Download Print this page
MSI 911-7D53-004 User Manual
MSI 911-7D53-004 User Manual

MSI 911-7D53-004 User Manual

Gaming motherboard (atx, amd, socket am4. ddr4, pcie 4, cfx, m.2 slots, wi-fi 6e)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

MPG X570S EDGE MAX WIFI
Motherboard
User Guide
Benutzerhandbuch
Manuel d'utilisation
Руководство пользователя
取扱説明書
사용 명서
使用手冊
使用手册
I

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 911-7D53-004 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MSI 911-7D53-004

  • Page 1 MPG X570S EDGE MAX WIFI Motherboard User Guide Benutzerhandbuch Manuel d’utilisation Руководство пользователя 取扱説明書 사용 명서 使用手冊 使用手册...
  • Page 2 English Deutsch Français Русский 日本語 한국어 繁體中文 簡体中文...
  • Page 3 Sie auch den QR Code mit Ihrem Handy, um die URL zu öffnen. Présentation rapide Merci d’avoir choisi la carte mère MSI®. Ce manuel fournit une rapide présentation avec des illustrations explicatives qui vous aideront à assembler votre ordinateur.
  • Page 4 Installing a Processor/ Installation des Prozessors/ Installer un processeur/ Установка процессора/ CPUの取り付け/ 프로세서 설치하기/ 安裝處理器/ 安装处理器 Youtube ⚽ https://youtu.be/Xv89nhFk1vc 优酷 ⚽ http://v.youku.com/v_show/id_ XMTg2MjMwOTE2NA==.html CPU_FAN1...
  • Page 5 ⚠ Important If you are installing the screw-type CPU heatsink, please follow the figure below to remove the retention module first and then install the heatsink. Wenn Sie einen CPU-Kühler mit Schraubenbefestigung einsetzen, folgen Sie bitte den Anweisungen unten um das Retention-Modul zu entfernen und den Kühler zu installieren.
  • Page 6 Installing DDR4 memory/ Installation des DDR4-Speichers/ Installer une mémoire DDR4/ Установка памяти DDR4/ DDR4メ モリの取り付け/ DDR4 메모리 설치하기/ 安裝 DDR4 記憶體/ 安装 DDR4 内存 优酷 ⚽ ⚽ Youtube http://youtu.be/T03aDrJPyQs http://v.youku.com/v_show/id_XNzUyMTI5ODI4.html DIMMA1 DIMMA2 DIMMA2 DIMMA2 DIMMB2 DIMMB1 DIMMB2...
  • Page 7 Connecting the Front Panel Header/ Anschließen der Frontpanel-Stiftleiste/ Connecter un connecteur du panneau avant/ Подключение разъемов передней панели/ フロントパネルヘッダーの接続/ 전면 패널 커넥터 연결하기/ 連接前置面板針腳/ 连接前置面板接头 优酷 ⚽ ⚽ Youtube http://v.youku.com/v_show/id_XNjcyMTczMzM2.html http://youtu.be/DPELIdVNZUI Power LED Power Switch JFP1 Reserved HDD LED Reset Switch HDD LED + Power LED + HDD LED -...
  • Page 8 Installing the Motherboard/ Installation des Motherboards/ Installer la carte mère/ Установка материнской платы/ マザー ボードの取り付け/ 메인보드 설치하기/ 安裝主機板/ 安装主板 Youtube ⚽ https://youtu.be/wWI6Qt51Wnc 优酷 ⚽ https://v.youku.com/v_show/id_ XNDUwMDUyNTkwOA==.html Torque: 3 kgf·cm* BAT1 *3 kgf·cm = 0.3 N·m = 2.6 lbf·in VIII...
  • Page 9 Connecting the Power Connectors/ Stromanschlüsse anschliessen/ Connecter les câbles du module d’alimentation/ Подключение разъемов питания/ 電源コネクターの接続/ 전원 커넥터 연결하기/ 插上電源接頭/ 连接电源接头 优酷 ⚽ ⚽ Youtube http://youtu.be/gkDYyR_83I4 http://v.youku.com/v_show/id_XNDkzODU0MDQw.html ATX_PWR1 CPU_PWR1 CPU_PWR2...
  • Page 10 Installing SATA Drives/ Installation der SATA-Laufwerke/ Installer le disque dur SATA/ Установка дисков SATA/ SATAド ライブの取り付け/ SATA 드라이브 설치하기/ 安裝 SATA 磁碟機/ 安 装 SATA 设备 ⚽ Youtube http://youtu.be/RZsMpqxythc 优酷 ⚽ http://v.youku.com/v_show/ id_XNDkzODU5MTky.html...
  • Page 11 Installing a Graphics Card/ Einbau der Grafikkarte/ Installer une carte graphique/ Установка дискретной видеокарты/ グラ フィックスカードの取り付け/ 그래픽 카드 설치하기 / 安裝顯示卡/ 安装显卡 ⚽ Youtube http://youtu.be/mG0GZpr9w_A 优酷 ⚽ http://v.youku.com/v_show/ id_XNDkyOTc3MzQ4.html...
  • Page 12 Connecting Peripheral Devices/ Peripheriegeräte/ Connecter un périphérique anschliessen/ Подключение периферийных устройств/ 周辺機器の接続/ 주변 장치 연결하기/ 連接周邊設備/ 连接外围设备...
  • Page 13 Power On/ Einschalten/ Mettre sous-tension/ Включение питания/ 通電/ 전원 켜기/ 啟動電源/ 开机 XIII...
  • Page 15: Table Of Contents

    JRGB1~2: RGB LED connectors ................31 JRAINBOW1~2: Addressable RGB LED connectors ..........32 Onboard LEDs ...................... 33 EZ Debug LED ....................... 33 JPWRLED1: LED power input ................33 LED_SW1: EZ LED Control ................... 33 Installing OS, Drivers & MSI Center ..............34 Contents...
  • Page 16 Installing Windows® 10 ..................34 Installing Drivers ....................34 MSI Center ......................34 UEFI BIOS ......................35 BIOS Setup ......................36 Entering BIOS Setup ..................... 36 BIOS User Guide ....................36 Resetting BIOS ...................... 37 Updating BIOS ....................... 37 Contents...
  • Page 17: Safety Information

    Safety Information ∙ The components included in this package are prone to damage from electrostatic discharge (ESD). Please adhere to the following instructions to ensure successful computer assembly. ∙ Ensure that all components are securely connected. Loose connections may cause the computer to not recognize a component or fail to start.
  • Page 18: Case Stand-Off Notification

    Case stand-off notification To prevent damage to the motherboard, any unnecessary mounting stand-off between the motherboard circuits and the computer case is prohibited. The Case standoff keep out zone signs will be marked on the backside of motherboard (as shown below) to serve as a warning to user.
  • Page 19: Specifications

    ∙ Supports AMD Ryzen™ 5000 Series, 5000 G-Series, 4000 G-Series, 3000 Series, 3000 G-Series, 2000 Series and 2000 G-Series desktop processors* ∙ Supports Socket AM4 * Please go to msi.com to get the newest support status as new processors are released. Chipset AMD X570 Chipset ∙...
  • Page 20 Continued from previous page ∙ Supports PCIe 4.0 / PCIe 3.0 ▪ PCIe 4.0 is available only on AMD Ryzen™ 5000 Series and 3000 Series desktop processors ∙ 1x PCIe x16 slot (From processor) ▪ PCI_E1 supports x16 for AMD Ryzen™ 5000 Series, 5000 G-Series, 4000 G-Series, 3000 Series and 2000 Series desktop processors Expansion Slots...
  • Page 21 Continued from previous page AMD X570 Chipset ∙ 1x USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-C internal connector ∙ 4x USB 3.2 Gen 1 5Gbps ports are available through internal USB connectors ∙ 2x USB 2.0 ports on the back panel ∙...
  • Page 22 Continued from previous page ∙ 1x Clear CMOS Button ∙ 1x Flash BIOS Button ∙ 1x PS/2 keyboard/ mouse combo port ∙ 2x USB 2.0 ports ∙ 3x USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-A ports ∙ 1x HDMI 2.1 with HDR port Back Panel Connectors ∙...
  • Page 23 BIOS Features ∙ ACPI 6.2, SM BIOS 3.0 ∙ Multi-language ∙ Drivers ∙ MSI Center ∙ MSI APP Player (Bluestack) Software ∙ Open Broadcaster Software (OBS) ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙ Norton™ Internet Security Solution...
  • Page 24 Features ∙ True Color ∙ Live Update ∙ Monitor ∙ Super Charger ∙ Speed Up ∙ Smart Image Finder ∙ MSI Companion ∙ Audio ▪ Audio Boost 5 ∙ Network ▪ 2.5G LAN ▪ LAN Manager ▪ Intel WiFi ∙ Cooling Special Features ▪...
  • Page 25 ▪ USB 3.2 Gen 2 10G ▪ USB with Type A+C ▪ Front USB Type-C ▪ Dual CPU Power: 8+4 pin ▪ Server PCB ▪ 2oz Copper thickened PCB ∙ Experience ▪ MSI Center ▪ Click BIOS 5 ▪ Flash BIOS Button Specifications...
  • Page 26: Package Contents

    Package contents Please check the contents of your motherboard package. It should contain: Motherboard MPG X570S EDGE MAX WIFI Documentation Quick Installation Guide USB drive with drivers & utilities Application SATA 6Gb/s Cables Cable LED JRAINBOW Cable Thermistor cable Wi-Fi Antenna M.2 screw + standoff (2 sets/pack) M.2 screw + standoff (1 sets/pack) Accessories...
  • Page 27: Rear I/O Panel

    Rear I/O Panel USB 3.2 Gen 2 2.5 Gbps 10Gbps Type-A Clear CMOS Wi-Fi Antenna Audio Ports button connectors PS/2 Optical S/PDIF-Out Flash BIOS USB 2.0 USB 3.2 Gen 1 5Gbps Type-A Button Flash BIOS Port USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-C ∙...
  • Page 28: Realtek Audio Console

    Realtek Audio Console After Realtek Audio Console is installed. You can use it to change sound settings to get better sound experience. Application Enhancement Device Selection Main Volume Connector Settings Jack Status ∙ Device Selection - allows you to select a audio output source to change the related options.
  • Page 29 Audio jacks to headphone and microphone diagram Audio jacks to stereo speakers diagram AUDIO INPUT Audio jacks to 7.1-channel speakers diagram AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer Rear I/O Panel...
  • Page 30 Installing antennas 1. Screw the antennas tight to the antenna connectors as shown below. 2. Orient the antennas. Rear I/O Panel...
  • Page 31 Overview of Components Processor Socket CPU_FAN1 PUMP_FAN1 CPU_PWR2 JRGB1 CPU_PWR1 JRAINBOW1 DIMMA1 SYS_FAN1 DIMMA2 SYS_FAN2 DIMMB1 DIMMB2 ATX_PWR1 JUSB1 SYS_FAN6 JTPM1 M2_1 PCI_E1 JFP2 M2_2 SATA▼1▲2 BAT1 SATA▼3▲4 PCI_E2 SATA▼5▲6 PCI_E3 JPWRLED1 M2_3 JUSB2 PCI_E4 JRGB2 JRAINBOW2 LED_SW1 JAUD1 JOCFS1 JFP1 JDASH1 JBAT1...
  • Page 32: Processor Socket

    This motherboard is designed to support overclocking. Before attempting to overclock, please make sure that all other system components can tolerate overclocking. Any attempt to operate beyond product specifications is not recommended. MSI does not guarantee the damages or risks caused by inadequate ®...
  • Page 33: Dimm Slots

    ∙ Due to AM4 processor/ memory controller official specification limitation, the frequency of memory modules may operate lower than the marked value under the default state. Please refer www.msi.com for more information on compatible memory. Overview of Components...
  • Page 34: Pci_E1~4: Pcie Expansion Slots

    PCIe 3.0 x1 ⚠ Important ∙ If you install a large and heavy graphics card, you need to use a tool such as MSI Gaming Series Graphics Card Bolster to support its weight to prevent deformation of the slot. ∙...
  • Page 35: M2_1~3: M.2 Slots (Key M)

    M2_1~3: M.2 Slots (Key M) ⚽ M2_1 (CPU) Video Demonstration Watch the video to learn how to Install M2_2 (Chipset) M.2 SSD. M2_3 (Chipset) https://youtu.be/2UeWMgjwogU Installing M.2 module 1. Loosen the screws of M.2 SHIELD FROZR heatsink. 2. Remove the M.2 SHIELD FROZR and remove the protective films from the thermal pads.
  • Page 36 3. Secure the supplied M.2 standoff according to your M.2 SSD length if need. 4. Insert your M.2 SSD into the M.2 slot at a 30-degree angle. ⚠ 5. Secure the M.2 SSD in place with the supplied M.2 8.5H screw. Important Skip step 3 and step 5, if you install 22110 M.2 SSD into M2_1 slot or install 2280 M.2 SSD into M2_2 &...
  • Page 37: Jfp1, Jfp2: Front Panel Connectors

    JFP1, JFP2: Front Panel Connectors These connectors connect to the switches and LEDs on the front panel. Power LED Power Switch JFP1 Reserved HDD LED Reset Switch HDD LED + Power LED + HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reset Switch Power Switch...
  • Page 38: Cpu_Pwr1~2, Atx_Pwr1: Power Connectors

    CPU_PWR1~2, ATX_PWR1: Power Connectors These connectors allow you to connect an ATX power supply. CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V CPU_PWR2 Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V -12V +3.3V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB...
  • Page 39: Joc_Fs1: Safe Boot Jumper

    JOC_FS1: Safe Boot Jumper This jumper is used for Safe Boot. Once enabled, the system will boot with lower PCIe (from CPU) mode. Normal Boot Enabled (default) Boot with lower PCIe (from CPU) mode for Safe Boot. T_SEN1: Thermal Sensor Connector This connector allows you to connect the thermistor cable and use it to monitor the temperature of the detection point.
  • Page 40: Jusb1: Usb 3.2 Gen 2 Type-C Connector

    JUSB1: USB 3.2 Gen 2 Type-C Connector This connector allows you to connect USB 3.2 Gen 2 Type-C connector on the front panel. The connector possesses a foolproof design. When you connect the cable, be sure to connect it with the corresponding orientation. USB Type-C Cable JUSB1 USB Type-C port on...
  • Page 41: Jusb4~5: Usb 2.0 Connectors

    ∙ In order to recharge your iPad,iPhone and iPod through USB ports, please install MSI® Center utility. JTPM1: TPM Module Connector This connector is for TPM (Trusted Platform Module). Please refer to the TPM security platform manual for more details and usages.
  • Page 42: Cpu_Fan1, Pump_Fan1, Sys_Fan1~6: Fan Connectors

    CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~6: Fan Connectors Fan connectors can be classified as PWM (Pulse Width Modulation) Mode or DC Mode. PWM Mode fan connectors provide constant 12V output and adjust fan speed with speed control signal. DC Mode fan connectors control fan speed by changing voltage. You can follow the instruction below to adjust the fan connector to PWM or DC Mode.
  • Page 43: Jci1: Chassis Intrusion Connector

    JCI1: Chassis Intrusion Connector This connector allows you to connect the chassis intrusion switch cable. Normal Trigger the chassis (default) intrusion event Using chassis intrusion detector 1. Connect the JCI1 connector to the chassis intrusion switch/ sensor on the chassis. 2.
  • Page 44: Jbat1: Clear Cmos (Reset Bios) Jumper

    JBAT1: Clear CMOS (Reset BIOS) Jumper There is CMOS memory onboard that is external powered from a battery located on the motherboard to save system configuration data. If you want to clear the system configuration, set the jumpers to clear the CMOS memory. Keep Data Clear CMOS/ (default)
  • Page 45: Jrgb1~2: Rgb Led Connectors

    (12V/G/R/B) with the maximum power rating of 3A (12V). ∙ Always turn off the power supply and unplug the power cord from the power outlet before installing or removing the RGB LED strip. ∙ Please use MSI’s software to control the extended LED strip. Overview of Components...
  • Page 46: Jrainbow1~2: Addressable Rgb Led Connectors

    (5V). In the case of 20% brightness, the connector supports up to 200 LEDs. ∙ Always turn off the power supply and unplug the power cord from the power outlet before installing or removing the RGB LED strip. ∙ Please use MSI’s software to control the extended LED strip. Overview of Components...
  • Page 47: Ez Debug Led

    Onboard LEDs EZ Debug LED These LEDs indicate the debug status of the motherboard. CPU - indicates CPU is not detected or fail. DRAM - indicates DRAM is not detected or fail. VGA - indicates GPU is not detected or fail. BOOT - indicates the booting device is not detected or fail.
  • Page 48: Installing Os, Drivers & Msi Center

    MSI Center is an application that helps you easily optimize game settings and smoothly use content creation softwares. It also allows you to control and synchronize LED light effects on PCs and other MSI products. With MSI Center, you can customize ideal modes, monitor system performance, and adjust fan speed.
  • Page 49: Uefi Bios

    UEFI has many new functions and advantages that traditional BIOS cannot achieve, and it will completely replace BIOS in the future. The MSI UEFI BIOS uses UEFI as the default boot mode to take full advantage of the new chipset’s ⚠...
  • Page 50: Bios Setup

