Do you have a question about the MCP-5 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for Verbatim MCP-5
Page 1
Magnetic Wireless Power Bank 5000 mAh with Wireless Charging 15 W / ® 1 x USB-C PD 3.0 20 W / MCP-5 Charge 'n' Go Magnetic Wireless Power Bank 10000 mAh with Wireless Charging 15 W / ® 1 x USB-C PD 3.0 20 W /...
Product Description ① ② ③ ④ 100% 75% 50% 25% LED 1 1. Wireless charging pad (magnetic) 2. On / Off Button 3. USB-C Port (Input Max. 18 W; Output Max. 20 W) 4. LED Indicators - 4 White LEDs = 75-100% charge remaining - 3 White LEDs = 50-75% charge remaining...
Page 3
How it works 1. Charging the Power Bank • Connect the USB-C side of the supplied cable to the USB-C port on the power bank. • Connect the other side of the cable with an USB AC adaptor (not included). •...
Page 4
How it works 2. Charging devices with the Power Bank A. Wireless Charging • Place your smartphone on the charging pad. The power bank will initiate wireless charging and LED 1 will be blue, indicating the charging process. • If the power bank won’t initiate the charging process, press the On/Off button to activate the wireless charging.
Page 5
How it works C. Charging two devices • The power bank allows charging 2 devices simultaneously through the wireless charging pad and USB-C port. • The charging power will be 10 W maximum sharing among the two devices. D. Charging and discharging simultaneously •...
Important Safety Instructions Please read the instructions carefully and use the product in accordance with them. When used correctly, lithium-ion and lithium polymer rechargeable batteries provide a safe and dependable source of portable power. However, if they are misused or abused, this may result in leakage, burns, fire or explosion/ disassembly, causing personal injury or damage to other devices.
Page 8
Important Safety Instructions • In case the product is not in use for a long time, charge it to 50-80% capacity for storage. • Do not throw device in household waste. • Damaged product may cause a threat, do not throw it away randomly.
Page 9
Verbatim Limited Warranty Terms Verbatim warrants this product to be free from defects in material and workmanship for a period of 2 years from date of purchase. This warranty excludes batteries. If this product is found to be defective within the warranty period, it will be replaced at no cost to you.
Page 11
Directives Electromagnetic Compatibility: 2014/30/EC Low Voltage Protection: 2014/35/EC Radio Equipment Directive, (RED): 2014/53/EC RoHS Directive: 2011/65/EC Annex II: 2015/863/EC Test standards EN IEC 62368-1:2020+A11:2020 IEC 62368-1:2018 EN 62311:2020 EN 50665:2017 ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 ETSI EN 303417 V1.1.1 EN 62311:2020 EN 55032:2015+A11:2020 Class B EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021 EN IEC 61000-4-3:2020...
Page 12
RoHS Compliance This product is in compliance with Directive 2011/65/EU of the European Parliament and of the Council of 18 December 2006, on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment (RoHS) and its amendments. Substances of Very High Concern (SVHC) including 235 substances contained in Candidate List of June 14th, 2023, are not present in this product range above permitted levels.
Page 13
Charge 'n' Go Magnetische Powerbank 5000 mAh mit kabellosem Laden 15 W / ® 1 x USB-C PD 3.0 20 W / MCP-5 Charge 'n' Go Magnetische Powerbank 10000 mAh mit kabellosem Laden 15 W / ® 1 x USB-C PD 3.0 20 W /...
Page 14
Produktbeschreibung ① ② ③ ④ 100% 75% 50% 25% LED 1 1. Kabelloses Ladepad (magnetisch) 2. Ein-/ Ausschalknopf 3. USB-C Port (Input Max. 18 W; Output Max. 20 W) 4. LED Indicators - 4 weiße LEDs = 75-100% Ladung übrig - 3 weiße LEDs = 50-75% Ladung übrig - 2 weiß...
Page 15
Gebrauchsanweisung 1. Die Power Bank laden • Schließen Sie die USB-C-Seite des mitgelieferten Kabels an den USB-C-Anschluss der Power Bank an. • Verbinden Sie die andere Seite des Kabels mit einem USB-Netzadapter (nicht im Lieferumfang enthalten). • Die weißen LEDs zeigen den Ladestatus des Akkus an. Wenn die Power Bank vollständig aufgeladen ist, leuchten alle 4 weißen LEDs.
