Page 2
NL Wat u heeft ontvangen · IT Cosa hai ricevuto · ES lo que ha recibido SE Vad du har fått DK Du har modtaget · NO Hva du har mottatt PL Co otrzymałaś/eś 015.0349 Boxed Starter Hamster and Gerbil Tunnel Kit Tunnel 355 Half Tunnel 177 Half 015.1348...
Page 3
General Information: Preparing your Tunnels. · DE Allgemeine Informationen: Vorbereiten Ihrer Tunnel. · FR Informations générales : Préparation de vos tunnels. · NL Algemene informatie: Uw tunnels voorbereiden. · IT Informazioni generali: preparazione dei tunnel. · ES Información General: Preparando tus Túneles. ·...
Page 5
Please slot your Tunnels together from above not from the side. Squeeze Connectors tightly until you hear a loud click. · DE Bitte stecken Sie die Tunnel von oben zusammen, nicht von der Seite. Drücken Sie die Verbinder zusammen, bis Sie ein Klicken hören. ·...
Page 6
015.1345 015.1345 Repeat on other side Auf der anderen Seite wiederholen Répétez l’opération de l’autre côté Herhaal aan het andere zijde Ripetere sul lato opposto IT IT Repetir en la otra cara Upprepa på andra sidan Gentag på den anden side Gjenta på...
Page 9
Only open door if all Tunnels are connected so your pet doesn’t escape. · DE Öffnen Sie die Tür nur, wenn alle Tunnel miteinander verbunden sind, damit Ihr Haustier nicht entwischt. · FR N’ouvrez la porte que lorsque tous les tunnels sont connectés afin que votre animal ne s’échappe pas.
Page 10
FR Voici quelques exemples d’installation des tunnels dans le parc de jeu d’Omlet. NL Hier zijn enkele voorbeelden van tunnelopstellingen in de Omlet Speelren. IT Ecco alcuni esempi di installazioni di tunnel nel box di Omlet. ES Aquí se muestran algunos ejemplos de instalaciones de túneles en el parque de Omlet.
Page 11
Use a pet safe disinfectant and soft cloth to clean. · DE Benutzen Sie ein tierfreundliches Desinfektionsmittel und ein weiches Tuch zum Säubern. · FR Utilisez un désinfectant spécial animaux et un chiffon doux pour nettoyer. · NL Gebruik een diervriendelijk ontsmettingsmiddel en een zachte doek voor het reinigen van.
Page 12
· DOs and DON’Ts · DON’Ts • Give your pets access to fresh feed and • You need to supervise your pets at water at all times. all times when they are using the Tunnels in the Playpen. • Disassemble the Tunnels and clean the inside once a week.
Page 13
· Wat wel en wat niet? · DO’s DON’Ts • • Laat uw huisdier niet lang alleen. Geef uw huisdieren te allen tijde toegang tot vers voer en water. • U dient het product niet te • Demonteer de tunnels regelmatig en plaatsen op een tochtige, reinig de binnenkant.
Page 14
· Gör och inte gör · Gör Inte gör • Ge dina husdjur tillgång till färskt foder och • Lämna inte ditt husdjur utan vatten hela tiden. uppsikt under en längre period. • Ta isär tunnlarna och rengör insidan • Ställ inte din produkt i dragiga, regelbundet.
Page 15
· Gjør / gjør ikke · Gjør Gjør ikke • • Du må ha tilsyn med kjæledyrene Gi kjæledyrene dine tilgang til ferskt fôr og vann til enhver tid. dine til enhver tid når de bruker • Demonter tunnelene og rengjør innsiden tunnelene i lekegrind.
Need help?
Do you have a question about the 015.0349 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Hi, what size are the star head bolts and the square nuts that hold the door on, where the tunnel is connected to the cage?