    * When you press F10, a confirmation window appears and it provides the modification information. Select between Yes or No to confirm your choice. BIOS User Guide If you’d like to know more instructions on setting up the BIOS, please refer to http://download.msi.com/manual/mb/AMDX570BIOS.pdf or scan the QR code to access. BIOS Setup...
  • Page 51: Resetting Bios

    Updating BIOS Updating BIOS with M-FLASH Before updating: Please download the latest BIOS file that matches your motherboard model from MSI website. And then save the BIOS file into the USB flash drive. Updating BIOS: 1. Insert the USB flash drive that contains the update file into the USB port.
  • Page 52 1. Please download the latest BIOS file that matches your motherboard model from the MSI® website. 2. Rename the BIOS file to MSI.ROM, and save it to the root of the USB storage device. 3. Connect the power supply to CPU_PWR1 and ATX_PWR1. (No need to install CPU and memory.)
  • Page 53 Inhalt Sicherheitshinweis ..................3 Hinweise zum Gehäuseabstandshalter ..............4 Hinweis zur Schadensvermeidung ................. 4 Spezifikationen .................... 5 Packungsinhalt ..................12 Rückseite E/A .................... 13 LAN Port LED Zustandstabelle ................13 Konfiguration der Audioanschlüsse ..............13 Realtek Audio Console ..................14 Übersicht der Komponenten ..............
  • Page 54 Installation von OS, Treibern & MSI Center ..........34 Installation von Windows® 10 ................34 Installation von Treibern ..................34 MSI Center ......................35 UEFI BIOS ....................36 BIOS Setup ....................37 Öffnen des BIOS Setups..................37 BIOS-Benutzerhandbuch..................37 Reset des BIOS ..................... 38 Aktualisierung des BIOS ..................
  • Page 55: Sicherheitshinweis

    Sicherheitshinweis ∙ Die im Paket enthaltene Komponenten sind der Beschädigung durch elektrostatischen Entladung (ESD). Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um die erfolgreichen Computermontage sicherzustellen. ∙ Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten fest angeschlossen sind. Lockere Steckverbindungen können Probleme verursachen, zum Beispiel: Der Computer erkennt eine Komponente nicht oder startet nicht.
  • Page 56: Hinweise Zum Gehäuseabstandshalter

    Hinweise zum Gehäuseabstandshalter Um eine Beschädigung des Motherboards zu vermeiden, sind unnötige Abstandshalter zwischen den Motherboard-Schaltkreisen und dem Computergehäuse verboten.. Die Schilder „Case Standoff Keep Out Zone (Gehäuseabstandszone freihalten )“ auf der Rückseite des Motherboards (wie unten gezeigt) dienen als entsprechender Hinweis für den Anwender.
  • Page 57: Spezifikationen

    ∙ Unterstützt AMD Ryzen™ 5000 Serie, 5000 G-Serie, 4000 G-Serie, 3000 Serie, 3000 G-Serie, 2000 Serie und 2000 G-Serie Desktop-Prozessoren* ∙ Unterstützt Sockel AM4 * Bitte besuchen Sie www.msi.com, um den neuesten Support-Status zu erhalten, wenn neue Prozessoren veröffentlicht werden. Chipsatz AMD X570 Chipsatz ∙...
  • Page 58 Fortsetzung der vorherigen Seite ∙ Unterstützt PCIe 4.0 / PCIe 3.0 ▪ PCIe 4.0 ist nur für Desktop-Prozessoren der AMD Ryzen™ 5000 Serie und 3000 Serie verfügbar ∙ 1x PCIe x16 Steckplatz (vom Prozessoren) ▪ PCI_E1 unterstützt x16 für AMD Ryzen™ 5000 Serie, 5000 G-Serie, 4000 G-Serie, 3000 Serie und 2000 Serie Desktop-Prozessoren Erweiterung-...
  • Page 59 Fortsetzung der vorherigen Seite AMD X570 Chipsatz ∙ 1x USB 3.2 Gen 2 10Gbit/s Typ-C interner Anschluss ∙ 4x USB 3.2 Gen 1 5Gbit/s Anschlüsse stehen durch die internen USB Anschlüsse ∙ 2x USB 2.0 Anschlüsse an der rückseitigen Anschlussleiste ∙...
  • Page 60 Fortsetzung der vorherigen Seite Realtek® ALC4080 Codec ∙ 7.1-Kanal-HD-Audio Audio ∙ Unterstützt den S/PDIF-Ausgang ∙ 1x Clear CMOS Taste ∙ 1x Flash BIOS Taste ∙ 1x PS/2 Tastatur/ Maus-Combo-Anschluss ∙ 2x USB 2.0 Anschlüsse ∙ 3x USB 3.2 Gen 2 10Gbit/s Typ-A Anschluss ∙...
  • Page 61 BIOS Funktionen ∙ ACPI 6.2, SM BIOS 3.0 ∙ Mehrsprachenunterstützung ∙ Treiber ∙ MSI Center ∙ MSI APP Player (BlueStacks) Software ∙ Open Broadcaster Software (OBS) ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙ Norton™ Internet Security Solution Fortsetzung auf der nächsten Seite...
  • Page 62 Funktionen ∙ True Color ∙ Live Update ∙ Monitor ∙ Super Charger ∙ Speed Up ∙ Smart Image Finder ∙ MSI Companion ∙ Audio ▪ Audio Boost 5 ∙ Netzwerk ▪ 2.5G LAN ▪ LAN Manager ▪ Intel WiFi Besondere ∙...
  • Page 63 ▪ USB 3.2 Gen 2 10G ▪ USB Anschluss mit Typ A+C ▪ Front USB Typ-C ▪ Dual-CPU-Power 8+4 Pin ▪ Server PCB ▪ 2oz Kupfer verdicktes PCB ∙ Erfahrung ▪ MSI Center ▪ Click BIOS 5 ▪ Flash BIOS Taste Spezifikationen...
  • Page 64: Packungsinhalt

    Packungsinhalt Überprüfen Sie den Packungsinhalt des Mainboards. Die Packung sollte enthalten: Motherboard MPG X570S EDGE MAX WIFI Dokumentation Schnellinstallationsanleitung USB-Laufwerk mit Treibern und Anwendung Dienstprogrammen SATA 6Gb/s Kabel Kabel LED JRAINBOW Kabel Temperaturfühler-Kabel Wi-Fi Antenne M.2 Schraube + Abstand (2 Stück pro Packung) M.2 Schraube + Abstand (1 Stück pro Packung) Gehäuse-Aufkleber Zubehör...
  • Page 65: Rückseite E/A

    Rückseite E/A USB 3.2 Gen 2 2,5 Gbit/s 10Gbit/s Typ-A Audioanschlüsse Wi-Fi Clear CMOS Antennenanschlüsse Taste PS/2 Optischer S/PDIF- Flash BIOS USB 2.0 USB 3.2 Gen 1 5Gbit/s Typ-A Taste Ausgang Flash BIOS USB 3.2 Gen 2 10Gbit/s Typ-C Anschluss ∙...
  • Page 66: Realtek Audio Console

    Realtek Audio Console Nach der Installation des Realtek Audio Console-Treibers, können Sie die Audioeinstellungen verändern, um ein optimales Klangerlebnis erzeugen. Optimierungen Geräteauswahl Lautstärke Anschluss Verbindungsstatus ∙ Geräteauswahl - Ermöglicht die Auswahl der Audio-Ausgangs Quelle. Das aktuell aktivierte Gerät ist mit einem Haken gekennzeichnet. ∙...
  • Page 67 Audiobuchsen für den Anschluss von einem Kopfhörer und Mikrofon Audiobuchsen für Stereo-Lautsprecher AUDIO INPUT Audiobuchsen für 7.1 Kanal Anlage AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer Packungsinhalt...
  • Page 68 Antennen installieren 1. Schrauben Sie die Antennen fest an die Antennenanschlüsse, wie gezeigt. 2. Richten Sie die Antennenspitzen aus. Packungsinhalt...
  • Page 69: Übersicht Der Komponenten

    Übersicht der Komponenten Prozessor Sockel CPU_FAN1 PUMP_FAN1 CPU_PWR2 JRGB1 CPU_PWR1 JRAINBOW1 DIMMA1 SYS_FAN1 DIMMA2 SYS_FAN2 DIMMB1 DIMMB2 ATX_PWR1 JUSB1 SYS_FAN6 JTPM1 M2_1 PCI_E1 JFP2 M2_2 SATA▼1▲2 BAT1 SATA▼3▲4 PCI_E2 SATA▼5▲6 PCI_E3 JPWRLED1 M2_3 JUSB2 PCI_E4 JRGB2 JRAINBOW2 LED_SW1 JAUD1 JOCFS1 JFP1 JDASH1 JBAT1...
  • Page 70: Prozessor Sockel

    Prozessor Sockel Abstand zwischen der Mitte der CPU und dem nächsten DIMM- Steckplatz. 53,5 mm Erklärung zur AM4 CPU Die Obserseite der AM4 CPU hat ein gelbes Dreieck um die korrekte Ausrichtung der CPU auf dem Motherboard zu gewährleisten. Das gelbe Dreieck des Prozessors definiert die Position des ersten Pins.
  • Page 71: Dimm Steckplätze

    CPU und den installierten Geräten. Aufgrund der offiziellen Spezifikationsbeschränkung des AM4-Prozessors/Speicher- ∙ Controllers kann die Frequenz der Speichermodule im Standardzustand niedriger sein, als der markierte Standardwert. Weitere Informationen zu kompatiblen Speicher finden Sie unter: www.msi.com Übersicht der Komponenten...
  • Page 72: Pci_E1~4: Pcie Erweiterungssteckplätze

    PCI_E1~4: PCIe Erweiterungssteckplätze AMD Ryzen™ AMD Ryzen™ 5000 AMD Ryzen™ 3000 Steckplatz 5000/ 3000 Serie G-/ 4000 G-/ 2000 G-/ 2000 G Serie Prozessoren Serie Prozessoren Prozessoren PCI_E1 (CPU) PCIe 4.0 x16 PCIe 3.0 x16 PCIe 3.0 x8 PCI_E2 (Chipsatz) PCIe 3.0 x1 PCIe 3.0 x1 PCIe 3.0 x1...
  • Page 73: M2_1~3: M.2 Steckplätze (Key M)

    M2_1~3: M.2 Steckplätze (Key M) ⚽ M2_1 (CPU) Video-Demonstration Eine anschauliche Darstellung zur M2_2 (Chipsatz) Installation einer M.2 SSD finden Sie im Video. M2_3 (Chipsatz) https://youtu.be/2UeWMgjwogU Installation eines M.2 Moduls 1. Lösen Sie die Schraube des M.2-SHIELD FROZR-Kühlkörpers. 2. Entfernen den M.2-SHIELD FROZR und entfernen Sie die Schutzfolie von den Wärmeleitpads.
  • Page 74 3. Wählen Sie die Montageposition entsprechend Ihrer M.2 SSD Länge. 4. Stecken Sie eine M.2 SSD im 30-Grad-Winkel in den M.2-Steckplatz. 5. Schrauben Sie den M.2 SSD mit 8,5H M.2-Schraube. ⚠ Wichtig Überspringen Sie Schritt 3 und Schritt 5, wenn Sie eine 22110 M.2 SSD in den M2_1- Steckplätze oder eine 2280 M.2 SSD in den M2_2- und M2_3-Steckplätze installieren.
  • Page 75: Jfp1, Jfp2: Frontpanel-Anschlüsse

    JFP1, JFP2: Frontpanel-Anschlüsse Diese Anschlüsse verbinden die Schalter und LEDs des Frontpanels. Power LED Power Switch JFP1 Reserved HDD LED Reset Switch HDD LED + Power LED + HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reset Switch Power Switch Reserved No Pin...
  • Page 76: Cpu_Pwr1~2, Atx_Pwr1: Stromanschlüsse

    CPU_PWR1~2, ATX_PWR1: Stromanschlüsse Mit diesen Anschlüssen verbinden Sie die ATX Stromstecker. CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V CPU_PWR2 Ground +12V Ground +12V +3,3V +3,3V -12V +3,3V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V...
  • Page 77: Joc_Fs1: Steckbrücke Für Sicheren Start

    JOC_FS1: Steckbrücke für sicheren Start Diese Steckbrücke wird für den sicheren Start verwendet. Nach der Aktivierung startet das System mit dem niedrigeren PCIe-Modus (von der CPU). Normaler Start Aktiviert (Standardwert) Booten Sie mit dem niedrigeren PCIe-Modus (von der CPU) für Safe Boot.
  • Page 78: Jusb1: Usb 3.2 Gen 2 Typ-C Anschluss

    JUSB1: USB 3.2 Gen 2 Typ-C Anschluss Mit diesem Anschluss können Sie den USB 3.2 Gen 2 Typ-C Anschluss auf dem Frontpanel verbinden. Der Anschluss verfügt über ein besonders sicheres Design. Wenn Sie das Kabel anschließen, müssen Sie es in der entsprechenden Ausrichtung verbinden.
  • Page 79: Jusb4~5: Usb 2.0 Anschlüsse

    Um ein iPad, iPhone und einen iPod über USB-Anschlüsse aufzuladen, installieren ∙ Sie bitte die MSI® Center-Dienstprogramm. JTPM1: TPM Anschluss Dieser Anschluss wird für das TPM Modul (Trusted Platform Module) verwendet. Weitere Informationen über den Einsatz des optionalen TPM Modules entnehmen Sie bitte dem TPM Plattform Handbuch.
  • Page 80: Cpu_Fan1, Pump_Fan1, Sys_Fan1~6: Stromanschlüsse Für Lüfter

    CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~6: Stromanschlüsse für Lüfter Diese Anschlüsse können im PWM (Pulse Width Modulation) Modus oder Spannungsmodus betrieben werden. Im PWM-Modus bieten die Lüfteranschlüsse konstante 12V Ausgang und regeln die Lüftergeschwindigkeit per Drehzahlsteuersignal. Im DC-Modus bestimmen die Lüfteranschlüsse die Lüftergeschwindigkeit durch Ändern der Spannung. Folgen Sie den folgenden Anweisungen, um den PWM- oder DC-Modus manuell auszuwählen.
  • Page 81: Jci1: Gehäusekontaktanschluss

    JCI1: Gehäusekontaktanschluss Dieser Anschluss wird mit einem Kontaktschalter verbunden Normal Löse den (Standardwert) Gehäuseeingriff aus Gehäusekontakt-Detektor verwenden 1. Schließen Sie den JCI1 -Anschluss am Gehäusekontakt-Schalter/ Sensor am Gehäuse an. 2. Schließen Sie die Gehäuseabdeckung. 3. Gehen Sie zu BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration. 4.
  • Page 82: Jbat1: Clear Cmos Steckbrücke (Reset Bios)

    JBAT1: Clear CMOS Steckbrücke (Reset BIOS) Der Onboard CMOS Speicher (RAM) wird durch eine externe Spannungsversorgung durch eine Batterie auf dem Motherboard versorgt, um die Daten der Systemkonfiguration zu speichern. Wenn Sie die Systemkonfiguration löschen wollen, müssen Sie die Steckbrücke für kurze Zeit umsetzen. CMOS-Daten Daten beibehalten...
  • Page 83: Jrgb1~2: Rgb Led Anschluss

    R/B) mit der maximalen Leistung von 3 A (12 V) ∙ Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie die RGB-LED-Streifen ein- und ausbauen. Bitte verwenden Sie die MSI-Software zur Steuerung des LED-Leuchtstreifens. ∙ Übersicht der Komponenten...
  • Page 84: Jrainbow1~2: Adressierbarer Rgb-Led-Streifen Anschlüsse

    3 A (5 V). Bei einer Helligkeit von 20 Prozent unterstützt dieser Anschluss bis zu 200 LEDs. ∙ Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie die RGB-LED-Streifen ein- und ausbauen. ∙ Bitte verwenden Sie die MSI-Software zur Steuerung des LED-Leuchtstreifens. Übersicht der Komponenten...
  • Page 85: Onboard Leds

    Onboard LEDs EZ DEBUG LED Diese LEDs zeigen den Debug-Status des Motherboards an. CPU - CPU wird nicht erkannt oder ist fehlerhaft. DRAM - DRAM wird nicht erkannt oder ist fehlerhaft. VGA - GPU wird nicht erkannt oder ist fehlerhaft BOOT - Boot-Gerät wird nicht erkannt oder ist fehlerhaft.
  • Page 86: Installation Von Os, Treibern & Msi Center

    Installation von OS, Treibern & MSI Center Laden Sie die neuesten Treiber und Dienstprogramme von www.msi.com herunter und aktualisieren Sie sie. Installation von Windows® 10 1. Schalten Sie den Computer ein. 2. Legen Sie die Windows® 10-Installations-Disk oder das USB-Flashlaufwerk in das optisches Laufwerk.
  • Page 87 MSI Center MSI Center ist eine Anwendung, mit der Sie die Spieleinstellungen einfach optimieren und die Software zur Erstellung von Inhalten einstellen können. Außerdem können Sie LED-Lichteffekte in PCs und anderen MSI-Produkten steuern und synchronisieren. Mit MSI Center können Sie ideale Modi einstellen, die Systemleistung überwachen und die Lüftergeschwindigkeit anpassen.
  • Page 88: Uefi Bios