Page 16
Gebrauchsanweisung 2. Aufladen von Geräten mit der Power Bank A. Drahtloses Aufladen • Legen Sie Ihr Smartphone auf das Ladepad. Die Power Bank beginnt mit dem kabellosen Aufladen, die LED1 leuchtet blau und zeigt den Ladevorgang an. • Wenn die Power Bank den Ladevorgang nicht automatisch startet, drücken Sie die Einschalttaste, um das kabellose Laden zu aktivieren.
Page 17
Gebrauchsanweisung C. Laden von zwei Geräten • Die Power Bank erlaubt das Laden von zwei Geräten gleichzeitig über das Ladepad und den USB-C Port. • Die Ladeleistung beträgt maximal 10 W und wird zwischen den beiden Geräten aufgeteilt. D. Gleichzeitiges Laden und Entladen •...
Spezifikationen MCP-5 • Batterietyp: Li-polymer Batterie/626078/3,7 V/5000 mAh • Batteriekapazität: 5000 mAh/18,5 Wh • Maße (ca.): 104mm x 65,2mm x 9,6mm • Gewicht (ca.): 124g • Max. Stromabgabe: USB-C: 20 W / Wireless: 15 W • Reichweite Ladepad: 3mm - 6mm •...
Page 19
Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch und verwenden Sie das Produkt in Übereinstimmung mit ihnen. Bei ordnungsgemäßer Verwendung sind Lithium-Ionen- und Lithium-Polymer-Akkus eine sichere und zuverlässige Quelle für tragbare Akkus. Wenn sie jedoch falsch verwendet oder missbraucht werden, kann dies zu Auslaufen, Verbrennungen, Feuer oder Explosion/Zerlegung führen, was Verletzungen von Personen oder Schäden an anderen Geräten zur Folge haben kann.
Wichtige Sicherheitshinweise • Verwenden Sie zum Aufladen des Geräts das mitgelieferte Ladegerät und nicht ein minderwertiges Gerät. • Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, laden Sie es zur Lagerung auf 50-80 % seiner Kapazität auf. • Werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll. •...
Page 21
Eingeschränkte Verbatim-Garantiebedingungen Verbatim garantiert für einen Zeitraum von 2 Jahren ab Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Diese Garantie schließt Batterien aus. Sollte sich dieses Produkt innerhalb der Garantiezeit als defekt erweisen, wird es Ihnen kostenlos ersetzt.
Page 23
Richtlinien Elektromagnetische Verträglichkeit: 2014/30/EU Niederspannungsschutz Richtlinie: 2014/35/EU Funkanlagen-Richtlinie (RED): 2014/53/EU RoHS-Richtlinie: 2011/65/EU Annex II: 2015/863/EU Test Standards EN IEC 62368-1:2020+A11:2020 IEC 62368-1:2018 EN 62311:2020 EN 50665:2017 ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 ETSI EN 303417 V1.1.1 EN 62311:2020 EN 55032:2015+A11:2020 Class B EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021 EN IEC 61000-4-3:2020 EN 61000-4-2:2009...
Page 24
Einhaltung der RoHS-Richtlinie Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2006 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS) und deren Änderungen. Besonders besorgniserregende Stoffe (SVHC), einschließlich der 235 Stoffe der Kandidatenliste vom 14.
Charge 'n' Go Chargeur magnétique 5000 mAh avec charge sans fil 15 W / ® 1 x USB-C PD 3.0 18 W / MCP-5 Charge 'n' Go Chargeur magnétique 10000 mAh avec charge sans fil 15 W / ® 1 x USB-C PD 3.0 18 W /...
Description du produit ① ② ③ ④ 100% 75% 50% 25% LED 1 1. Zone de recharge sans fil (magnétique) 2. Bouton marche/arrêt 3. Port USB-C (entrée max. 18 W ; sortie max. 20 W) 4. Indicateurs LED - 4 LED blanches = 75-100% de charge restante - 3 LED blanches = 50-75% de charge restante...
Page 27
Comment cela fonctionne-t-il 1. Charger le bloc d'alimentation • Connectez le côté USB-C du câble fourni au port USB-C du bloc d'alimentation. • Connectez l'autre côté du câble USB à un adaptateur secteur (non fourni). • Les LED blanches indiquent l'état de charge du bloc d'alimentation.
