abrasifs pour nettoyer le dispositif. Un montage incorrect peut causer des défauts de fonctionnement ou des pannes.
Simon ne saurait être tenu pour responsable de toute utilisation inappropriée du produit.
PORTUGUÊS
O mestre de estores de lâminas é um dispositivo que é associado a
um interruptor de estores de lâminas e que permite controlar um
estore de lâminas enroláveis. A associação ao interruptor dos esto-
res de lâminas é efetuada a partir da aplicação Simon iO. O número
máximo de estores que podem ser associados é 20.
ACONTECI-
AÇÃO DO BOTÃO
MENTO
Não premido
Pressão rápida
(t<2 s) para subir -
Persiana no modo
"Persianas"
Pressão rápida
(t<2s) para descer -
Persiana no modo
"Persianas"
Pressão rápida (t<2s)
no botão central -
Persiana no modo
"Persianas"
Pressão na subida
no modo "Regulação
Pressionar
de lâminas"
tecla
Pressão para descer
a persiana no modo
"Regulação de
lâminas"
Pressão rápida
(t<2s) no botão
central - Persiana no
modo "Regulação de
lâminas"
Pressão breve
(t<2s) sem estore
associado ou com
dispositivo não
vinculado à APP
Simon IO.
Adicione à
Pressão no botão
aplicação
central (2s<t<10s)
Simon iO
Reset / Resta-
Pressão longa
belecer valores
no botão central
de fábrica
(t>30s)
Durante a instalação assegure-se de que a alimentação elétrica está desligada. O produto deve ser instalado por um eletricista qualificado
e cumprindo todas as normas e regulamentos, tanto nacionais como locais, sobre instalações elétricas. Não utilize produtos químicos ou
abrasivos para limpar o produto. Uma montagem incorreta pode causar mau funcionamento ou avarias. A Simon não se responsabiliza por
qualquer utilização indevida do produto.
21000233-09x
INDICATORS
90% HR
3"
ESTADO DEL
DISPOSITIVO
No vinculado
en App Simon IO
Error
Parada
Movimiento
Parada
Movimiento
Parada
Movimiento
Parada
Parada
Parada
Modo inclusión
DEVICE STATUS
Not linked in App
Simon IO
Error
Stopped
Moving
Stopped
Moving
Stopped
Moving
Stopped
Stopped
Stopped
Inclusion mode
Non connecté
à l'application
Simon iO
Erreur
À l'arrêt
En mouvement
À l'arrêt
En mouvement
À l'arrêt
En mouvement
À l'arrêt
À l'arrêt
À l'arrêt
Mode inclusion
ESTADO DO
DISPOSITIVO
Não ligado
à aplicação
Simon iO
Erro
Paragem
Movimento
Paragem
Movimento
Paragem
Movimento
Paragem
Paragem
Paragem
Modo de
inclusão
ES Por la presente, Simon SAU declara que el tipo de equipo radioeléctrico detallado en este manual
es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está
disponible en la dirección Internet siguiente: www.simonelectric.com.
EN SIMON S.A. Declares that the radio equipment in this manual conforms with the 2014/53/EU
directive. The full text of the EU declaration of Conformity can be found on www.simonelectric.com.
FR SIMON S.A. déclare que l'équipement radioélectrique de ce manuel satisfait aux exigences de
la directive 2014/53/UE. Vous trouverez le texte intégral de la déclaration CE de conformité sur
www.simonelectric.com.
PT A SIMON S.A. declara que o equipamento de rádio mencionado neste manual está em confor-
midade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da Declaração de Conformidade da UE está
disponível em www.simonelectric.com.
PL Firma SIMON S.A. oświadcza, że sprzęt radiowy opisany w niniejszej instrukcji obsługi jest zgodny
z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności z wymogami UE można znaleźć na stronie
www.simonelectric.com.
NO SIMON S.A. erklærer at radioutstyret i denne håndboken er i samsvar med 2014/53/EU-direkti-
vet. Den fulle teksten til EU-samsvarserklæringen finner du på www.simonelectric.com.
SV SIMON S.A. deklarerar att radioutrustningen i denna manual efterlever Europaparlamentets och
rådets direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran hittas på www.simonelectric.com.
IT SIMON S.A. dichiara che l'apparecchio radio descritto nel presente manuale è conforme alla di-
rettiva 2014/53/UE. Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è consultabile sul sito
www.simonelectric.com.