    UEFI BIOS Das MSI UEFI-BIOS ist mit der UEFI-Architektur (Unified Extensible Firmware Interface) kompatibel. Das UEFI-BIOS hat viele neue Funktionen und besitzt Vorteile, die das traditionelle BIOS nicht bieten kann. Es wird zukünftige PCs und Geräte, die der UEFI-Firmware-Architektur entsprechen, vollständig unterstützen. Das MSI UEFI-BIOS verwendet UEFI als Standard-Startmodus, um die Funktionen des neuen ⚠...
  • Page 89: Bios Setup

    * Beim Drücken der F10 Taste wird das Fenster zum Speichern der Einstellungen angezeigt. Wählen Sie Yes, um die Wahl zu bestätigen, oder No, um die derzeitige Einstellung beizubehalten. BIOS-Benutzerhandbuch Wenn Sie weitere Anweisungen zur BIOS-Einrichtung wünschen, lesen Sie bitte http://download.msi.com/manual/mb/AMDX570BIOSde.pdf oder scannen Sie den QR-Code. BIOS Setup...
  • Page 90: Reset Des Bios

    Aktualisierung des BIOS mit dem M-FLASH-Programm Vorbereitung: Laden Sie bitte die neueste BIOS Version, die dem Motherboard-Modell entspricht, von der offiziellen MSI Website herunter. und speichern Sie die BIOS-Datei auf USB- Flash-Laufwerk. BIOS-Aktualisierungsschritte: 1. Wechseln Sie mit dem Multi-BIOS-Switch zum Ziel-BIOS-ROM.
  • Page 91 1. Laden Sie bitte die neueste BIOS Version, die das Modell des Motherboards entspricht, von der offiziellen MSI® Website. 2. Benennen die BIOS-Datei im MSI.ROM um und speichern Sie die Datei im Root- Verzeichnis des USB-Speichermedien. 3. Verbinden Sie die Stromversorgung an dem CPU_PWR1 und ATX_PWR1-Stecker.
  • Page 92 Hinweis BIOS Setup...
  • Page 93 Table des matières Informations de sécurité ..................3 Avertissement pour l’installation des entretoises ..........4 Zone de protection ....................4 Spécifications ......................5 Contenu ....................... 13 Panneau arrière Entrée/Sortie ................14 Tableau explicatif de l’état de la LED du port LAN ..........14 Configuration des ports audio ................
  • Page 94 Installer OS, Pilotes et MSI Center ..............35 Installer Windows® 10 ..................35 Installer les pilotes ....................35 MSI Center ......................36 UEFI BIOS ......................37 Configuration du BIOS ..................38 Entrer dans la configuration du BIOS ..............38 Guide d’utilisation du BIOS .................. 38 Réinitialiser le BIOS....................
  • Page 95: Informations De Sécurité

    Informations de sécurité ∙ Les composants dans l’emballage peuvent être endommagés par des décharges électrostatiques (ESD). Pour vous assurer de correctement monter votre ordinateur, veuillez vous référer aux instructions ci-dessous. ∙ Assurez-vous de bien connecter tous les composants. En cas de mauvaise connexion, il se peut que l’ordinateur ne reconnaisse pas le composant et que le démarrage échoue.
  • Page 96: Avertissement Pour L'installation Des Entretoises

    Avertissement pour l’installation des entretoises Pour éviter d’endommager la carte mère, il est interdit d’installer des entretoises inutiles entre le circuit de la carte mère et le boîtier de l’ordinateur. Les signes de zone interdite (Keep Out Zone) sont marqués à l’arrière de la carte mère (comme indiqué...
  • Page 97: Spécifications

    G, 4000 G, 3000, 3000 G, 2000 et 2000 G* ∙ Socket AM4 * Veuillez vous rendre sur le site fr.msi.com pour obtenir la dernière liste des modèles supportés à mesure que de nouveaux processeurs sont introduits sur le marché.
  • Page 98 Suite du tableau sur la page précédente ∙ Support PCIe 4.0 / PCIe 3.0 ▪ Le slot PCIe 4.0 est disponible uniquement sur les processeurs AMD Ryzen™ séries 5000 et 3000 ∙ 1 x slot PCIe x16 (depuis processeur) ▪ Le slot PCI_E1 supporte x16 pour les processeurs AMD Ryzen™...
  • Page 99 Suite du tableau sur la page précédente Chipset AMD X570 ∙ 1 x connecteur USB 3.2 Gen 2 10 Gb/s Type-C interne ∙ 4 x ports USB 3.2 Gen 1 5 Gb/s disponibles par l’intermédiaire des connecteurs USB internes ∙ 2 x ports USB 2.0 sur le panneau arrière ∙...
  • Page 100 Suite du tableau sur la page précédente Realtek® ALC4080 Codec ∙ Audio haute définition 7.1 Audio ∙ Support sortie S/PDIF ∙ 1 x bouton Clear CMOS ∙ 1 x bouton Flash BIOS ∙ 1 x port combo souris/clavier PS/2 ∙ 2 x ports USB 2.0 ∙...
  • Page 101 Suite du tableau sur la page précédente ∙ 1 x connecteur d’alimentation principal ATX à 24 broches ∙ 1 x connecteur d’alimentation ATX 12 V à 8 broches ∙ 1 x connecteur d’alimentation ATX 12 V à 4 broches ∙ 6 x connecteurs SATA 6 Gb/s ∙...
  • Page 102 Fonctions BIOS ∙ ACPI 6.2, SM BIOS 3.0 ∙ Multilingue ∙ Pilotes ∙ MSI Center ∙ MSI APP Player (Bluestack) ∙ Open Broadcaster Software (OBS) Logiciel ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙ Norton™ Internet Security Solution Suite du tableau sur la page suivante Spécifications...
  • Page 103 Center ∙ True Color ∙ Live Update ∙ Monitor ∙ Super Charger ∙ Speed Up ∙ Smart Image Finder ∙ MSI Companion ∙ Audio ▪ Audio Boost 5 ∙ Network ▪ 2,5 G LAN ▪ LAN Manager ▪ Intel WiFi ∙...
  • Page 104 ▪ USB 3.2 Gen 2 10 G ▪ USB de Type A+C ▪ Front USB Type-C ▪ Dual CPU Power : 8+4 pin ▪ Server PCB ▪ 2oz Copper thickened PCB ∙ Expérience ▪ MSI Center ▪ Click BIOS 5 ▪ Bouton Flash BIOS Spécifications...
  • Page 105: Contenu

    Contenu Vérifiez tous les articles dans le carton d’emballage de votre carte mère. L’emballage doit contenir : Carte mère MPG X570S EDGE MAX WIFI Documentation Guide d’installation rapide Application Clé USB avec pilotes et utilitaires Câble SATA 6 Gb/s Câble Câble LED JRAINBOW Câble à...
  • Page 106: Panneau Arrière Entrée/Sortie

    Panneau arrière Entrée/Sortie USB 3.2 Gen 2 10 Gb/s Type-A 2,5 Gb/s LAN Bouton Clear Ports audio Connecteur CMOS d'antenne Wi-Fi PS/2 Bouton USB 2.0 USB 3.2 Gen 1 Sortie S/PDIF 5 Gb/s Type-A Flash BIOS optique Port Flash BIOS USB 3.2 Gen 2 10 Gb/s Type-C ∙...
  • Page 107: Realtek Audio Console

    Realtek Audio Console Après l’installation de Realtek Audio Console, vous pouvez l’utiliser pour modifier les paramètres du son afin d’obtenir une meilleure expérience sonore. Amélioration d’application Sélection du périphérique Volume principal Paramètres du connecteur État des prises Jack ∙ Sélection du périphérique - vous permet de sélectionner une source de sortie audio pour en modifier les paramètres.
  • Page 108 Illustration de l’utilisation des ports audio dédiés au casque et au microphone Illustration de l’utilisation du port audio dédié aux haut-parleurs AUDIO INPUT Illustration de l’utilisation des ports audio dédiés aux haut-parleurs 7.1 AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer Panneau arrière Entrée/Sortie...
  • Page 109 Installation des antennes 1. Vissez fermement les antennes aux connecteurs dédiés, comme illustré ici. 2. Orientez les antennes. Panneau arrière Entrée/Sortie...
  • Page 110 Vue d’ensemble des composants Scoket processeur CPU_FAN1 PUMP_FAN1 CPU_PWR2 JRGB1 CPU_PWR1 JRAINBOW1 DIMMA1 SYS_FAN1 DIMMA2 SYS_FAN2 DIMMB1 DIMMB2 ATX_PWR1 JUSB1 SYS_FAN6 JTPM1 M2_1 PCI_E1 JFP2 M2_2 SATA▼1▲2 BAT1 SATA▼3▲4 PCI_E2 SATA▼5▲6 PCI_E3 JPWRLED1 M2_3 JUSB2 PCI_E4 JRGB2 JRAINBOW2 LED_SW1 JAUD1 JOCFS1 JFP1 JDASH1...
  • Page 111: Socket Processeur

    Cette carte mère supporte l’overclocking. Néanmoins, veuillez vous assurer que vos composants soient capables de tolérer l’overclocking. Prenez note que l’utilisation au-delà des spécifications du constructeur n’est pas recommandée. MSI® ne garantit pas les dommages et risques causés par les utilisations non prévues dans les spécifications du produit.
  • Page 112: Slots Dimm

    Du fait des limites officiels des spécifications du contrôleur CPU/mémoire AM4, les modules de mémoire peuvent fonctionner à une fréquence réduite par rapport à la valeur indiquée en mode défaut. Veuillez vous référer au site www.msi.com pour plus d’informations sur la mémoire compatible.
  • Page 113: Pci_E1~4 : Slots D'extension Pcie

    Important ∙ Si vous installez une carte graphique lourde, il vous faut utiliser un outil comme la barre de support MSI Gaming Series pour supporter son poids et pour éviter la déformation du slot. ∙ Si vous choisissez d’installer une seule carte d’extension PCIe x16, nous vous recommandons d’utiliser le slot PCI_E1 pour profiter de performances optimales.
  • Page 114: M2_1~3 : Slots M.2 (Touche M)

    M2_1~3 : Slots M.2 (Touche M) ⚽ M2_1 (CPU) Vidéo de démonstration Référez-vous à la vidéo d’installation du M2_2 (Chipset) SSD M.2. M2_3 (Chipset) https://youtu.be/2UeWMgjwogU Installation du module M.2 1. Desserrez les vis de la plaque M.2 SHIELD FROZR. 2. Retirez la plaque M.2 SHIELD FROZR et retirez le film de protection du pad thermique.
  • Page 115 3. Fixez l’entretoise M.2 fourni de manière à l’adapter à la longueur du SSD M.2. 4. Insérez votre SSD M.2 dans le slot M.2 à un angle de 30 degrés. ⚠ 5. Fixez le SSD M.2 avec la vis M.2 8.5H fournie. Important Si vous installez un SSD M.2 22110 dans le slot M2_1 ou un SSD M.2 2280 dans les slots M2_2 et M2_3, veuillez ignorer les étapes 3 et 5.
  • Page 116: Jfp1, Jfp2 : Connecteurs De Panneau Avant

    JFP1, JFP2 : Connecteurs de panneau avant Ces connecteurs se lient aux interrupteurs et indicateurs LED du panneau avant. Power LED Power Switch JFP1 Reserved HDD LED Reset Switch HDD LED + Power LED + HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reset Switch...
  • Page 117: Cpu_Pwr1~2, Atx_Pwr1 : Connecteurs D'alimentation

    CPU_PWR1~2, ATX_PWR1 : Connecteurs d’alimentation Ces connecteurs vous permettent de relier une alimentation ATX. CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V CPU_PWR2 Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V -12V +3.3V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB...
  • Page 118: Joc_Fs1 : Cavalier De Démarrage Sécurisé

    JOC_FS1 : Cavalier de démarrage sécurisé Ce cavalier est utilisé pour le démarrage sécurisé. Une fois activé, le système démarrera avec le mode PCIe inférieur (depuis CPU). Démarrage normal Activé (défaut) Démarrez avec le mode PCIe inférieur (depuis CPU) pour le démarrage sécurisé.
  • Page 119: Jusb1 : Connecteur Usb 3.2 Gen 2 Type-C

    JUSB1 : Connecteur USB 3.2 Gen 2 Type-C Ce connecteur vous permet de relier un connecteur USB 3.2 Gen 2 Type-C sur le panneau avant. Pour plus de sécurité, ce connecteur a été conçu pour offrir une excellente robustesse. Quand vous connectez le câble, assurez-vous de le brancher dans le bon sens.
  • Page 120: Jusb4~5 : Connecteurs Usb 2.0

    ∙ Pour recharger votre iPad, iPhone et iPod par l’intermédiaire d’un port USB, veuillez installer l’utilitaire MSI® Center. JTPM1 : Connecteur de module TPM Ce connecteur est relié à un module TPM (Trusted Platform Module). Veuillez vous référer au manuel du module TPM pour plus d’informations.
  • Page 121 CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~6 : Connecteurs de ventilateur Les connecteurs de ventilateur peuvent être utilisés en mode PWM (Pulse Width Modulation) et en mode DC. En mode PWM, les connecteurs fournissent une sortie de 12 V constante et ajustent la vitesse du ventilateur avec un signal de contrôle de vitesse.
  • Page 122: Jci1 : Connecteur Intrusion Châssis

    JCI1 : Connecteur intrusion châssis Ce connecteur est relié à un câble d’interrupteur intrusion châssis. Normal Commencer l’activité (défaut) instrusion châssis Utilisation du détecteur d’intrusion châssis 1. Reliez le connecteur JCI1 à l’interrupteur ou au capteur d’intrusion châssis situé sur le boîtier du PC. 2.
  • Page 123: Jbat1 : Cavalier Clear Cmos (Réinitialiser Le Bios)

    JBAT1 : Cavalier Clear CMOS (Réinitialiser le BIOS) Une mémoire CMOS est intégrée et est alimentée en externe par une batterie située sur la carte mère afin de conserver les données de configuration système. Si vous souhaitez nettoyer la configuration du système, réglez le cavalier pour effacer la mémoire CMOS.
  • Page 124: Jrgb1~2 : Connecteurs Led Rgb

    Avant d’installer ou de retirer le ruban LED RGB, veillez à toujours éteindre l’alimentation et à débrancher le câble d’alimentation de la prise électrique. ∙ Veuillez utiliser un logiciel MSI dédié pour contrôler le ruban d’extension LED. Vue d’ensemble des composants...
  • Page 125: Jrainbow1~2 : Connecteurs Led Rgb Adressables

    Avant d’installer ou de retirer le ruban LED RGB, veillez à toujours éteindre l’alimentation et à débrancher le câble d’alimentation de la prise électrique. ∙ Veuillez utiliser un logiciel MSI dédié pour contrôler le ruban d’extension LED. Vue d’ensemble des composants...
  • Page 126: Indicateurs Led Embarqués

    Indicateurs LED embarqués EZ Debug LED Ces LEDs indiquent l’état de débogage de la carte mère. CPU - indique que le CPU n’est pas détecté ou que son initialisation a échoué. DRAM - indique que la mémoire DRAM n’est pas détectée ou que son initialisation a échoué.
  • Page 127: Installer Os, Pilotes Et Msi Center

    Installer OS, Pilotes et MSI Center Veuillez vous référer au site www.msi.com pour télécharger et mettre à jour les derniers utilitaires et pilotes. Installer Windows® 10 1. Allumez l’ordinateur. 2. Insérez le disque ou la clé USB d’installation de Windows® 10 dans votre ordinateur.
  • Page 128 MSI Center MSI Center est une application qui vous aide à optimiser facilement les paramètres de jeu et à utiliser les logiciels de création de contenu de manière intuitive. Elle vous permet également de contrôler et de synchroniser les effets de lumière LED sur les PC et autres produits MSI.
  • Page 129: Uefi Bios

    BIOS traditionnel. Le BIOS UEFI est ainsi voué à totalement remplacer le BIOS traditionnel à l’avenir. Le BIOS UEFI de MSI utilise UEFI comme mode de démarrage par défaut pour profiter au maximum des ⚠...
  • Page 130: Configuration Du Bios

    Choisissez entre Oui et Non pour confirmer. Guide d’utilisation du BIOS Si vous souhaitez en savoir plus sur la configuration du BIOS, veuillez vous référer au fichier http://download.msi.com/manual/mb/AMDX570BIOSfr.pdf ou scannez le code QR pour y accéder. Configuration du BIOS...
  • Page 131: Réinitialiser Le Bios

    Avant la mise à jour : Veuillez télécharger la dernière version du BIOS compatible à votre carte mère sur le site MSI. Ensuite, veuillez sauvegarder le profil BIOS sur la clé USB. Mettre le BIOS à jour : 1. Insérez la clé USB contenant le profil au port USB.
  • Page 132 1. Veuillez télécharger la dernière version du BIOS compatible à votre carte mère sur le site MSI®. 2. Renommez le profil BIOS en MSI.ROM et enregistrez-le à la racine du périphérique de stockage USB. 3. Connectez l’alimentation aux connecteurs CPU_PWR1 et ATX_PWR1. (Pas besoin d’installer le processeur et la mémoire.)
  • Page 133 Содержание Безопасное использование продукции ............. 3 Уведомление о стойках для крепления материнской платы ......4 Избегайте ударов ....................4 Технические характеристики ................5 Комплект поставки .................... 12 Задняя панель портов ввода/ вывода ............. 13 Таблица состояний индикатора порта LAN ............13 Конфигурация...
  • Page 134 Установка ОС, драйверов и MSI Center ............34 Установка Windows® 10 ..................34 Установка драйверов ..................34 MSI Center ......................34 UEFI BIOS ......................35 Настройка BIOS ....................36 Вход в настройки BIOS ..................36 Инструкции по настройке BIOS ................36 Сброс...
  • Page 135: Безопасное Использование Продукции

