Trebs Comfortcook 99320 Manual

Transparent infrared toaster

Advertisement

Available languages

Available languages

Comfortcook
Model 99320
Handleiding doorzichtige infrarood broodrooster
Bedienungsanleitung Infrarot gläsern Toaster
Manual transparent infrared toaster
Mode d'emploi infrarouge grille-pain de verre

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Comfortcook 99320 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Trebs Comfortcook 99320

  • Page 1 Comfortcook Model 99320 Handleiding doorzichtige infrarood broodrooster Bedienungsanleitung Infrarot gläsern Toaster Manual transparent infrared toaster Mode d’emploi infrarouge grille-pain de verre...
  • Page 2 Index Nederlands .............................. 3 Deutsch ..............................8 English ..............................14 Français ..............................19 Version: 1.0...
  • Page 3: Nederlands

    Nederlands 1. Algemene veiligheidsinstructies Bij het gebruik van elektrische apparaten, dienen de basisveiligheidsregels altijd in acht genomen te worden, inclusief de onderstaande: 1. Lees, volg en bewaar alle instructies en documentatie. 2. Zorg ervoor dat de spanning in uw huis overeenkomt met de op het apparaat aangegeven spanning.
  • Page 4 2. Het product INHOUD VAN HET PAKKET •Broodrooster met glazen zijkant, voor twee boterhammen KENMERKEN •Uitneembare kruimellade •Enkele centrerende broodgeleider •Functieknoppen voor ontdooien, opwarmen, bagels en annuleren •Zeven instellingen voor roosteren LET OP: deze broodrooster heeft 4 verwarmingselementen waarvan eentje zal uitvallen tijdens gebruik.
  • Page 5 7. Druk het handvat van de broodlift omlaag tot het niet verder kan. Het rooster in de gleuf knijpt samen tegen het brood om het op afstand te houden van de kwarts verwarmingselementen. Als u het handvat loslaat, blijft deze omlaag staan en het roosteren begint. Tip: Als het handvat meteen weer omhoogkomt, kijk dan of de stekker wel in het stopcontact zit.
  • Page 6 5. Dompel uw broodrooster niet onder in water en gebruik het niet in de buurt van water. 6. Alle andere onderhoud en reparaties dienen uitgevoerd te worden door een gekwalificeerde technicus. 5. Technische problemen 1.Een beetje rook is normaal bij de eerste aantal keren dat u het apparaat gebruikt. Wanneer uw broodrooster blijft roken, trek dan de stekker uit het stopcontact en laat het afkoelen.
  • Page 7 99320 Lichtnetgegevens 230 V, 50Hz Stroomverbruik 900W Service Als u na het lezen van deze gebruiksaanwijzing nog vragen heeft over het product, kunt u contact opnemen met de Trebs klantenservice: Trebs BV Thermiekstraat 1a 6361 HB Nuth Nederland Email: info@trebs.nl...
  • Page 8: Deutsch

    Deutsch 1. Allgemeine Sicherheitsanweisungen Bei der Benutzung von Elektrogeräten sollten grundlegende Sicherheitsvorkehrungen immer eingehalten werden, einschließlich folgender: 1. Lesen, befolgen und sichern Sie alle Anweisungen und Dokumentationen. 2. Stellen Sie sicher, dass Ihre Haushaltsspannung mit der auf dem Gerät angegebenen Spannung übereinstimmt.
  • Page 9 19. Das Gerät darf nicht unter Verwendung eines separaten Timers auf einer separaten Fernbedienung betrieben werden. SICHERN SIE DIESE ANWEISUNGEN. NUR FÜR DEN HAUSHALTSGEBRAUCH. 2. Das Produkt PACKUNGSINHALT •Zwei-Scheiben-Toaster durch Sichtfenster FUNKTIONEN •Abnehmbares Krümelfach •Einfach zentrierte Brotführung •Funktionstastenoptionen, die Auftauen, Nacherwärmung, Bagel und Abbruch umfassen •Sieben Toast-Einstellungen AUFMERK: diese Toaster hat 4 Heizelementen davon 1 wird fehlschlagen während der Verwendung.
  • Page 10 Hinweise: 1.Bevor Sie Ihren Toaster zum ersten Mal verwenden, stellen Sie sicher, dass er sauber ist und dass die Schlitze leer sind. 2. Bevor Sie zum ersten Mal Brot toasten, lassen Sie den Toaster mehrmals mit mittlerer Toast- Einstellung laufen, um Reste des Verpackungsmaterials zu beseitigen. Es kann Rauch auftreten. Das ist normal.
  • Page 11 4. Reinigung 1.Bevor Sie Ihren Toaster reinigen, stellen Sie sicher, dass Sie das Netzkabel getrennt haben und der Toaster abgekühlt ist. 2. Zur Entfernung von Brotkrümeln schieben Sie das Krümelfach seitlich aus dem Toaster heraus. Vorsicht: Leeren Sie das Krümelfach regelmäßig. Krümel, die sich in Ihrem Toaster ansammeln, können verbrennen und einen Brand verursachen.
  • Page 12 6. Entsorgung alter Geräte Elektrische und elektronische Geräte können wertvolle Materialien, jedoch auch gefährliche Substanzen enthalten, die für die Funktionalität und Sicherheit des Geräts erforderlich sind. Wenn letztere nicht recycelt oder nicht sachgemäß behandelt werden, können sie negative Auswirkungen auf die Gesundheit und Umwelt haben. Entsorgen Sie Ihr Gerät unter keinen Umständen über den normalen, nicht recycelbaren Haushaltsmüll.
  • Page 13 9. Service Wenn Sie nach dem Lesen dieses Handbuchs noch weitere Fragen zum Produkt haben, setzen Sie sich bitte mit dem Trebs-Kundendienst unter Trebs BV Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, The Netherlands, Email: info@trebs.nl, Internet: www.trebs.nl...
  • Page 14: English

