Air actuated hydraulic bottle jack w/wheels (8 pages)
Summary of Contents for Omega MagicLift 25037
Page 1
Operating Instructions & Parts Manual MagicLift™ Hydraulic Service Jacks Model Capacity 3 Ton 25037 U.S Patent No.s 5,755,099/5,946,912 This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. WARNING To avoid crushing and related injuries: NEVER work on, under or around a...
SAFETY AND GENERAL INFORMATION Save these instructions. For your safety, read, understand, and follow the information provided with and on this device before using. The owner and/or operator shall have an understanding of the device, its operating characteristics and safety operating instructions before operating the equipment. The owner and/or operator shall be aware that use and repair of this product may require special skills and knowledge.
WARNING WARNING • Study, understand, and follow all instructions before operating this device. • Do not exceed rated capacity. To avoid crushing and related injuries: • Use only on hard, level surface. • Never work on, under or around a load supported • Lifting device only. Immediately after lifting, only by hydraulic jack. support the vehicle with appropriate means. • Always use adequately rated jack stands.
OPERATION (cont.) 1. Raise load high enough to clear the jack stands. 2. Remove jack stands carefully. 3. Turn handle counter-clockwise, but no more than 1/2 full turn. If the load fails to lower: a. Use another jack to raise the vehicle high enough to reinstall jack stands. b.
Jack will lift, but not maintain • Release valve not tightly closed • Ensure release valve tightly closed pressure • Hydraulic unit malfunction • Discontinue use, contact Omega technical service Jack will not lower after unloading • Reservoir overfilled • Drain fluid to proper level •...
REPLACEMENT PARTS Not all components of the jack are replacement items, but are illustrated as a convenient reference of location and position in the assembly sequence. When ordering parts, please give the Model number, part number and parts de- scription. Call or write for current pricing: SFA Companies 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153, U.S.A. e-mail: sales@omegalift.com;...
ONE YEAR LIMITED WARRANTY For a period of one (1) year from date of purchase, SFA Companies will repair or replace, at its option, without charge, any of its products which fails due to a defect in material or workmanship under normal usage. This limited warranty is a consumer's exclusive remedy.
Page 9
Manuel des consignes d'utilisation et des pièces Cric hydraulique pour entretien MagicLift Capacité Modèle 2 722 kg 25037 (3 tonnes américaines) Brevets américains 5 755 099/5 946 912 Voici le symbole signalant un danger pour la sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des dangers potentiels de blessures.
INFORMATIONS GÉNÉRALES ET INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Conservez ces instructions. Pour votre sécurité, assurez-vous de lire, de bien comprendre et de respecter toutes les consignes fournies avec ce produit ou se trouvant sur celui-ci avant de l'utiliser. Le propriétaire, ainsi que l'utilisateur, doit comprendre le fonctionnement du produit, ses caractéristiques de fonctionnement et les consignes de sécurité...
MISE EN GARDE MISE EN GARDE • Lisez, comprenez et respectez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. • Ne dépassez pas la capacité nominale. • Utilisez le produit seulement sur des surfaces Pour éviter de vous faire écraser et de subir des dures et de niveau. blessures : • Utilisez ce cric que pour le levage seulement. • Ne travaillez jamais autour d'une charge, Immédiatement après le levage, faites en sorte que en dessous d'elle ou sur celle-ci, si elle est le véhicule soit supporté...
FONCTIONNEMENT (suite) 1. Soulevez la charge suffisamment pour enlever les béquilles de cric. 2. Enlevez les béquilles avec précaution. 3. Tournez le levier dans le sens antihoraire, mais ne faites pas plus d'un demi-tour. Si la charge ne descend pas : a.
• Défaillance de l'unité hydraulique • Cessez d'utiliser le cric et communiquez avec le soutien technique d'Omega. Le cric ne descend pas après • Trop de liquide hydraulique dans • Purgez le liquide pour le ramener avoir enlevé la charge le réservoir...
PIÈCES DE RECHANGE Cette illustration ne sert qu'à montrer l'emplacement des différents composants du cric et leur position afin de faciliter la procédure d'assemblage. Ce ne sont pas toutes ses pièces qui peuvent être remplacées. Lorsque vous commandez des pièces, veuillez fournir le numéro du modèle, le numéro de pièce et la description de la pièce. Pour connaître les prix actuels, appelez-nous ou écrivez-nous : SFA Companies, 10939 N.
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Pendant une période d'un (1) an, à partir de la date d'achat, SFA Companies réparera ou remplacera, à sa discrétion, sans frais, tous ses produits qui, utilisés dans des conditions normales, sont défectueux à cause d'un défaut de matériel ou de fabrication.
Page 17
Manual de piezas e instrucciones de funcionamiento Gatos hidráulicos de servicio MagicLift™ Capacidad Modelo 3 toneladas (6 000 libras) 25037 Patente de EE. UU. N.º 5.755.099/5.946.912 Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertar sobre peligros potenciales de lesiones personales.
INFORMACIÓN GENERAL Y DE SEGURIDAD Conserve estas instrucciones. Para su seguridad, lea, comprenda y siga la información que viene con este dispositivo antes de su uso. El propietario u operador debe tener conocimientos sobre el dispositivo, sus características operativas y las instrucciones para un funcionamiento seguro antes de utilizar el equipo. El propietario u operador debe tener presente que el uso y la reparación de este producto podrían requerir habilidades y conocimientos especiales.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA • Estudie, comprenda y siga todas las instrucciones antes de poner en funcionamiento este dispositivo. • No exceda la capacidad establecida. • Utilícelo únicamente sobre superficies duras y Para evitar lesiones por opresión y otras lesiones: uniformes. • Nunca trabaje sobre, debajo o alrededor de una • Es solo un dispositivo para levantar cargas. carga que solamente esté apoyada en un gato Inmediatamente después de levantar el vehículo, hidráulico.
FUNCIONAMIENTO (cont.) 1. Eleve la carga a una altura que permita despejar los soportes para gato. 2. Retire cuidadosamente los soportes para gato. 3. Gire la manija a la izquierda, pero no más de 1/2 giro completo. Si la carga no desciende: a.
• La unidad hidráulica no funciona • Interrumpa el uso y comuníquese con el correctamente. servicio técnico de Omega. El gato no baja después de • El depósito está lleno en exceso. • Descargue el líquido hasta el nivel su descarga.
PIEZAS DE REPUESTO No todos los componentes del gato tienen reemplazo, pero se ilustran a modo de referencia práctica de la ubicación y la posición que ocupan en la secuencia del conjunto. Cuando realice el pedido de piezas, indique el número de modelo, y el número y la descripción de las piezas.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Por el período de un (1) año desde la fecha de compra, SFA Companies reparará o reemplazará, a su discreción, sin costo alguno, cualquier producto que presente fallas debido a defectos de materiales o mano de obra bajo condiciones normales de uso.
Need help?
Do you have a question about the MagicLift 25037 and is the answer not in the manual?
Questions and answers