    Безопасное использование продукции ∙ Компоненты, входящие в комплект поставки могут быть повреждены статическим электричеством. Для успешной сборки компьютера, пожалуйста, следуйте указаниям ниже. ∙ Убедитесь, что все компоненты компьютера подключены должным образом. Ослабленные соединения компонентов могут привести как к сбоям в работе, так и полной...
  • Page 136: Уведомление О Стойках Для Крепления Материнской Платы

    Уведомление о стойках для крепления материнской платы Во избежание повреждения материнской платы, запрещается устанавливать любые ненужные стойки в зонах электрических дорожек материнской платы для крепления ее в корпусе компьютера. Знаки «Case standoff keep out zone» (зона, где запрещается устанавливать стойки) отмечены на задней стороне материнской платы...
  • Page 137: Технические Характеристики

    Ryzen™ 5000 серии, 5000 G-серии, 4000 G-серии, 3000 серии, 3000 G-серии, 2000 серии и 2000 G-серии* Процессор ∙ Поддержка сокета AM4 * Обратитесь msi.com, чтобы получить последнюю информацию о поддержке новых процессоров. Чипсет AMD X570 ∙ 4x слота памяти DDR4 с поддержкой до 128ГБ...
  • Page 138 Продолжение с предыдущей страницы ∙ Поддержка PCIe 4.0 / PCIe 3.0 ▪ Слот PCIe 4.0 доступен только при использовании процессоров для настольных ПК AMD Ryzen™ 5000 серии и 3000 серии ∙ 1x слот PCIe x16 (от процессоров) ▪ Слот PCI_E1 поддерживает режим x16 для процессоров...
  • Page 139 Продолжение с предыдущей страницы Контроллер AMD X570 ∙ 1x внутренний разъем USB 3.2 Gen 2 10Гб/с Type-C ∙ 4x порта USB 3.2 Gen 1 5Гбит/с доступны через внутренние разъемы USB ∙ 2x порта USB 2.0 на задней панели ∙ Контроллер ASMedia® 1074 ▪...
  • Page 140 Продолжение с предыдущей страницы ∙ 1x кнопка очистки данных CMOS ∙ 1x кнопка Flash BIOS ∙ 1x комбинированный порт PS/2 клавиатуры/ мыши ∙ 2x порта USB 2.0 ∙ 3x порта USB 3.2 Gen 2 10Гб/с Type-A ∙ 1x комбинированный порт HDMI 2.1 с поддержкой HDR Разъемы...
  • Page 141 ∙ UEFI AMI BIOS Параметры BIOS ∙ ACPI 6.2, SM BIOS 3.0 ∙ Мультиязычный интерфейс ∙ Драйверы ∙ MSI Center ∙ MSI APP Player (Bluestack) Программное ∙ Open Broadcaster Software (OBS) обеспечение ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙...
  • Page 142 Center ∙ True Color ∙ Live Update ∙ Monitor ∙ Super Charger ∙ Speed Up ∙ Smart Image Finder ∙ MSI Companion ∙ Аудио ▪ Audio Boost 5 ∙ Сеть ▪ 2.5G LAN ▪ LAN Manager ▪ Intel WiFi Эксклюзивные...
  • Page 143 ▪ USB с интерфейсом Type A+C ▪ USB Type-C на передней панели ▪ Dual CPU Power: 8+4 контактов ▪ Server PCB ▪ 2oz Copper thickened PCB ∙ Опыт использования ▪ MSI Center ▪ Click BIOS 5 ▪ Кнопка Flash BIOS Технические характеристики...
  • Page 144: Комплект Поставки

    Комплект поставки Проверьте комплект поставки материнской платы. В него должны входить следующие элементы: Материнская плата MPG X570S EDGE MAX WIFI Документы Руководство по быстрой установке Диск с утилитами USB флэш-диск с драйверами и утилитами Кабели SATA 6Гб/с Кабели Кабель для подключения LED JRAINBOW Термисторный...
  • Page 145: Задняя Панель Портов Ввода/ Вывода

    Задняя панель портов ввода/ вывода USB 3.2 Gen 2 LAN 2.5 10Гб/с Type-A Гб/с Кнопка очистки Порты Аудио Разъемы данных CMOS антенны Wi-Fi PS/2 Кнопка USB 3.2 Gen 1 5Гб/с Оптический S/PDIF-Out USB 2.0 Type-A Flash BIOS Порт Flash BIOS USB 3.2 Gen 2 10Гб/с...
  • Page 146: Realtek Audio Console

    Realtek Audio Console После установки Realtek Audio Console вы можете использовать его для изменения параметров звука, чтобы улучшить качество звука. Дополнительные эффекты Выбор устройства Мастер- громкость Настройки подключений Состояние разъемов ∙ Выбор устройства – позволяет выбрать источник аудио выхода и изменить соответствующие...
  • Page 147 Подключение наушников и микрофона Подключение внешнего стерео усилителя (колонок) AUDIO INPUT Подключение звуковой системы 7.1 AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer Задняя панель портов ввода/ вывода...
  • Page 148 Установка антенн 1. Прикрутите антенну к разъему антенны WiFi, как показано на рисунке ниже. 2. Отрегулируйте угол наклона антенны. Задняя панель портов ввода/ вывода...
  • Page 149 Компоненты материнской платы Процессорный сокет CPU_FAN1 PUMP_FAN1 CPU_PWR2 JRGB1 CPU_PWR1 JRAINBOW1 DIMMA1 SYS_FAN1 DIMMA2 SYS_FAN2 DIMMB1 DIMMB2 ATX_PWR1 JUSB1 SYS_FAN6 JTPM1 M2_1 PCI_E1 JFP2 M2_2 SATA▼1▲2 BAT1 SATA▼3▲4 PCI_E2 SATA▼5▲6 PCI_E3 JPWRLED1 M2_3 JUSB2 PCI_E4 JRGB2 JRAINBOW2 LED_SW1 JAUD1 JOCFS1 JFP1 JDASH1 JBAT1...
  • Page 150: Процессорный Сокет

    Процессорный сокет Расстояние от центра процессора до ближайшего слота DIMM. 53.5 мм Процессор AM4 На поверхности процессора AM4 имеется золотой треугольник для правильной установки процессора относительно процессорного сокета материнской платы. Золотой треугольник указывает на контакт 1. ⚠ Внимание! Из-за особенностей архитектуры процессоров АМ4, замена процессора может ∙...
  • Page 151: Слоты Dimm

    разгоне зависит от установленного процессора и других устройств. Из-за ограничений официальной спецификации процессора АМ4/ контроллера ∙ памяти, модули памяти могут работать на частотах ниже заявленной производителем при настройках по умолчанию. Дополнительную информацию о совместимых модулях памяти можно найти на веб-сайте www.msi.com. Компоненты материнской платы...
  • Page 152: Pci_E1~4: Слоты Расширения Pcie

    PCIe 3.0 x1 Внимание! ∙ При установке массивной видеокарты, необходимо использовать такой инструмент, как MSI Gaming Series Graphics Card Bolster для поддержки веса графической карты и во избежание деформации слота. ∙ Для установки одной карты расширения PCIe x16 с оптимальной...
  • Page 153: M2_1~3: Разъемы M.2 (Ключ M)

    M2_1~3: Разъемы M.2 (Ключ M) ⚽ Видео Инструкция M2_1 (Процессор) Смотрите видео, чтобы узнать как M2_2 (Чипсет) использовать M.2 SSD. M2_3 (Чипсет) https://youtu.be/2UeWMgjwogU Установка модуля M.2 1. Удалите винты для радиатора M.2 SHIELD FROZR. 2. Удалите M.2 SHIELD FROZR и снять защитную пленку с термоинтерфейса. M2_1 M2_2 M2_3...
  • Page 154 3. При необходимости установите поставляемые стойки M.2 в соответствии с длиной M.2 SSD. 4. Вставьте M.2 SSD в разъем М.2 под углом 30 градусов. 5. Закрепите M.2 SSD с помощью прилагаемого винта 8.5H для M.2. ⚠ Внимание! Пропустите шаг 3 и шаг 5, чтобы установить 22110 M.2 SSD в разъемы M2_1 или установить...
  • Page 155: Jfp1, Jfp2: Разъемы Передней Панели

    JFP1, JFP2: Разъемы передней панели Эти разъемы служат для подключения кнопок и светодиодных индикаторов, расположенных на передней панели. Power LED Power Switch JFP1 Reserved HDD LED Reset Switch HDD LED + Power LED + HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reset Switch...
  • Page 156: Cpu_Pwr1~2, Atx_Pwr1: Разъемы Питания

    CPU_PWR1~2, ATX_PWR1: Разъемы питания Данные разъемы предназначены для подключения блока питания ATX. CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V CPU_PWR2 Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V -12V +3.3V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V...
  • Page 157: Joc_Fs1: Джампер Безопасной Загрузки

    JOC_FS1: Джампер безопасной загрузки Этот джампер используется для безопасной загрузки. При включении джампера безопасной загрузки система загрузится в режиме PCIe с низкой пропускной способностью (от процессора). Нормально Включено (По умолчанию) Безопасная загрузка в режиме PCIe с низкой пропускной способностью (от процессора) T_SEN1: Разъем...
  • Page 158: Jusb1: Разъем Usb 3.2 Gen 2 Type-C

    JUSB1: Разъем USB 3.2 Gen 2 Type-C Данный разъем предназначен для подключения портов 3.2 Gen 2 Type-C на передней панели. Данный коннектор имеет защиту от неправильного подключения. При подключении кабеля убедитесь, что коннектор сориентирован правильно относительно разъема. Кабель USB Type-C JUSB1 Порт...
  • Page 159: Jusb4~5: Разъемы Usb 2.0

    контакты VCC и земли. Для того, чтобы зарядить ваш iPad, iPhone и iPod через порты USB, пожалуйста, ∙ установите утилиту MSI® Center. JTPM1: Разъем модуля ТРМ Данный разъем используется для подключения модуля ТРМ (Trusted Platform Module). Дополнительные сведения см. в описании модуля ТРМ.
  • Page 160: Cpu_Fan1, Pump_Fan1, Sys_Fan1~6: Разъемы Вентиляторов

    CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~6: Разъемы вентиляторов Разъемы вентиляторов можно разделить на два типа: с PWM (Pulse Width Modulation) управлением и управлением постоянным током. Разъемы вентиляторов с PWM управлением имеют контакт с постоянным напряжением 12В, а также контакт с сигналом управления скоростью вращения. Управление скоростью...
  • Page 161: Jci1: Разъем Датчика Открытия Корпуса

    JCI1: Разъем датчика открытия корпуса К этому разъему подключается кабель от датчика открытия корпуса. Нормально Разрешить запись по (По умолчанию) событию открытия корпуса Использование датчика открытия корпуса 1. Подключите датчик открытия корпуса к разъему JCI1. 2. Закройте крышку корпуса. 3. Войдите в BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration. 4.
  • Page 162: Jbat1: Джампер Очистки Данных Cmos (Сброс Bios)

    JBAT1: Джампер очистки данных CMOS (Сброс BIOS) На плате установлена CMOS память с питанием от батарейки для хранения данных о конфигурации системы. Для сброса конфигурации системы (очистки данных CMOS памяти), воспользуйтесь этим джампером. Сохранение данных Очистка данных/ (По умолчанию) Сброс BIOS Сброс...
  • Page 163: Jrgb1~2: Разъемы Rgb Led

    Разъем JRGB поддерживает подключение 5050 RGB непрерывных светодиодных лент (12В/G/R/B) длиной до 2 метров с максимальной мощностью 3А (12В). Перед установкой или заменой светодиодных лент RGB, необходимо полностью ∙ обесточить систему и отключить кабель питания. Используйте утилиту MSI для управления удлинительными светодиодными ∙ лентами. Компоненты материнской платы...
  • Page 164: Jrainbow1~2: Разъемы Адресных Rgb Led

    яркость подсветки установлена на 20%, к данному разъему можно подключить до 200 светодиодов. ∙ Перед установкой или заменой светодиодных лент RGB, необходимо полностью обесточить систему и отключить кабель питания. ∙ Используйте утилиту MSI для управления удлинительными светодиодными лентами. Компоненты материнской платы...
  • Page 165: Встроенные Индикаторы

    Встроенные индикаторы Индикаторы отладки EZ Данные светодиоды показывают состояния отладки материнской платы. CPU - процессор не обнаружен или поврежден. DRAM - память DRAM не обнаружена или повреждена. VGA - видеокарта не обнаружена или повреждена. BOOT - устройство загрузки не обнаружено или повреждено.
  • Page 166: Установка Ос, Драйверов И Msi Center

    7. Следуйте инструкциям на экране, чтобы установить Windows® 10. Установка драйверов 1. Загрузите компьютер в Windows® 10. 2. Вставьте USB флэш-диск с драйверами MSI® USB Drive в привод для оптических дисков. 3. Нажмите всплывающее окно Select to choose what happens with this disc и...
  • Page 167: Uefi Bios

    Interface). Прошивка UEFI имеет множество новых функций и преимуществ, которые не поддерживаются традиционным BIOS. UEFI полностью заменит традиционный BIOS в будущем. Чтобы использовать полный функционал нового чипсета, режимом загрузки по умолчанию для MSI UEFI BIOS является UEFI. ⚠ Внимание! Термин BIOS в этом руководстве пользователя относится к UEFI BIOS, если не...
  • Page 168: Настройка Bios

    Ctrl+F: Вход в страницу поиска * При нажатии клавиши F10 появится информационное окно. Выберите Yes или No, чтобы подтвердить выбор. Инструкции по настройке BIOS Для получения подробной информации о инсрукцииях по настройке BIOS, обратитесь к http://download.msi.com/manual/mb/AMDX570BIOSru.pdf или отсканируйте QR-код и откройте веб-сайт. Настройка BIOS...
  • Page 169: Сброс Bios

    «Джампер/ кнопка очистки данных CMOS». Обновление BIOS Обновление BIOS при помощи M-FLASH Перед обновлением: Пожалуйста, скачайте последнюю версию файла BIOS с сайта MSI, который соответствует вашей модели материнской платы. Сохраните файл BIOS на флэш- диске USB. Обновление BIOS: 1. Вставьте флэш-диск USB, содержащий файл обновления в порт USB на...
  • Page 170 Интернет. ∙ Перед обновлением BIOS закройте все остальные приложения. Обновление BIOS: 1. Установите и запустите MSI Center, и затем перейдите на страницу Support. 2. Выберите Live Update и нажмите кнопку Advance. 3. Выберите файл BIOS и нажмите кнопку Install. 4. Когда на экране появится напоминание об установке, нажмите кнопку Install.
  • Page 171 目次 目次 ........................1 安全に関する注意事項 ................... 3 ケーススタンドオフの注意事項 ................4 衝突を避ける注意事項 .................... 4 仕様 ........................5 パッケージの内容 ....................12 リアI/Oパネル ....................... 13 LANポートLED状態表 ................... 13 オーディオポートの配置 ..................13 Realtekオーディオコンソール ................14 コンポーネントの概要 ..................17 プロセッサソケッ ト ....................18 DIMMスロッ ト ......................19 PCI_E1~4: PCIe拡張スロッ...
  • Page 172 OS、 ドライバーおよびMSI Centerのインストール..........34 Windows® 10のインス トール .................. 34 ドライバーのインス トール..................34 MSI Center ......................34 UEFI BIOS ......................35 BIOSの設定 ......................36 BIOSセッ トアップ画面の起動 ................. 36 BIOSユーザーズガイド ................... 36 BIOSのリセッ ト ...................... 37 BIOSのアップデート方法..................37 目次...
  • Page 173: 安全に関する注意事項

    安全に関する注意事項 ∙ 本パッケージ内のコンポーネン トは静電放電(ESD)を受けやすいので、 PCの組み立てを 確実に成功させるために以下の注意事項を守って ください。 ∙ コンポーネン トがしっかりと全部接続され手いることを確認して ください。 確実に接続さ れていない場合、 コンポーネン トの認識不良や起動不良の原因となります。 ∙ 繊細な部品に触れないよう、 マザーボードのフチを持って ください。 ∙ マザーボードを扱う際には、 静電気破壊を防ぐために、 静電放電 (ESD)リス トス トラップを 着けることをお薦めします。 ESDリス トス トラップが用意できない場合は、 他の金属製のもの に触れて静電気を逃してからマザーボードを扱って ください。 ∙ 本品を取り付けない時は、 静電気対策が施された箱か、 または静電気防止パッ ド上で保 管して ください。 ∙...
  • Page 174: ケーススタンドオフの注意事項