Page 28
Comment cela fonctionne-t-il 2. Chargement des appareils avec le bloc d'alimentation A. Chargement sans fil • Placez votre smartphone sur le socle de charge. Le Chargeur magnétique lance la charge sans fil et la LED1 s'allume en bleu, indiquant le processus de chargement. •...
Page 29
Comment cela fonctionne-t-il C. Charger deux appareils • Le chargeur magnétique permet de charger deux appareils en même temps via le chargeur et le port USB-C. • La puissance de charge est de 10 W maximum et est répartie entre les deux appareils. D.
Caractéristiques techniques MCP-5 • Modèle de batterie : Cellule de batterie Li-polymère/626078/3,7 V/5000 mAh • Capacité de la batterie : 5000 mAh/18,5 Wh • Dimensions (approx.) : 104mm x 65,2mm x 9,6mm • Poids (approx.) : 124g • Puissance de sortie max : USB-C : 20W/ Sans fil : 15W •...
Page 31
Consignes de sécurité importantes Veuillez lire attentivement les instructions et utiliser le produit conformément à celles-ci. Lorsqu'elles sont utilisées correctement, les batteries rechargeables au lithium-ion et au lithium-polymère constituent une source d'énergie portable sûre et fiable. Toutefois, si elles sont mal utilisées ou utilisées de manière abusive, elles peuvent provoquer des fuites, des fuites, des incendies ou des explosions/démontages, entraînant des blessures corporelles ou des dommages à...
Consignes de sécurité importantes • Si le produit n'est pas utilisé pendant une longue période, chargez-le à 50-80% de sa capacité pour le stocker. • Ne jetez pas l'appareil dans les ordures ménagères. • Un produit endommagé peut constituer une menace, ne le jetez pas au hasard.
Page 33
Avis DEEE La directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), entrée en vigueur en tant que loi européenne le 13 février 2003, a entraîné un changement majeur dans le traitement des équipements électriques en fi n de vie. Le logo DEEE (ci-contre) apposé...
Page 34
Conditions de la garantie limitée de Verbatim Verbatim garantit que ce produit est exempt de tout défaut de matériau et de fabrication pendant une période de deux ans à compter de la date d'achat. Cette garantie exclut les piles. Si ce produit s'avère défectueux pendant la période de garantie, il sera remplacé...
Page 36
Directives Compatibilité électromagnétique : 2014/30/UE Protection contre les dangers : 2014/35/UE Sur les équipements radio (RED) : 2014/53/UE RoHS directive : 2011/65/UE Annex II : 2015/863/UE Nomes EN IEC 62368-1:2020+A11:2020 IEC 62368-1:2018 EN 62311:2020 EN 50665:2017 ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 ETSI EN 303417 V1.1.1 EN 62311:2020 EN 55032:2015+A11:2020 Class B...
Page 37
Conformité ROHS Ce produit satisfait aux exigences de la directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2006 relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans équipements électriques électroniques (RoHS) et ses modifications ultérieures. Les substances extrêmement préoccupantes (SVHC), notamment les 235 substances contenues dans la liste des substances préoccupantes du 14 juin 2023, sont présentes dans ce...
Page 38
Technical Support and Documentation a To download the user manual, access frequently asked questions or contact the Verbatim support team, please go to – www.verbatim.com/support. b Pour télécharger le manuel d’utilisation, accéder aux questions fréquemment posées ou contacter l’équipe d’assistance Verbatim, veuillez vous rendre sur –...
Page 39
často kladeným otázkam alebo kontaktovať tím podpory spoločnosti Verbatim, prejdite na – www.verbatim.com/support. w Pentru a descărca manualul de utilizare, pentru a accesa întrebările frecvente sau pentru a contacta echipa de asisten ă Verbatim, vă rugăm să accesa i – www.verbatim.com/support.
Page 40
Tel: +61 3 9790 8999 Fax: +61 3 9790 8955 mail: support@verbatim.com.au • ASIA: Verbatim Hong Kong Ltd, Unit 1101-02, 11/F, Energy Plaza, No. 92 Granville Road, Tsimshatsui East, Kowloon, Hong Kong • Japan: Verbatim Japan LTD., 2-15-4 Kandatsukasamachi, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0048, Japan •...
Need help?
Do you have a question about the MCP-5 and is the answer not in the manual?
Questions and answers