RU SIMON S.A. заявляет, что радиооборудование, представленное в данном руководстве,
соответствует требованиям директивы 2014/53/ЕС. С полным текстом декларации о соответствии
требованиям ЕС можно ознакомиться на веб-сайте по адресу www.simonelectric.com.
DA Hermed erklærer Simon, S.A.U., at den type radioudstyr, der er omhandlet i denne manual, er i ove-
rensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes
på følgende internetadresse: www.simonelectric.com.
‫ تعلن شركة سيمون اس ايه أن المعدات الالسلكية الموجودة في هذا الدليل تتوافق مع توجيهات االتحاد‬AR
SIMON S.A.U P.O.B 08093 08080 Barcelona +34 651 761 346 Spain
SIMON INTERNACIONAL S.A. Zone industrielle Gzenaya, Lot
152/160-Route de Rabat Tanger +212 (0) 539 39 34 34 Morocco
СИМОН ЭЛЕКТРИК ООО 121357 Москва ул.Верейская, 29,
KONTAKT-SIMON S.A. ul. Bestwińska 21 43-500 Czechowi-
Made in Spain - Customer Technical Support: sat@simon.es
3 LEDS
White
2
4
6
8
USO DE LOS BOTONES Y RESPUESTAS DE LOS LEDS DEL DISPOSITIVO
Este dispositivo permite configurar la respuesta la respuesta de los
LEDs a través de la aplicación Simon iO. Por defecto, el indicador
luminoso se encuentra desactivado y los LEDs funcionarán tal y como
se muestra en la siguiente tabla.
RESPUESTA DE LOS LEDs
LED central hace intermi-
tencia de 1s
LED central hace intermi-
tencia de 0,1s
LED de subida parpadea
mientras la persiana sube
LEDs se apagan
LED de bajada parpadea
mientras la persiana baja
LED se apagan
LED central, LED de subida
y LED de bajada hacen
intermitencia de 1s
LED de subida se enciende
durante la pulsación
LED de bajada se enciende
durante la pulsación
LED central, LED de subida
y LED de bajada hacen
intermitencia de 1s
Intermitencia rápida 5s.
LED de bajada parpadea
hasta liberar pulsación
LED central se enciende
durante 2,5s
USE OF THE BUTTONS AND LED RESPONSES OF THE DEVICE
This device allows you to configure the response of the LEDs through
the Simon iO application. The light indicator is by default deactivated,
and the LEDs work as shown in the following table.
LED RESPONSE
Central LED blinks for 1 s
Central LED flashes for 0.1 s The blinds need to be calibrated
Raising LED blinks while the
blinds raise
The LEDs turn off
Lowering LED blinks while
the blinds lower
LED turns off
Centre LED, raising LED and
lowering LED flash for 1 s
Raising LED lights up when
pressed
Lowering LED lights up
when pressing the button.
Centre LED, raising LED and
lowering LED flash for 1 s
Rapid flashing 5s.
Lowering LED blinks until
press is released
Central LED lights up
for 2.5 s
UTILISATION DES BOUTONS ET RÉPONSES DES LED DU DISPOSITIF
Ce dispositif permet de configurer la réponse des LED via l'applica-
tion Simon iO. Par défaut, l'indicateur lumineux est désactivé et les
LED fonctionneront tel qu'indiqué dans le tableau suivant.
RÉPONSE DES LED
Le voyant LED central émet un
clignotement pendant 1 s
Le voyant LED central émet un
clignotement pendant 0,1 s
Le voyant LED de montée
émet un clignotement lorsque
le volet monte
Les voyants LED s'éteignent
Le voyant LED de descente
émet un clignotement lorsque
le volet descend
Les voyants LED s'éteignent
La LED centrale, la LED de
montée et la LED de descente
clignotent toutes les 1 s
Le voyant LED de montée
s'allume lorsque le bouton
est pressé
Le voyant LED de descente
s'allume lorsque le bouton
est pressé
La LED centrale, la LED de
montée et la LED de descente
clignotent toutes les 1 s
Clignotement rapide 5s.
Le voyant LED de descente
émet un clignotement
jusqu'au relâchement du
bouton
La LED centrale s'allume
pendant 2,5 s
USO DOS BOTÕES E RESPOSTAS DOS LEDS DO DISPOSITIVO
Este dispositivo permite configurar a resposta dos LED através da apli-
cação Simon iO. Por defeito, o indicador luminoso encontra-se desati-
vado e os LED funcionarão tal como demonstrado na seguinte tabela.