    ケーススタンドオフの注意事項 マザーボードに損害を防ぐために、 マザーボードの回路とPCケースの間に必要のない取 り付けスタンドオフを取り付けないでください。 使用者に注意するために、 「 Case standoff keep out zone」 の標示(下図のように)がマザーボードの背面に付きます。 衝突を避ける注意事項 部品を傷つけないように、 各ネジの周りには保護ペイン トがあります。 安全に関する注意事項...
  • Page 175 仕様 ∙ AMD Ryzen™ 5000シリーズ、 5000 G-シリーズ、 4000 G-シリ ーズ、 3000シリーズ、 3000 G-シリーズ、 2000シリーズおよび2000 G-シリーズデスク トッププロセッサをサポート* ∙ ソケッ ト AM4をサポート * 新しいプロセッサのリリース後、 msi.comにアクセスして最新のサポート状態を確 認して ください。 チップセット AMD X570チップセッ ト ∙ DDR4メモリスロッ ト4本搭載、 最大128GB搭載可能 ∙ JEDECによる 1866/ 2133/ 2400/ 2667/ 2800/ 2933/ 3000/ 3066/ 3200 MHzをサポート*...
  • Page 176 前のページから続く ∙ PCIe 4.0 / PCIe 3.0をサポート ▪ PCIe 4.0はAMD Ryzen™ 5000シリーズと3000シリーズ デスク トッププロセッサの場合のみ利用可能 ∙ PCIe x16スロッ ト x1 (プロセッサ帯域接続) ▪ AMD Ryzen™ 5000シリーズ、 5000 G-シリーズ、 4000 G- シリーズ、 3000シリーズおよび2000シリーズデスク トッププ ロセッサの場合、 PCI_E1は x16をサポート 拡張スロット ▪ AMD Ryzen™ 2000 G-シリーズと3000 G-シリーズデスク トッププロセッサの場合、...
  • Page 177 前のページから続く AMD X570チップセッ ト ∙ USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-Cポート x1、 内部USBコネクタ ー経由で利用可能 ∙ USB 3.2 Gen 1 5Gbpsポートx4、 内部USBコネクター経由で 利用可能 ∙ バックパネルにUSB 2.0ポート x2 ∙ Asmedia® 1074チップセッ ト ▪ バックパネルにUSB 3.2 Gen 1 5Gbps Type-Aポート x4 ∙ GL850G Hub ▪...
  • Page 178 前のページから続く ∙ クリアCMOSボタン x1 ∙ Flash BIOSボタン x1 ∙ PS/2キーボード/ マウスコンボポート x1 ∙ USB 2.0ポート x2 ∙ USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-Aポート x3 ∙ HDR付きのHDMI 2.1ポート x1 バックパネルコネ クター ∙ USB 3.2 Gen 1 5Gbps Type-Aポート x4 ∙ Wi-Fiアンテナコネクター x2 ∙...
  • Page 179 BIOSの機能 ∙ ACPI 6.2, SM BIOS 3.0 ∙ 多言語対応 ∙ デバイスドライバー ∙ MSI Center ∙ MSI APP Player (Bluestack) ソフトウェア ∙ Open Broadcaster Software (OBS) ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙ Norton™ Internet Security Solution 次のページから続く...
  • Page 180 ∙ User Scenario ∙ True Color ∙ Live Update ∙ Monitor ∙ Super Charger ∙ Speed Up ∙ Smart Image Finder ∙ MSI Companion ∙ オーディオ ▪ Audio Boost 5 ∙ ネッ トワーク ▪ 2.5G LAN ▪ LAN Manager ▪ Intel WiFi MSI独自の機能...
  • Page 181 ▪ Core Boost ▪ Game Boost ▪ USB 3.2 Gen 2 10G ▪ Type A+C付きのUSB ▪ フロン トUSB Type-C ▪ デュアルCPU電源 : 8+4 pin ▪ サーバPCB ▪ 2オンス厚の銅を採用したPCB ∙ 体験 ▪ MSI Center ▪ Click BIOS 5 ▪ Flash BIOSボタン 仕様...
  • Page 182: パッケージの内容

    パッケージの内容 パッケージにすべての添付品が含まれていることをご確認ください。 マザーボード本体 MPG X570S EDGE MAX WIFI ドキュメンテーション クイック取り付けガイド アプリケーション ドライバー付きのUSBドライブ & ユーティ リティ SATA 6Gb/sケーブル ケーブル LED JRAINBOWケーブル サーミスタケーブル Wi-Fiアンテナ M.2ネジ + スタンドオフ (2セッ ト/パック) M.2ネジ + スタンドオフ (1セッ ト/パック) 付属品 ケースのバッジ MPGステッカー SATA ケーブルラベル 製品登録カード 小型ドライバーセッ ト ギフト...
  • Page 183: リアI/Oパネル

    リアI/Oパネル USB 3.2 Gen 2 2.5 Gbps 10Gbps Type-A クリアCMOS オーディオポート Wi-Fiアンテナコ ボタン ネクター PS/2 光角型S/PDIF出力 Flash BIOS USB 2.0 USB 3.2 Gen 1 ボタン 5Gbps Type-A Flash BIOSポート USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-C ∙ クリアCMOSボタン - このボタンの使用前には、 必ずPCの主電源をオフにして ください。 ク リアCMOSボタンを5-10秒押したままにすると、...
  • Page 184: Realtekオーディオコンソール

    Realtekオーディオコンソール Realtekオーディオコンソールをインス トールした後、 優れた音声体験のために音声設定を 変更します。 アプリケーション拡張 デバイス 選択 メインボリュ ーム 接続設定 ジャ ック状態 ∙ デバイス選択 - オーディオ出力ソースを選択し、 関連のオプションを変更することができ ます。 チェックサインはそのデバイスがデフ ォルトであることを示します。 ∙ アプリケーション拡張 - 多数のオプションは、 出力デバイスと入力デバイスの両方に期待 されるサウンドエフェク トの完全なガイダンスを提供します。 ∙ メインボリューム - バーを調整することでフロン トまたはリアパネルに接続されたスピー カーの左右のバランスやボリュームをコン トロールします。 ∙ ジャック状態 - PCに現在接続されている全てのレンダーとキャプチャーデバイスを示し ます。 ∙...
  • Page 185 ヘッドフォンとマイクの接続方法 ステレオスピーカーの接続方法 AUDIO INPUT 7.1チャンネルスピーカーの接続方法 AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer リアI/Oパネル...
  • Page 186 アンテナの取り付け 1. 下図のようにアンテナをしっかりとアンテナコネクターに固定します。 2. アンテナを正しい位置に置きます。 リアI/Oパネル...
  • Page 187: コンポーネントの概要

    コンポーネントの概要 プロセッサソ ケッ ト CPU_FAN1 PUMP_FAN1 CPU_PWR2 JRGB1 CPU_PWR1 JRAINBOW1 DIMMA1 SYS_FAN1 DIMMA2 SYS_FAN2 DIMMB1 DIMMB2 ATX_PWR1 JUSB1 SYS_FAN6 JTPM1 M2_1 PCI_E1 JFP2 M2_2 SATA▼1▲2 BAT1 SATA▼3▲4 PCI_E2 SATA▼5▲6 PCI_E3 JPWRLED1 M2_3 JUSB2 PCI_E4 JRGB2 JRAINBOW2 LED_SW1 JAUD1 JOCFS1 JFP1 JDASH1 JBAT1 SYS_FAN3...
  • Page 188: プロセッサソケット

    さい。 ∙ CPUを取り付ける際は、 必ずCPUクーラーも取り付けて ください。 CPUクーラーは過熱を 防ぎ、 システムの安定を保つために必要です。 システムを起動する前に、 CPUクーラーがCPUとしっかりと密着していることを確認して ∙ ください。 CPUの過熱はCPU自身やマザーボードに深刻なダメージを与えるおそれがあります。 シス ∙ テム組み立て後初回起動時に必ずCPUファンが正常に動作していることを確認して くださ い。 CPUクーラーをマザーボードへ装着する際、 CPUとの接触面に適切な量の熱伝導性ペ ーストを塗布するか、 または熱伝導性シートを挟んでください。 CPUとは別にCPUクーラーを購入された場合は、 CPUクーラーに添付されている文書を ∙ 参照して取り付け方法の詳細を確認して下さい。 ∙ このマザーボードはオーバークロックをサポートしています。 オーバークロックを試みる 前に、 マザーボード以外のすべてのパーツがオーバークロックに耐えうるか確認して くださ い。 製品の仕様を超えるいかなる試みも推奨しません。 製品の仕様を超えた不適切な取り 扱いによ って生じた損害やリスクをMSI は保証しません。 ® コンポーネントの概要...
  • Page 189: Dimmスロット

    DIMMB2 注意 ∙ メモリスロッ トはDIMMA2を最優先に使用して下さい。 ∙ チップセッ トのリソース使用方法により、 利用可能なメモリ容量は実際に取り付けたメモ リの容量より若干少なくなります。 ∙ プロセッサの仕様に基づき、 プロセッサの保護のために1.35V以下のメモリDIMM電圧を お薦めします。 メモリの動作周波数はSPDに依存するため、 オーバークロックの際に公称値より低い周 ∙ 波数で動作するメモリがあります。 メモリを公称値かそれ以上の周波数で動作させたい場 合は、 BIOSメニューのDRAM Frequency!の項目で動作周波数を設定して ください。 ∙ 全てのDIMMスロッ トを使用する場合やオーバークロックをする場合はより効率的なメモ リ冷却システムの使用をお薦めします。 オーバークロック時の、 メモリの安定性と互換性は取り付けられたCPUとデバイスに依 ∙ 存します。 Am4プロセッサ/ メモリコン トローラーの公式の仕様の制限のために、 メモリモジュール ∙ は公称値以下の周波数で動作する恐れがあります。 互換性があるのメモリについての詳細 はwww.msi.comからご参照ください。 コンポーネントの概要...
  • Page 190: Pci_E1~4: Pcie拡張スロット

    ⚠ PCIe 3.0 x1 PCIe 3.0 x1 PCIe 3.0 x1 注意 ∙ 大型且つ重いグラフィ ックスカードをインストールすると 、 スロッ トの変形を防止するため に 、 MSI Gaming Series Graphics Card Bolsterのようなツールを使用することが必要で す 。 ∙ 一枚のPCIe x16拡張カードを最適な性能で動作させたい場合は、 PCI_E1スロッ トの使用 をお勧めします。 拡張カードの着脱は、 必ず電源をオフにし、 コンセン トから電源ケーブルを抜いてから行っ ∙ て ください。 ハードウェアまたはソフ トウェアにどのような変更が必要であるかは、 拡張カー...
  • Page 191: M2_1~3: M.2スロット (Key M)

    M2_1~3: M.2スロット (Key M) ⚽ ビデオデモンストレーション M2_1 (CPU) M.2 SSDを取り付ける方法をビデオで確 M2_2 (チップセッ ト) 認できます。 M2_3 (チップセッ ト) https://youtu.be/2UeWMgjwogU M.2モジュールの取り付け 1. M.2 SHIELD FROZRヒートシンクのねじを緩めます。 2. M.2 SHIELD FROZRヒートシンクを持ち上げ、 熱パッ ドから保護膜を取り外します。 M2_1 M2_2 M2_3 コンポーネントの概要...
  • Page 192 3. 必要の場合にM.2 SSDの長さによ って供給のM.2スタンドオフを固定します。 4. 30°の角度でM.2 SSDをM.2スロッ トに挿入します。 5. 供給のM.2 8.5HねじでM.2 SSDを正しい位置に固定します。 ⚠ 注意 22110 M.2 SSDをM2_1スロッ トに取り付ける場合、 または2280 M.2 SSDをM2_2 & M2_3 スロッ トに取り付ける場合、 ステップ3とステップ5を飛ばします。 8.5Hねじ 30º 30º スタンド オフ 6. M.2 SHIELD FROZRヒートシンクをヒートシンクスタンドオフに固定します。 コンポーネントの概要...
  • Page 193: Jfp1、 Jfp2: フロントパネルコネクター

    JFP1、 JFP2: フロントパネルコネクター これらのコネクターにはフロン トパネルのスイッチとLEDを接続します。 Power LED Power Switch JFP1 Reserved HDD LED Reset Switch HDD LED + Power LED + HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reset Switch Power Switch Reserved No Pin Speaker - Buzzer Buzzer + JFP2...
  • Page 194: Cpu_Pwr1~2、 Atx_Pwr1: 電源コネクター

    CPU_PWR1~2、 ATX_PWR1: 電源コネクター これらのコネクターにはATX電源を接続します。 CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V CPU_PWR2 Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V -12V +3.3V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground ⚠ 注意 マザーボードの安定した動作を確実にするために、...
  • Page 195: Joc_Fs1: セーフブートジャンパ

    JOC_FS1: セーフブートジャンパ セーフブート用のジャンパです。 有効にすると、 システムはより低いPCIe (CPU帯域接続)モー ドで起動します。 正常ブート 有効 (デフ ォルト) セーフブートのより低い PCIe (CPU帯域接続)モー ドで起動します。 T_SEN1: 熱センサーコネクター このコネクターはサーミスタケーブルを接続し、 検出ポイン トの温度を監視することができ ます。 サーミスタケーブル センス コンポーネントの概要...
  • Page 196: Jusb1: Usb 3.2 Gen 2 Type-Cコネクター

    JUSB1: USB 3.2 Gen 2 Type-Cコネクター このコネクターにはフロン トパネルのUSB 3.2 Gen 2 Type-Cコネクターを接続します。 この コネクターは確実なデザインを持っています。 ケーブルを接続すると、 対応方向で接続する ことを確認して ください。 USB Type-Cケー ブル JUSB1 フロン トパネルの USB Type-Cポート JUSB2~3: USB 3.2 Gen1コネクター これらのコネクターにはフロン トパネルのUSB 3.2 Gen1ポートを接続します。 JUSB2 JUSB3 Power USB2.0+ USB2.0- USB3_RX_DN USB3_RX_DP Ground Ground...
  • Page 197: Jusb4~5: Usb 2.0コネクター

    Ground Ground ⚠ No Pin 注意 VCCピンとグランドピンは必ず接続して ください。 正し く接続されていない場合、 機器が損 ∙ 傷するおそれがあります。 これらのUSBポートでiPad、 iPhoneとiPodを再充電するには、 MSI® Center ユーティ リテ ∙ ィをインストールして ください。 JTPM1: TPMモジュールコネクター このコネクターはTPM (Trusted Platform Module)を接続します。 詳細についてはTPMセキ ュリティ プラッ トホームマニュアルを参照して下さい。 SPI Power SPI Chip Select Master In Slave Out (SPI Data)
  • Page 198: Cpu_Fan1、 Pump_Fan1、 Sys_Fan1~6: ファンコネクター

    CPU_FAN1、 PUMP_FAN1、 SYS_FAN1~6: ファンコネクター ファンコネクターはPWM (パルス幅変調)モードとDCモードに分類されます。 PWMモードフ ァンコネクターには常時12Vが出力されており、 スピードコン トロール信号によ ってファンス ピードを調整します。 DCモードファンコネクターは電圧出力を変えることでファンスピード をコン トロールします。 下記の説明に従ってファンコネクターをPWMまたはDCモードに調 整できます。 SYS_FAN6 PUMP_FAN1 SYS_FAN1 デフォルト 最大電 SYS_FAN2 コネクター ファンモ 最大電流 源 ード 自動モード CPU_FAN1 CPU_FAN1 PWMモード PUMP_FAN1 DCモード SYS_FAN1~6 SYS_FAN3 SYS_FAN5 SYS_FAN4 ファンモードの切り替えとファンスピードの調整 BIOS > HARDWARE MONITORで、 PWMモードとDCモードの間に切り替えることができ、 フ ァンスピードを調整します。...
  • Page 199: Jci1: ケース開放スイッチコネクター

    JCI1: ケース開放スイッチコネクター このコネクターにはケース開放スイッチケーブルを接続します。 正常 ケース開放イベン ト ト (デフ ォルト) リガー有効 ケース開放検知機能の使い方 1. JCI1コネクターをケース開放スイッチ/センサーに接続します。 2. ケースのカバーを閉じます。 3. BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configurationに入ります。 4. Chassis IntrusionをEnabledに設定します。 5. F10を押すと、 設定を保存して終了するかメッセージが出ますので、 Enterキーを押して Yesを選択します。 6. ケースが開けられるとシステムに開放の情報が記録され、 次回のシステム起動時に警 告メッセージが表示されます。 ケース開放警告のリセット 1. BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configurationに入ります。 2.
  • Page 200: Jbat1: クリアCmos (Biosリセット) ジャンパ

    JBAT1: クリアCMOS (BIOSリセット) ジャンパ 本製品はシステムの設定情報を保持するCMOSメモリを搭載しており、 マザーボード上のボ タン型電池から電力が供給されます。 システムの設定をクリアしたい場合は、 CMOSメモリ をクリアするためにジャンパピンにジャンパブロックを取り付けて ください。 データを CMOSをクリア/ 保持 BIOSをリセッ ト (デフ ォルト) BIOSをデフォルト値にリセットする 1. PCの電源をオフにし、 コンセン トから電源コードを抜いて下さい。 2. ジャンパブロックでJBAT1を5-10秒ぐ らいショ ッ トします。 3. JBAT1からジャンパブロックを取り外します。 4. 電源コードをコンセン トに元通りに接続し、 電源を投入します。 コンポーネントの概要...
  • Page 201: Jrgb1~2: Rgb Ledコネクター