    English 1. General safety instructions When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read, follow, and save all instructions and documentation. 2. Make sure that your household voltage corresponds to that stated on the appliance. 3.
  • Page 15 2. The product PACKAGE CONTENTS •Two-slice toaster with see-through glass window FEATURES •Removable crumb tray •Single-centering bread guide •Function button options that include defrost, reheat, bagel, and cancel •Seven settings for toasting ATTENTION: this toaster has 4 heating elements of which one will be switched off while toasting. This is NO DEFECT, but an automatic reaction which will fall out at a certain browning level to prevent burning your bread.
  • Page 16 4. Make sure the food time is shorter than the slot. 5. The maximum thickness allowed is 1.5 in. (38mm). 6. Place the bread slices or other food item in the slot. 7. Press down the bread carriage handle until it stops. The grid inside the slots tightens around the bread to keep it away from the quartz heating elements.
  • Page 17 4. Slide the panel into the grooves until the clamp locks the panel in place. 5. Do not immerse your toaster in water or use near water. 6. All other maintenance and repair should be performed by a qualified technician. 5.
  • Page 18 230 V, 50Hz Power consumption 900W 9. Service If you have any further questions about the product after reading this manual, please contact the Trebs customer service: Trebs BV Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, The Netherlands, Email: info@trebs.nl, Internet: www.trebs.nl...
  • Page 19: Français

    Français 1. Consignes générales de sécurité Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité simples doivent toujours être respectées, y compris les suivantes : 1. Lisez, respectez et conservez toutes les instructions et documentations. 2. Veillez à ce que la tension de secteur de votre domicile corresponde à celle indiquée sur votre appareil.
  • Page 20 2. L'appareil CONTENU DE L'EMBALLAGE •Grille-pain à deux fentes avec fenêtre transparente CARACTERISTIQUES •Ramasse-miettes amovible •Guide de tranche à centralisation unique •Options du bouton de fonction qui inclut décongélation, réchauffe, bagel, et annuler •Sept réglages de brunissage ATTENTION: Ce grille-pain a 4 éléments chauffants dont un va échouer pendant l’utilisation. CE N’EST PAS UN DÉFAUT mais une réaction automatique ceux avec un certain degré...
  • Page 21 Remarques : 1. Avant d'utiliser votre grille-pain pour la première fois, veillez à ce qu'il soit propre et que les fentes soient vides. 2. Avant de faire griller le pain pour la première fois, utilisez votre grille-pain deux fois sur une position de brunissage moyen pour ôter tout résidu du matériel d'emballage.
  • Page 22 4. Nettoyage 1.Avant de nettoyer votre grille-pain, veillez à débrancher le cordon d'alimentation et laisser refroidir votre grille-pain. 2. Pour retirer les miettes de pain, faites glisser le ramasse-miettes hors du côté de votre grille-pain. Attention : Videz régulièrement le ramasse-miettes. Les miettes qui s'accumulent dans votre grille- pain peuvent brûler et provoquer un incendie.
  • Page 23 Elimination des appareils usagés Les appareils électriques et électroniques usagés contiennent souvent des matériaux valorisables. Toutefois, ils contiennent aussi des substances dangereuses, qui ont été nécessaires pour leur fonctionnement et leur sécurité. S’ils sont jetés avec les déchets non recyclables, ou manipulés incorrectement, ils peuvent devenir nuisibles pour la santé humaine et pour l’environnement.
  • Page 24 230 V, 50Hz Wattage 900W 9. Service Si vous avez d'autres questions concernant le produit après avoir lu ce mode d'emploi, contactez le service après-vente de Trebs BV Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, The Netherlands, Courriel : info@trebs.nl, Internet: www.trebs.nl...

Table of Contents