RESPOSTA DOS
LED
LED central faz inter-
mitência de 1 s
LED central faz inter-
É necessário calibrar a persiana
mitência de 0,1 s
LED de subida
pisca enquanto a
Subir
persiana sobe
Os LED apagam-se
Para
LED de descida
pisca enquanto a
Desce
persiana desce
Os LED apagam-se
Para
LED central, LED
Desce e muda para o modo "Regulação de lâminas"
de subida e LED
de descida piscam
Para
por 1 s
O LED de subida
acende-se enquanto
As lâminas abrem a 120º
é pressionado
O LED de descida
acende-se enquanto
As lâminas fecham-se a 0º
é pressionado
LED central, LED
Persiana sai do modo "Regulação de lâminas". A persiana
de subida e LED
sobe ou desce dependendo se o interruptor é pressionado
de descida piscam
para cima ou para baixo
por 1 s
Intermitência
rápida 5 s.
LED de descida
pisca até parar
O dispositivo envia a informação para ser incluído
pressão
O LED central
Volta ao estado de fábrica. O tempo de subida e descida
acende-se durante
volta a ser de 60 s. O tempo de regulação de lâminas muda
2,5 s
para 2,5 s
‫األوروبي/4102/35، ويمكن العثور عىل النص الكامل لتصريح مطابقة االتحاد األوروبي عىل‬
стр.134 +7 495 646 84 00 Россия
ce-Dziedzice +48 32 32 46 430 Poland
www.simonelectric.com
ACTUACIÓN DEL DISPOSITIVO
Es necesario calibrar la persiana
Sube
Se para
Baja
Se para
Baja y cambia a modo "Regulación Lamas"
Se para
Las lamas se abren hacia 120º
Las lamas se cierran hacia 0º
La persiana asociada sale del modo "Regulación
Lamas". La persiana asociada sube o baja en
función de si se pulsa subida o bajada
El dispositivo envía la información para incluirse
Se vuelve al estado de fábrica. El tiempo de subida
y bajada vuelve a 60s. El tiempo de regulación de
lamas pasa a 2,5s
DEVICE OPERATION
Up
Stops
Down
Stops
Scroll down and switch to "Shutter Control" mode
Stops
The blinds open to 120°
The blinds close to 0°
The blinds exit "Shutter Control" mode. Blinds
raise or lower depending on whether up or down
is pressed
The device sends the information to be included
Restores factory settings. The raising and lowering
time returns to 60 s The shutter adjustment time is
changed to 2.5 s
COMPORTEMENT DU DISPOSITIF
Il faut calibrer le volet
Montée
Arrêt
Descente
Arrêt
Montée et descente en mode
« Régulation lames »
Arrêt
Les lames s'ouvrent sur un angle
d'environ 120º
Les lames se ferment jusqu'à environ 0º
Le volet quitte le mode « Régulation lames »
Le volet remonte ou descend en fonction du
bouton qui est pressé entre celui de montée et
celui de descente
Demande d'inclusion envoyée par le dispositif
Les paramètres d'usine sont rétablis. Le temps
de montée et de descente est de nouveau
de 60 s. Le temps de régulation des lames
passe sur 2,5 s
ATUAÇÃO DO DISPOSITIVO
.www.simonelectric.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 21001233-09 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Simon 21001233-09 Series

  • Page 1 No usar productos químicos o abrasivos para limpiar el producto. Un montaje incorrecto puede causar mal funcionamiento o averías. Simon no se hace responsable de cualquier uso indebido del producto.
  • Page 2 ‫أثناء التثبيت، تأكد من عدم توصيل الكهرباء. يجب تركيب المنتج بواسطة كهربائي مؤهل وعىل دراية بجميع القواعد واللوائح الوطنية والمحلية المتعلقة بالتركيبات الكهربائية. ال تستخدم مواد‬ .‫ ليست مسؤولة عن أي سوء استخدام للمنتج‬Simon ‫كيميائية أو مواد كاشطة لتنظيف المنتج. يمكن أن يتسبب التركيب الخاطئ في حدوث خلل وظيفي أو أعطال. شركة سيمون‬...

This manual is also suitable for:

21000233-09 series21001233-09321000233-09821001233-09621000233-09621000233-093 ... Show all