    RGB拡張ケーブル 5050 RGB LEDストリ ップ12V JRGBコネ クター RGB LEDファンコネクター JRGBコネクター RGB LEDファン システムファンコネクター ⚠ 注意 ∙ RGB コネクターは長さ2m以下のものを御使用ください。 定格最大出力は3A (12V) で、 5050 RGB LEDストリ ップ(12V/G/R/B)をサポートします。 RGB LEDストリ ップの着脱は、 必ず電源ユニッ トのスイッチをオフにして電源コードを抜 ∙ いた状態で実施して ください。 MSIのソフ トウェアで拡張 LEDストリ ップをコン トロールします。 ∙ コンポーネントの概要...
  • Page 202: Jrainbow1~2: 追加のRgb Ledコネクター

    間違ったタイプのLEDストリ ップを接続しないでください。 JRGBコネクターとJRAINBOWコ ネクターは異なる電圧を供給し、 5V LEDストリ ップをJRGBコネクターに接続すると、 LEDス トリ ップが損傷します。 ⚠ 注意 RAINBOWコネクターの定格最大出力は3A (5V)で、 75 LEDs WS2812B個々にアドレス可 ∙ 能なRGB LEDストリ ップ (5V/Data/Ground)をサポートします。 20%の輝度の場合には、 コネ クターは最大200 LEDをサポートします。 RGB LEDストリ ップの着脱は、 必ず電源ユニッ トのスイッチをオフにして電源コードを抜 ∙ いた状態で実施して ください。 MSIのソフ トウェアで拡張 LEDストリ ップをコン トロールします。 ∙ コンポーネントの概要...
  • Page 203: オンボードLed

    オンボードLED EZ Debug LED これらのLEDはメモリモジュールが取り付けられたことを表示します。 CPU - CPUが検出されないか、 または認識に失敗したこ とを示します。 DRAM - DRAMが検出されないか、 または認識に失敗し たことを示します。 VGA - GPUが検出されないか、 または認識に失敗したこ とを示します。 BOOT - ブートデバイスが検出されないか、 または認識 に失敗したことを示します。 JPWRLED1: LED電源入力 このコネクターは販売店よりオンボードLEDの照明効果を示します。 JPWRLED1 - LED電源入力 LED_SW1: EZ LEDコントロール このスイッチはマザーボードのすべてのLEDをオン/オフに切り替えることができます。 LED_OFF LED_ON (デフ ォルト) LED_SW1 オンボードLED...
  • Page 204: Os、 ドライバーおよびMsi Centerのインストール

    7. OK ボタンを押して 、 インス トールを完了させます 。 8. PC を再起動させます 。 MSI Center MSI Center はゲーム設定の最適化とコンテンツ作成ソフ トの使用に役立つアプリケーシ ョンです 。 また 、 PC や他の MSI 製品の LED ライ トの効果を操作し 、 同期することができます 。 MSI Center により 、 モードをカスタマイズしたり 、 システムを管理やファンの回転速度を調整 したりできます 。 MSI Centerユーザーズガイド...
  • Page 205: Uefi Bios

    UEFI BIOS MSI UEFI BIOSはUEFI (Unified Extensible Firmware Interface)アーキテクチャと互換性 があります。 UEFIは、 従来のBIOSでは実現できない新機能と利点を多く持っています、 将来 は完全にBIOSに取って代わることができます。 MSI UEFI BIOSは、 デフ ォルトのブートモード としてUEFIを使用し、 新しいチップセッ トの機能を最大限に活用することができます。 ⚠ 注意 ほかの説明がない限り、 本ユーザマニュアルの用語のBIOSはUEFI BIOSを指します。 UEFIの利点 ∙ クイック起動 - UEFIは直接にオペレーティ ングシステムを起動し、 BIOSセルフテス トプロ セスを保存することができます。 また、 POST時にCSMモードに切り替えにかかる時間も排 除します。 ∙ 2 TBより大きいハードディ スクドライブパーティションをサポートします。...
  • Page 206: Biosの設定

    Favorites項目を追加/ 削除する Favorites メニューに入る CPU仕様メニューに入る Memory-Zメニューに入る optimized defaultsをロードする アドバンス トモードとEZモードの間に切り替える OCプロファイルをロードする OCプロファイルをセーブする F10: 設定を保存して再起動させる* F12: スクリーンショ ッ トが撮られ 、 USBメモリに保存されます (FAT/ FAT32フ ォーマッ トの み) Ctrl+F: 検索ページに入る * <F10>キーを押すと確認ウィ ンドウが表示され、 修正情報が表示されます。 Yesまたは Noを選択して確認して ください。 BIOSユーザーズガイド BIOSの設定の他の説明は、 http://download.msi.com/manual/mb/AMDX570BIOSjp.pdf またはQRコードからアクセスして ください。 BIOSの設定...
  • Page 207: Biosのリセット

    ∙ マザーボード上のクリアCMOSジャンパをショートする。 ∙ リアI/OパネルのクリアCMOSボタンを押す。 ⚠ 注意 CMOSデータをクリアする前に、 必ずPCの電源がオフにすることを確認して ください。 BIOS のリセッ トについてはクリアCOMSジャンパセクションをご参照ください。 BIOSのアップデート方法 M-FLASHでのBIOSアップデート アップデートの前に: MSIのWEBサイ トから最新のBIOSファイルをダウンロードし、 USBメモリのルートフ ォルダに コピーします。 BIOSのアップデート: 1. アップデートするBIOSイメージファイルを含むUSBメモリをマザーボードのUSBポート に挿入します。 2. 下記の方法でフラッシュモードに入ります。 ▪ POST中に<Ctrl + F5>キーを押して、 Yesをクリ ックしてシステムを再起動させます。 <Ctrl+F5>キーを押して、 M-Flashをアクティ ブさせてBIOSのアップ デートを行います。 ▪ POST中に<Delete>キーを押してBIOSセッ トアップ画面に入ります。 M-FLASHタブを...
  • Page 208 MSI CenterでのBIOSアップデート アップデートの前に: ∙ LANドライバーがインス トールされ、 インターネッ ト接続が正し く設定されていることを確 認して ください。 ∙ アップデートする前に、 他のアプリケーションソフ トをすべて閉じて ください。 BIOSのアップデート: 1. MSI CENTERをインス トールして起動させて、 Supportページに入ります。 2. Live Updateを選択して、 Advancedボタンをクリ ックします。 3. BIOSファイルを選択して、 Installボタンをクリ ックします。 4. インス トールのリマインダーが表示されると、 Installボタンをクリ ックします。 システムが自動的に再起動してBIOSのアップデートを始めます。 6. アップデートプロセスが完了した後、 システムが自動的に再起動します。...
  • Page 209 목차 안전 지침 ........................ 3 케이스 스탠드 오프 알림.................... 4 충돌 방지 알림 ......................4 사양 ......................... 5 제품 내용물......................12 후면 I/O 패널 ......................13 LAN 포트 LED 상태 표시 ..................13 오디오 포트 구성 도표 ..................... 13 Realtek 오디오 콘솔 ....................14 구성품...
  • Page 210 OS, 드라이브 & 유틸리티 설치하기 ................ 34 10 설치하기 ................... 34 Windows ® 드라이버 설치하기 ....................34 MSI 센터 ........................ 34 UEFI BIOS ......................35 BIOS (바이오스) 설정 .................... 36 BIOS 설정....................... 36 BIOS 사용자 가이드 ....................36 BIOS 리셋....................... 37 BIOS(바이오스) 업데이트...
  • Page 211: 안전 지침

    안전 지침 ∙ 이 패키지에 포함된 부품은 정전기 방전(ESD)에 의해 파손될 우려가 있으므로 다음의 설명에 따라 컴퓨터를 조립하십시오. ∙ 모든 부품이 제대로 연결되었는지 확인하십시오. 제대로 연결되지 않을 경우, 컴퓨터가 부품을 인식하지 못하거나 컴퓨터를 켤 수가 없게 됩니다. ∙ 부품의 예리한 부분에 손을 다칠 수 있으므로 메인보드 취급시 가장자리 부분을 잡으십시오. ∙...
  • Page 212: 케이스 스탠드 오프 알림

    케이스 스탠드 오프 알림 메인보드의 손상을 방지하기 위해 메인보드 회로와 컴퓨터 케이스 사이에 불필요한 장착 스탠드오프는 금지됩니다. 케이스 스탠드오프 유지 구역 표지판은 메인보드 뒷면(아래 그림 참조)에 표시되어 사용자에게 경고의 역할을 합니다. 충돌 방지 알림 각 나사 구멍 주위에 보호 페인트가 인쇄되어 있어 부품이 긁히는 것을 방지합니다. 안전...
  • Page 213 ∙ AMD Ryzen™ 5000 시리즈, 5000 G-시리즈 4000 G-시리즈, 3000 시리즈, 3000 G-시리즈, 2000 시리즈 및 2000 G-시리즈 데스크탑 프로세서 지원* ∙ 소켓 AM4 지원 * 출시된 새 프로세서의 최신 지원 상태를 확인하려면 msi.com을 방문하십시오. 칩셋 AMD X570 칩셋 ∙ 4x DDR4 메모리 슬롯, 최대 128GB 지원...
  • Page 214 이전 페이지로부터 계속 ∙ PCIe 4.0 / PCIe 3.0 지원 ▪ AMD Ryzen™ 5000 시리즈 및 3000 시리즈 데스크탑 프로세서에서만 PCIe 4.0 사용가능 ∙ 1x PCIe x16 슬롯 (프로세서) ▪ PCI_E1 x16 지원 (AMD Ryzen™ 5000 시리즈, 5000 G-시리즈, 4000 G-시리즈, 3000 시리즈 및 2000 시리즈 데스크탑...
  • Page 215 이전 페이지로부터 계속 AMD X570 칩셋 ∙ 1x USB 3.2 Gen 2 10Gbps 후면 패널에 Type-C 포트 ∙ 4x USB 3.2 Gen 1 5Gbps 내장 USB 커넥터를 통해 포트 ∙ 2x USB 2.0 후면 패널에 포트 ∙ Asmedia® 1074 칩셋 ▪...
  • Page 216 이전 페이지로부터 계속 ∙ 1x CMOS 클리어 버튼 ∙ 1x 플래쉬 BIOS 버튼 ∙ 1x PS/2 키보드/ 마우스 콤보 포트 ∙ 2x USB 2.0 포트 ∙ 3x USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-A 포트 ∙ 1x HDR 포트를 가진 HDMI 2.1 후면...
  • Page 217 BIOS 기능 ∙ ACPI 6.2, SM BIOS 3.0 ∙ 다국어 ∙ 드라이버 ∙ MSI 센터 ∙ MSI APP 플레이어 (Bluestack) 소프트웨어 ∙ Open Broadcaster Software (OBS) ∙ CPU-Z MSI 게이밍 ∙ 구글 유틸리티 : 크롬™, 툴바, 드라이브 ∙ 노턴™ 인터넷 시큐리티 솔루션...
  • Page 218 ∙ 게이밍 모드 ∙ 스마트 우선순위 ∙ 게임 하이라이트 ∙ LAN 매니저 ∙ 미스틱 라이트 ∙ 엠비언트 링크 ∙ 프로져 AI 쿨링 MSI 센터 기능 ∙ 사용자 시나리오 ∙ True Color ∙ 라이브 업데이트 ∙ 모니터 ∙ 슈퍼 차져 ∙ 속도 향상...
  • Page 219 ▪ USB 3.2 Gen 2 10G ▪ USB Type A+C ▪ 전면 USB Type-C ▪ 듀얼 CPU 전원: 8+4 핀 ▪ 서버 PCB ▪ 2oz Copper thickened PCB ∙ 익스피리언스 ▪ MSI 센터 ▪ 클릭 BIOS 5 ▪ 플래쉬 BIOS 버튼 사양...
  • Page 220: 제품 내용물

    제품 내용물 메인보드 패키지의 내용물을 확인하십시오.다음 품목들이 패키지에 들어 있어야 합니다: 메인보드 MPG X570S EDGE MAX WIFI 서류 빠른 설치 설명서 애플리케이션 드라이버 & 유틸리티를 포함한 USB 드라이브 SATA 6Gb/s 케이블 케이블 LED JRAINBOW 케이블 서미스터 케이블 Wi-Fi 안테나 M.2 나사 + 스탠드오프 (2 세트/팩) M.2 나사...
  • Page 221: 후면 I/O 패널

    후면 I/O 패널 USB 3.2 Gen 2 2.5 Gbps 10Gbps Type-A CMOS 클리어 오디오 포트 Wi-Fi 안테나 버튼 커넥터 PS/2 플래쉬 BIOS 옵티컬 USB 2.0 USB 3.2 Gen 1 버튼 5Gbps Type-A S/PDIF-출력 플래쉬 BIOS 포트 USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-C ∙...
  • Page 222: Realtek 오디오 콘솔

    Realtek 오디오 콘솔 Realtek 오디오 콘솔을 설치한 후 사운드 설정을 변경하여 더 나은 사운드를 경험할 수 있습니다. 애플리케이션 강화 장치 선택 메인 볼륨 커넥터 설정 잭 설정 ∙ 장치 선택 - 오디오 출력 소스를 선택하여 관련 옵션을 변경합니다. 체크 표시된 장치가 기본 장치입니다.
  • Page 223 헤드폰 및 마이크용 오디오 잭 도표 스테레오 스피커용 오디오 잭 도표 AUDIO INPUT 7.1-채널 스피커용 오디오 잭 도표 AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer 후면 I/O 패널...
  • Page 224 안테나 설치하기 1. 아래 그림과 같이 안테나를 안테나 커넥터에 단단히 나사로 고정합니다. 2. 안테나의 방향을 정합니다. 후면 I/O 패널...
  • Page 225: 구성품 개요

    구성품 개요 프로세서 소켓 CPU_FAN1 PUMP_FAN1 CPU_PWR2 JRGB1 CPU_PWR1 JRAINBOW1 DIMMA1 SYS_FAN1 DIMMA2 SYS_FAN2 DIMMB1 DIMMB2 ATX_PWR1 JUSB1 SYS_FAN6 JTPM1 M2_1 PCI_E1 JFP2 M2_2 SATA▼1▲2 BAT1 SATA▼3▲4 PCI_E2 SATA▼5▲6 PCI_E3 JPWRLED1 M2_3 JUSB2 PCI_E4 JRGB2 JRAINBOW2 LED_SW1 JAUD1 JOCFS1 JFP1 JDASH1 JBAT1 SYS_FAN3...
  • Page 226: 프로세서 소켓

    프로세서 소켓 CPU 중심에서 가장 가까운 DIMM 슬롯까지의 거리 53.5 mm AM4 CPU 소개 메인보드에 CPU를 정확하게 배치하기 위하여 AM4 CPU표면에 노란색 삼각형이 있습니다. 노란색 삼각형은 1 번 핀을 나타냅니다. ⚠ 중요사항 프로세서를 변경할 때, AM4 프로세서 구성 특성으로 인해 시스템 구성을 지우고 BIOS를 ∙...
  • Page 227: Dimm 슬롯

    오버클로킹시의 안정성과 설치된 메모리 모듈의 호환성은 설치된 CPU 및 장치에 따라 달라집니다. ∙ 메모리 모듈은 AM4 프로세서/메모리 컨트롤러 사양 제한으로 인해 기본 설정 상태에서 표시된 값보다 낮은 주파수에서 작동할 수 있습니다. 호환 가능한 메모리에 대한 자세한 내용은 www.msi.com을 방문하여 알아보세요. 구성품 개요...
  • Page 228: Pci_E1~4: Pcie 확장 슬롯

    ⚠ 중요사항 ∙ 크고 무거운 그래픽 카드를 설치할 경우, 그래픽 카드를 안전하게 지지하여 슬롯의 변형을 방지하기 위해 MSI 게이밍 시리즈 그래픽 카드 지지대와 같은 장치를 사용하시면 더욱 안전합니다. 하나의 PCIe x16 확장 카드를 설치하여 최적의 효과를 원하신다면 PCI_E1슬롯을 사용할 ∙...
  • Page 229: M2_1~3: M.2 슬롯 (Key M)

    M2_1~3: M.2 슬롯 (Key M) ⚽ 데모 동영상 M2_1 (CPU) M.2 모듈 설치 방법을 알아보려면 아래의 M2_2 (칩셋) 웹사이트를 방문하세요. M2_3 (칩셋) https://youtu.be/2UeWMgjwogU M2 슬롯 설치하기 1. M.2 쉴드 FROZR 히트싱크의 나사를 풀어 줍니다. 2. M.2 쉴드 FROZR를 제거하고 열 패드에서 보호 필름을 제거합니다. M2_1 M2_2 M2_3...
  • Page 230 3. 필요한 경우 M.2 SSD 길이에 따라 스탠드오프의 위치를 이동합니다. 4. M.2 SSD를 30도 각도로 M.2 슬롯에 삽입합니다. 5. 제공된 M.2 8.5H 나사로 M.2 SSD를 제자리에 고정합니다. ⚠ 중요사항 M2_1 슬롯에 22110 M.2 SSD를 설치하거나 M2_2 및 M2_3 슬롯에 2280 M.2 SSD를 설치한 경우...
  • Page 231: Jfp1, Jfp2: 전면 패널 커넥터

    JFP1, JFP2: 전면 패널 커넥터 이 커넥터를 사용하여 전면 패널에 있는 스위치 및 LED를 연결할 수 있습니다. 전원 LED 전원 스위치 JFP1 Reserved 리셋 스위치 HDD LED HDD LED + Power LED + HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reset Switch Power Switch...
  • Page 232: Cpu_Pwr1~2, Atx_Pwr1: 전원 커넥터

    CPU_PWR1~2, ATX_PWR1: 전원 커넥터 이 커넥터를 사용하여 ATX 전원 공급 장치를 연결할 수 있습니다. CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V CPU_PWR2 Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V -12V +3.3V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB...
  • Page 233: Joc_Fs1:안전 부팅 점퍼

    JOC_FS1:안전 부팅 점퍼 이 점퍼는 안전 부팅에 사용됩니다. 활성화되면 시스템이 기본 설정 및 낮은 PCIe (CPU) 모드로 부팅됩니다. 표준 상태 활성화 (기본 설정) 안전 부팅을 위해 BIOS 기본 설정 및 낮은 PCIe (CPU) 모드를 적용 T_SEN1: 열 센서 커넥터 이 커넥터에 서미스터 케이블을 연결하여 감지 포인트의 온도를 모니터링할 수 있습니다. 서미스터...
  • Page 234: Jusb1: Usb 3.2 Gen 2 Type-C 커넥터

    JUSB1: USB 3.2 Gen 2 Type-C 커넥터 이 커넥터를 사용하여 전면 패널의 USB 3.2 Gen 2 Type-C 커넥터를 연결할 수 있습니다. 이 커넥터는 풀 프루프(foolproof )로 작동하도록 디자인되었으며 케이블 연결시 정확한 방향으로 연결하시기 바랍니다. USB Type-C 케이블 JUSB1 전면 패널 USB Type-C 포트...
  • Page 235: Jusb4~5: Usb 2.0 커넥터

    VCC 및 그라운드 핀을 정확히 연결하여야 손상을 방지할 수 있습니다 . ∙ ∙ USB 포트를 통하여 iPad,iPhone 및 iPod 를 충전하려면 MSI® 센터 유틸리티를 설치하시기 바랍니다 . JTPM1: TPM 모듈 커넥터 이 커넥터는 TPM (Trusted Platform Module) 모듈에 연결됩니다 . 자세한 내용과 사용방법은...
  • Page 236: Cpu_Fan1, Pump_Fan1, Sys_Fan1~6: 팬 커넥터

    CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~6: 팬 커넥터 팬 커넥터는 PWM (Pulse Width Modulation) 모드와 DC 모드로 분류될 수 있습니다. PWM 모드 팬 커넥터는 12V의 일정한 출력을 제공하고 속도 제어 신호에 따라 팬의 회전 속도를 조정합니다. DC 모드 팬 커넥터는 전압의 변화에 따라 팬의 회전 속도를 제어합니다. 아래 설명처럼...
  • Page 237: Jci1: 섀시 침입 커넥터

    JCI1: 섀시 침입 커넥터 이 커넥터를 사용하여 섀시 침입 스위치 케이블을 연결할 수 있습니다. 표준 상태 섀시 침입 (기본 설정) 이벤트 트리거 섀시 침입 탐지기 사용하기 1. JCI1 섀시의 섀시 침입 스위치 / 센서에 연결합니다 . 2. 섀시 커버를 닫습니다 . 3.
  • Page 238: Jbat1: Cmos (Reset Bios) 클리어 점퍼

    JBAT1: CMOS (Reset BIOS) 클리어 점퍼 보드에 시스템 구성 데이터를 유지하기 위해 외부 배터리로부터 전원을 공급 받는 CMOS 메모리가 있습니다. 시스템 구성을 지우려면 점퍼를 아래와 같이 설정하여 CMOS 메모리를 지우세요. 데이터 유지 CMOS 클리어/ (기본 설정) BIOS 리셋 기본 값으로 BIOS 리셋하기 1.
  • Page 239: Jrgb1~2: Rgb Led 커넥터

    JRGB 커넥터는 최대 3A (12V) 정격 전력에서 최대 2미터 연속 5050 RGB LED 스트립 ∙ (12V/G/R/B)을 지원합니다. RGB LED 스트립을 설치 또는 제거하기 전에 항상 전원 공급 장치의 전원을 끄고 전원 ∙ 코드를 콘센트에서 뽑아주세요. ∙ MSI 소프트웨어를 사용하여 확장된 LED 스트립을 조정하세요. 구성품 개요...
  • Page 240: Jrainbow1~2: 주소 지정 가능한 Rgb Led 커넥터

    RGB LED 스트립(5V/Data/Ground)을 지원합니다. 밝기 20%의 경우에 커넥터는 최대 200 개의 LED를 지원합니다. ∙ RGB LED 스트립을 설치 또는 제거하기 전에 항상 전원 공급 장치의 전원을 끄고 전원 코드를 콘센트에서 뽑아주세요. ∙ MSI 소프트웨어를 사용하여 확장된 LED 스트립을 조정하세요. 구성품 개요...
  • Page 241: 온보드 Leds

    온보드 LEDs EZ 디버그 LED 이 LED는 메인보드의 디버그 상태를 나타냅니다. CPU -CPU가 감지되지 않거나 고장났음을 나타냅니다. DRAM -DRAM이 감지되지 않거나 고장났음을 나타냅니다. VGA - GPU가 감지되지 않거나 고장났음을 나타냅니다. BOOT - 부팅 장치가 감지되지 않거나 고장났음을 나타냅니다. JPWRLED1: LED 전원 입력 이...
  • Page 242: Os, 드라이브 & 유틸리티 설치하기

    MSI 센터는 게임 설정을 쉽게 최적화하고 콘텐츠 생성 소프트웨어를 원활하게 사용할 수 있도록 지원하는 응용 프로그램입니다 . 또한 PC 및 기타 MSI 제품에 대한 LED 빛 효과를 제어하고 동기화할 수 있습니다 . MSI 센터를 사용하면 이상적인 모드를 사용자 지정하고 , 시스템...
  • Page 243: Uefi Bios

    MSI UEFI BIOS는 UEFI(Unified Extensible Firmware Interface) 구성과 호환 가능합니다. UEFI는 기존 BIOS가 달성 할 수없는 많은 새로운 기능과 장점을 가지고 있으며 향후 BIOS를 완전히 대체 할 것입니다. MSI의 UEFI BIOS는 새로운 칩셋의 기능을 최대한 활용하기 위해 기본 부팅 모드로 UEFI를 사용합니다.
  • Page 244: Bios (바이오스) 설정

    * F10 키를 누르면 확인 대화창이 나타나며 변경사항에 대한 정보를 제공합니다 . Yes( 예 ) 또는 No( 아니요 ) 를 클릭하여 선택을 확인합니다 . BIOS 사용자 가이드 BIOS 설정에 대한 자세한 사항은 다음의 주소를 http://download.msi.com/manual/mb/AMDX570BIOSkr.pdf 참조 하시거나 QR 코드를 스캔하십시오. BIOS (바이오스) 설정...
  • Page 245: Bios 리셋

    재설정하려면 CMOS 클리어 점퍼/버튼 섹션을 참조하세요. BIOS(바이오스) 업데이트 M-FLASH로 BIOS 업데이트 업데이트 하기전: 구입한 모듈에 맞는 최신 BIOS 파일을 MSI 웹사이트에서 다운로드한 후 BIOS 파일을 USB 플래시 드라이브에 저장합니다. BIOS 업데이트: 1. 업데이트 파일이 들어있는 USB 플래시 드라이브를 USB 포트에 삽입합니다.
  • Page 246 2. BIOS 파일 이름을 MSI.ROM으로 변경하고 USB 플래쉬 드라이브에 저장합니다. 3. CPU_PWR1및 ATX_PWR1에 전원 공급 장치를 연결합니다. (전원 공급 장치만 필요합니다.) 4. MSI.ROM 파일이 저장된 USB 플래쉬 드라이브를 후면 I/O 패널의 플래쉬 BIOS 포트에 연결합니다. 5. 플래쉬 BIOS 버튼을 눌러 BIOS를 플래쉬하면 LED 표시등이 깜빡이기 시작합니다.
  • Page 247 目錄 安全說明......................... 3 機殼螺絲柱注意事項 ....................4 避免碰撞注意事項 ....................4 規格 ........................5 包裝內容....................... 12 背板 I/O ........................ 13 網路連接埠 LED 燈狀態表 ..................13 音效連接埠設置 ....................13 Realtek 音效控制台 ....................14 元件總覽....................... 17 處理器腳座 ......................18 記憶體插槽 ......................19 PCI_E1~4: PCIe 擴充插槽 ..................20 SATA1~6: SATA 6Gb/s 插孔...
  • Page 248 安裝操作系統 、 驅動程式和 MSI Center ............... 34 安裝 Windows® 10 ....................34 安裝驅動程式 ......................34 MSI Center ......................34 UEFI BIOS ......................35 BIOS 設定 ......................36 進入 BIOS 設定 ...................... 36 BIOS 使用者指南 ....................36 重設 BIOS ......................37 更新...
  • Page 249: 安全說明

    安全說明 ∙ 本包裝內所含的組件可能因靜電 (ESD) 受到損壞 。 請務必依循以下指示 , 以確保能成功 組裝電腦 。 ∙ 請確定所有組件均確實連接妥善 。 如有鬆脫 , 可能會造成電腦無法識別該組件或無法啟 動電腦 。 ∙ 拿取主機板時 , 請抓主機板的邊緣 , 以免碰觸到較易損壞的組件 。 ∙ 拿取主機板時 , 建議您戴靜電手環 , 以免產生靜電損壞主機板 。 若無靜電手環 , 請先觸摸 其他金屬物品以讓自身放電 , 再碰觸主機板 。 ∙...
  • Page 250: 機殼螺絲柱注意事項

    機殼螺絲柱注意事項 為防止損壞主機板 , 禁止在主機板電路和電腦機殼之間安裝任何不必要的螺絲柱 。 敬告使 用者 , 主機板背面有 Case standoff keep out zone 標示(機殼螺絲柱禁區標誌 , 如下所示) 。 避免碰撞注意事項 每個螺絲孔的周邊都印有保護漆 , 以免零件被劃傷 。 安全說明...
  • Page 251 列 、 3000 系列 、 3000 G-系列 、 2000 系列和 2000 G-系列桌上 型處理器* 支援處理器 ∙ AM4 處理器架構 * 如有更新的處理器發表時 , 請造訪 msi.com 網站以獲取最新的支援狀態 。 晶片組 AMD X570 晶片組 ∙ 4 條 DDR4 插槽 , 支援總合最高 128GB ∙ 支援 1866/ 2133/ 2400/ 2667/ 2800/ 2933/ 3000/ 3066/ 3200 MHz 透過...
  • Page 252 承上頁 ∙ 支援 PCIe4.0/ 3.0 ▪ PCIe 4.0 僅適用於 AMD Ryzen™ 5000 系列和3000 系列 桌上型處理器 ∙ 1 個 PCIe x16 插槽 (源於處理器) ▪ 對於 AMD Ryzen™ 5000 系列 、 5000 G-系列 、 4000 G-系 列 、 3000 系列和 2000 系列桌上型處理器 , PCI_E1 支援 擴充插槽...
  • Page 253 承上頁 AMD X570 晶片組 ∙ 1 個 USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-C 接頭 ∙ 4 個 USB 3.2 Gen 1 5Gbps 連接埠透過板載 USB 接頭提供 ∙ 2 個 USB 2.0 連接埠位於背板 ∙ Asmedia® 1074 晶片組 USB 連接埠 ▪ 4 個 USB 3.2 Gen 1 5Gbps Type-A 連接埠位於背板 ∙...
  • Page 254 承上頁 ∙ 1 個 清除 CMOS 功能按鈕 ∙ 1 個更新 BIOS 按鈕 ∙ 1 個 PS/2 鍵盤/ 滑鼠複合連接埠 ∙ 2 個 USB 2.0 連接埠 ∙ 3 個 USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-A 連接埠 ∙ 1 個帶有 HDR 的 HDMI 2.1 連接埠 背板接頭...
  • Page 255 BIOS 功能 ∙ ACPI 6.2 , SM BIOS 3.0 ∙ 多國語 ∙ 驅動程式 ∙ MSI Center ∙ MSI APP Player (BlueStacks) 軟體 ∙ Open Broadcaster Software (OBS) ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™、Google 工具列、Google 雲端硬碟 ∙ Norton™ Internet Security Solution 接下頁...
  • Page 256 ∙ Gaming Mode ∙ Smart Priority ∙ Game Highlights ∙ 網路頻寬管理軟體 ∙ Mystic Light ∙ Ambient Link ∙ Frozr AI Cooling MSI Center 特色 ∙ User Scenario ∙ True Color ∙ Live Update ∙ Monitor ∙ Super Charger ∙ Speed Up ∙...
  • Page 257 ▪ USB 3.2 Gen 2 10G ▪ USB Type A+C 連接埠 ▪ 前置 USB Type-C ▪ 雙 CPU Power: 8+4 pin ▪ Server PCB ▪ 2 盎司銅強化 PCB 設計 ∙ 體驗 ▪ MSI Center ▪ 第五代圖形化 BIOS ▪ 更新 BIOS 按鈕 規格...
  • Page 258: 包裝內容

    包裝內容 請檢查您的主機板包裝的內容 , 應包含 : 主機板 MPG X570S EDGE MAX WIFI 印刷文件 快速指引 軟體 驅動程式&工具軟體 USB 隨身碟 SATA 6Gb/s 連接線 連接線 LED JRAINBOW 連接線 溫度感測器線 Wi-Fi 天線 M.2 螺絲 + 螺柱 (2 套/包) M.2 螺絲 + 螺柱 (1 套/包) 配件 機殼銘牌...
  • Page 259: 背板 I/O

    背板 I/O 2.5 Gbps 網 USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-A 路連接埠 清除 CMOS 音效連接埠 Wi-Fi 天線接頭 功能按鈕 PS/2 更新 BIOS 光纖 S/PDIF-輸出 USB 2.0 USB 3.2 Gen 1 按鈕 5Gbps Type-A 更新 BIOS 連接埠 USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-C ∙...
  • Page 260: Realtek 音效控制台

    Realtek 音效控制台 安裝 Realtek 音效控制台後 , 您可以使用它來更改聲音設定以獲得更好的聲音體驗 。 應用程式增強 裝置選擇 主音量 接頭設定 插孔狀態 ∙ 裝置選擇 - 讓您選擇音效輸出源 , 以變更相關設定 。 勾選符號表示該裝置為預設 。 ∙ 應用程式增強 - 這些設定提供輸出及輸入裝置 , 產生預期音效的完整說明 。 ∙ 主音量 - 拖曳調整桿以控制您插入前面板或背板的喇叭的音量或左右平衡 。 ∙ 插孔狀態 - 以圖示表示目前已連接到電腦的音效裝置 。 ∙ 接頭設定 - 調整連接設定 。 自動彈出對話視窗...
  • Page 261 連接耳機與麥克風插孔示意圖 連接立體聲喇叭插孔示意圖 AUDIO INPUT 連接 7.1 聲道喇叭插孔示意圖 AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer 包裝內容...
  • Page 262 安裝天線 1. 將天線鎖緊至天線接頭上 , 如下圖所示 。 2. 調整天線方向 。 包裝內容...
  • Page 263: 元件總覽

    元件總覽 處理器腳座 CPU_FAN1 PUMP_FAN1 CPU_PWR2 JRGB1 CPU_PWR1 JRAINBOW1 DIMMA1 SYS_FAN1 DIMMA2 SYS_FAN2 DIMMB1 DIMMB2 ATX_PWR1 JUSB1 SYS_FAN6 JTPM1 M2_1 PCI_E1 JFP2 M2_2 SATA▼1▲2 BAT1 SATA▼3▲4 PCI_E2 SATA▼5▲6 PCI_E3 JPWRLED1 M2_3 JUSB2 PCI_E4 JRGB2 JRAINBOW2 LED_SW1 JAUD1 JOCFS1 JFP1 JDASH1 JBAT1 SYS_FAN3 SYS_FAN4 JCI1...
  • Page 264: 處理器腳座

    ∙ 溫度過高會嚴重損壞 CPU 和系統 。 請確保散熱器正常運作 , 以免 CPU 過熱 。 請於 CPU 與散熱器間均勻塗抹散熱膏或貼上耐溫膠帶以加強散熱 。 如果您選購的是獨立包裝的處理器與散熱器/ 風扇 , 請參閱散熱器/ 風扇包裝內的文件 , ∙ 以了解詳細的安裝方式 。 本主機板雖設計為可支援超頻 , 但在進行超頻之前 , 請確認系統的其他零組件可承受超 ∙ 頻設定 。 不建議進行任何超出本產品規格以外的操作 , MSI 無法保證此類操作所可能造成 ® 的損壞及風險 。 元件總覽...
  • Page 265: 記憶體插槽

    模組 , 可能會以比其標示頻率低的數值運作 ; 如果您希望記憶體模組以符合其標示頻率或 更高的頻率運作 , 請進入 BIOS 選單並找到 DRAM Frequency 項目設定 。 要在主機板的所有記憶體插槽都裝上記憶體模組 , 或是要進行超頻時 , 建議您使用更高 ∙ 效的記憶體散熱系統 。 超頻時 , 記憶體模組之穩定性與相容性 , 將取決於您所安裝的 CPU 及裝置 。 ∙ 由於AM4 處理器/ 記憶體控制器的規格限制 , 記憶體模組的工作頻率可能低於默認狀 ∙ 態下的標記值 。 請連結 www.msi.com 以查閱相容記憶體的資訊 。 元件總覽...
  • Page 266 PCIe 3.0 x1 PCIe 3.0 x1 PCIe 3.0 x1 重要 ∙ 若安裝大型顯卡 , 需要使用工具如 MSI Gaming Series 顯卡支撐架 , 以支撐其重量和防 止插槽變形 。 如只安裝一張 PCIe x16 擴充卡 , 建議安裝到 PCI_E1 插槽 , 以獲得最佳效能 。 ∙ 新增或移除擴充卡時 , 請確認已關機並拔除電源線 。 請詳讀擴充卡說明文件 , 以了解所...
  • Page 267: M2_1~3: M.2 插槽 (M 鍵)

    M2_1~3: M.2 插槽 (M 鍵) ⚽ 示範影片 M2_1 (CPU) 觀看影片 , 瞭解如何安裝M.2 SSD 。 M2_2 (晶片組) https://youtu.be/2UeWMgjwogU M2_3 (晶片組) 安裝 M.2 模組 1. 將 M.2 SHIELD FROZR 散熱片的螺絲取下 。 2. 掀起 M.2 SHIELD FROZR 散熱片 , 並取下導熱墊上的保護膠片 。 M2_1 M2_2 M2_3 元件總覽...
  • Page 268 3. 如有需要 , 請依照您 M.2 SSD 裝置的長度來鎖住 M.2 螺柱 。 4. 將 M.2 SSD以 30 度角插入 M.2 插槽 。 5. 請將 M.2 SSD 以 M.2 8.5H 螺絲鎖上 。 ⚠ 重要 如果 M2_1 插槽裝有 22110 M.2 SSD 或 M2_2 & M2_3 插槽裝有 2280 M.2 SSD 時 , 請跳 過步驟...
  • Page 269: Jfp1, Jfp2: 系統面板接頭

    JFP1, JFP2: 系統面板接頭 這些接頭用於連接前面板的開關和 LED 指示燈 。 Power LED Power Switch JFP1 Reserved HDD LED Reset Switch HDD LED + Power LED + HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reset Switch Power Switch Reserved No Pin Speaker - Buzzer Buzzer +...
  • Page 270 CPU_PWR1~2, ATX_PWR1: 電源接頭 這些接頭能讓您連接 ATX 電源供應器 。 CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V CPU_PWR2 Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V -12V +3.3V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground ⚠...
  • Page 271: Joc_Fs1: 安全啟動跳線

    JOC_FS1: 安全啟動跳線 此跳線用於 Safe Boot 。 一旦啟用 , 系統將以較低的 PCIe (源於 CPU) 模式開機 。 正常開機 開啟 (預設值) 以較低的 PCIe (源於 CPU) 模式開機 , 以實現安 全開機 。 T_SEN1: 溫度感測器接頭 該接頭可用於連接溫度感測器線 , 並用它來監控檢測點的溫度 。 溫度感測器線 Sense 元件總覽...
  • Page 272 JUSB1: USB 3.2 Gen 2 Type-C 接頭 這個接頭可供連接前面板上的 USB 3.2 Gen 2 Type-C 接頭 , 這個接頭具有防呆設計 。 請務 必以相對應的方向正確連接 。 USB Type-C 連接線 JUSB1 前面板上的 USB Type-C 連接埠 JUSB2~3: USB 1 Gen1 接頭 這些接頭用於連接前面板的 USB 3.2 Gen1連接埠 。 JUSB2 JUSB3 Power USB2.0+ USB2.0-...
  • Page 273 ⚠ No Pin 重要 請注意 , VCC 和接地針腳必須正確連接 , 以免造成組件受損 。 ∙ 如要以 USB 連接埠對 iPad 、 iPhone 及 iPod 充電 , 請安裝 MSI® Center工具軟體 。 ∙ JTPM1: TPM 模組接頭 此接頭用於連接可信賴平台模組 (TPM) 。 請參閱 TPM 安全平台手冊瞭解更多詳情 。 SPI Power SPI Chip Select...
  • Page 274 CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~6: 風扇電源接頭 風扇電源接頭可分為脈寬調變 (PWM) 模式和 DC 模式 。 PWM 模式風扇插孔提供恆定 12V 輸出 , 並可透過速度控制訊號調整風扇速度 。 DC 模式插孔會變更電壓 , 藉此控制風扇速 度 。 您可以按照以下說明將風扇電源接頭調整為 PWM 或 DC 模式 。 SYS_FAN6 PUMP_FAN1 SYS_FAN1 預設風扇 最大功 接頭 最大電流 SYS_FAN2 模式 率 Auto 模式 CPU_FAN1 PWM 模式...
  • Page 275: Jci1: 機殼開啟接頭

    JCI1: 機殼開啟接頭 此接頭可連接機殼開啟開關排線 。 一般 (預設 觸動機殼開啟事件 值) 使用機殼開啟偵測器 1. 連接 JCI1 插孔和機殼上的機殼開啟開關/感測器 。 2. 關閉機殼蓋 。 3. 前往 BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration 。 4. 將 Chassis Intrusion 設定為 Enabled 。 5. 按下 F10 儲存並離開 , 然後按 Enter 鍵選擇 Yes 。 6.
  • Page 276: Jbat1: 清除 Cmos (重置 Bios) 功能跳線

    JBAT1: 清除 CMOS (重置 BIOS) 功能跳線 主機板內建 CMOS 記憶體 , 是利用主機板上的外接電池來保留系統設定 。 若要清除系統設 定 , 請將跳線設為清除 CMOS 記憶體 。 保留資料 清除 CMOS/ (預設值) 重置 BIOS 重設 BIOS 至預設值 1. 關閉電腦電源並拔除電源線 。 2. 使用跳接器蓋讓 JBAT1 短路持續約 5-10 秒 。 3. 將跳接器蓋從 JBAT1 上取出 。 4.
  • Page 277: Jrgb1~2: Rgb Led 接頭

    RGB LED 風扇 系統風扇 接頭 ⚠ 重要 ∙ JRGB 接頭支援最長 2 公尺的 5050 RGB LED 燈條 (12V/G/R/B) , 最大額定功率為 3A (12V) 。 進行安裝或拔除 RGB LED 燈條前 , 請先關閉電源供應器 , 並將電源線由電源插座移除 。 ∙ ∙ 請使用 MSI 軟體來控制擴展的 LED 燈條 。 元件總覽...
  • Page 278: Jrainbow1~2: 可定址 Rgb Led 接頭

    JRAINBOW 接頭最多可支援 75 個 LED WS2812B 可個別定址 RGB LED 燈條 (5V/ ∙ Data/Ground) , 最大額定功率為 3A (5V) 。 如全部使用 20% 亮度 , 此接頭支援的 LED 燈條 上限則可達 200 個 。 ∙ 進行安裝或拔除 RGB LED 燈條前 , 請先關閉電源供應器 , 並將電源線由電源插座移除 。 請使用 MSI 軟體來控制擴展的 LED 燈條 。 ∙ 元件總覽...
  • Page 279: 內建 Led 指示燈

    內建 LED 指示燈 除錯 LED 指示燈 這些 LED 指示燈會表示主機板的偵錯狀態 。 CPU - 表示未偵測到 CPU 或已故障 。 DRAM - 表示未偵測到記憶體或已故障 。 VGA - 表示未偵測到顯示晶片或已故障 。 BOOT - 表示未偵測到開機裝置或已故障 。 JPWRLED1: LED 電源接頭 零售商使用此連接器演示內載 LED 燈 JPWRLED1 - LED 電源接頭 LED_SW1: EZ LED 指示燈控制 此開關用於打開/ 關閉主機板上的所有...
  • Page 280: 安裝操作系統 、 驅動程式和 Msi Center

    7. 按一下 確定 按鈕完成 。 8. 重新啟動電腦 。 MSI Center MSI Center 是一款能幫助您更易優化遊戲設定並順利使用內容創作軟體的應用程式 。 除此之外 , 您還可以使用此應用程式來控制同步個人電腦以及其他 MSI 產品的 LED 燈光效果 。 使用 MSI Center , 您可以自定義理想模式 、 監測系統性能和調整風扇速度 。 MSI Center 使用者指南 如果您想了解更多關於 MSI Center , 請參閱 http://download.msi.com/manual/mb/MSICENTERCT.pdf 或掃碼了解詳情 。...
  • Page 281: Uefi Bios

    UEFI BIOS MSI UEFI BIOS 與 UEFI (Unified Extensible Firmware Interface) 結構相容 。 UEFI 有許多 傳統 BIOS 無法實現的新功能和優勢 。 它未來可完全取代 BIOS 。 MSI UEFI BIOS 使用 UEFI 作為預設啟動模式 , 充分利用新晶片組的功能 。 ⚠ 重要 除非另有說明 , 否則本使用者指南中的 BIOS 所指的即是 UEFI BIOS 。...
  • Page 282: Bios 設定

    進入 Memory-Z 功能表 載入最佳化預設值 在高級模式和 EZ 模式之間切換 載入超頻設定檔 儲存超頻設定檔 F10: 儲存變更與重設* F12: 拍攝螢幕截圖並將其保存到 USB 隨身碟(僅 FAT/ FAT32 格式) 。 Ctrl+F: 進入搜索頁面 * 按下 F10 後 , 會出現確認視窗提供修改資訊 。 選擇是或否確認 。 BIOS 使用者指南 如果您想了解更多關於安裝 BIOS 的操作說明 , 請參閱 http://download.msi.com/manual/mb/AMDX570BIOStc.pdf 或掃碼了解詳情 。 BIOS 設定...
  • Page 283: 重設 Bios

    在清除 CMOS 數據之前 , 請確保計算機已關閉 。 請參閱清除 CMOS 跳線/ 按鈕部分以重置 BIOS 。 更新 BIOS 以 M-FLASH 更新 BIOS 更新前 : 請從 MSI 網站下載符合您主機板型號的最新 BIOS 檔案 。 然後將 BIOS 檔案存到 USB 隨 身碟 。 更新 BIOS: 1. 將內含更新檔的 USB 隨身碟插入 USB 連接埠 。 2. 請依下列方式進入更新模式 。...
  • Page 284 根目錄 。 3. 將電源供應器連接至 CPU_PWR1 與 ATX_PWR1 。 (不需要安裝 CPU 和記憶體 。 ) 4. 將包含 MSI.ROM 檔案的 USB 隨身碟插入背板 I/O 上的 Flash BIOS 連接埠 。 5. 按下 Flash BIOS 按鈕 , 以對 BIOS 進行更新 , 此時按鈕旁的 LED 指示燈會開始閃爍 。 6. 更新進度完成後 , LED 指示燈會同時關閉 。...
  • Page 285 目录 安全信息......................... 3 机壳螺柱警示夹页 ....................4 避免碰撞警示夹页 ....................4 规格 ........................5 包装内容....................... 12 后置 I/O 面板 ......................13 LAN 端口 LED 状态表 ................... 13 音频端口配置 ......................13 Realtek 音频控制台 ....................14 组件概述....................... 17 处理器底座 ......................18 DIMM 插槽 ......................19 PCI_E1~4: PCIe 扩展插槽...
  • Page 286 安装操作系统, 驱动程序和 MSI Center ............... 34 安装 Windows® 10 ....................34 安装驱动........................ 34 MSI Center ......................34 UEFI BIOS ......................35 BIOS 设置 ......................36 进入 BIOS 设置 ...................... 36 BIOS 用户指南....................... 36 重启 BIOS ......................37 更新 BIOS ......................37...
  • Page 287: 安全信息

    安全信息 ∙ 此包装中包含的的组件有可能到静电放电 (ESD) 损坏。 请遵守以下注意事项, 以确保成 功组装计算机。 ∙ 确保所有组件连接牢固。 若连接不紧可能会导致计算机无法识别组件或无法开启。 ∙ 拿起主板时请手持主板边缘, 避免触及主板的敏感组件。 ∙ 当拿取主板时, 建议佩戴静电放电 (ESD) 腕带, 以防止静电损坏其配置。 如果 ESD 腕带 无法使用, 请在拿取主板前通过接触其它金属物体释放自身的静电。 ∙ 在不安装主板时, 请将主板放在静电屏蔽容器或防静电垫上。 ∙ 在打开计算机前, 确保计算机机箱内的主板或任何位置上没有松动的螺丝或金属组件。 ∙ 在安装完成之前不要启动计算机。 否则可能会导致组件永久性损坏以及伤害使用者。 ∙ 在任何安装步骤中, 如果您需要帮助, 请咨询专业的计算机技术员。 ∙ 安装或拆卸计算机任何组件之前, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除。 ∙...
  • Page 288: 机壳螺柱警示夹页

    机壳螺柱警示夹页 为防止损坏主板, 禁止在主板电路和计算机机壳之间安装任何不必要的螺丝柱。 警告使用 者, 主板背面有 Case standoff keep out zone 标示(机壳螺丝柱禁区标志, 如下所示)。 避免碰撞警示夹页 在每个螺丝孔周围都印有保护漆, 以防止零件被划伤。 安全信息...
  • Page 289 ∙ 支持 AMD 锐龙™ 5000 系列, 5000 G-系列, 4000 G-系 列, 3000 系列, 3000 G-系列, 2000 系列以及 2000 G-系列台式 机处理器* ∙ 支持 AM4 针脚 * 随着新处理器的发布, 请访问 msi.com 以获取最新的支持状态。 芯片组 AMD X570 芯片组 ∙ 4 个 DDR4 内存插槽, 支持高达 128GB ∙...
  • Page 290 接上一页 ∙ 支持 PCIe 4.0 / PCIe 3.0 ▪ PCIe 4.0 仅适用于 AMD 锐龙™ 5000 系列和 3000 系列 台式机处理器 ∙ 1 个 PCIe x16 插槽 (来自处理器) ▪ PCI_E1 支持 x16 用于 AMD 锐龙™ 5000 系列, 5000 G- 系列, 4000 G-系列, 3000 系列和 2000 系列台式机处理器 扩展插槽...
  • Page 291 接上一页 AMD X570 芯片组 ∙ 1 个 USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-C 内部接口 ∙ 4 个 USB 3.2 Gen 1 5Gbps 端口通过内部 USB 接口可使用 ∙ 2 个 USB 2.0 后置面板端口 ∙ Asmedia® 1074 芯片组 ▪ 4 个 USB 3.2 Gen 1 5Gbps Type-A 后置面板端口 ∙...
  • Page 292 接上一页 ∙ 1 个 清除 CMOS 按钮 ∙ 1 个 更新 BIOS 按钮 ∙ 1 个 PS/2 键盘/ 鼠标组合端口 ∙ 2 个 USB 2.0 端口 ∙ 3 个 USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-A 端口 ∙ 1 个 带 HDR 的 HDMI 2.1 端口 后置面板接口...
  • Page 293 ∙ UEFI AMI BIOS BIOS 功能 ∙ ACPI 6.2, SM BIOS 3.0 ∙ 多国语言 ∙ 驱动程序 ∙ MSI Center ∙ MSI APP 播放器 (Bluestack) 软件 ∙ 开放式广播软件 (OBS) ∙ MSI GAMING 版 CPU-Z ∙ Google 浏览器™, Google 工具栏, Google 云端硬盘 ∙ 诺顿™ 网络安全解决方案...
  • Page 294 接上一页 ∙ Gaming 模式 ∙ 智能优先 ∙ Game 亮点 ∙ 网卡管理软件 ∙ 动态RGB LED炫光系统 ∙ 无线灯光同步 ∙ 智能散热 MSI Center 功能 ∙ 用户场景 ∙ True Color ∙ Live Update ∙ 监视器 ∙ 快速充电 ∙ 加速软件 ∙ 智能图像查找器 ∙ MSI Companion ∙...
  • Page 295 ▪ Game Boost 游戏加速引擎 ▪ USB 3.2 Gen 2 10G ▪ USB Type A+C 接口 ▪ 前置 USB Type-C ▪ 双 CPU 电源: 8+4 pin ▪ 服务器 PCB ▪ 2盎司铜强化PCB设计 ∙ 体验 ▪ MSI Center ▪ 第五代图形化BIOS ▪ 更新 BIOS 按钮 规格...
  • Page 296: 包装内容

    包装内容 请检查您的主板包装内容。 它应该包含以下内容: 主板 MPG X570S EDGE MAX WIFI 文档 快速安装指南 应用程序 带有驱动程序和工具程序的 U 盘 SATA 6Gb/s 电缆 电缆 LED JRAINBOW 电缆 热敏电阻电缆 Wi-Fi 天线 M.2 螺丝 + 螺柱 (2 套/包) M.2 螺丝 + 螺柱 (1 套/包) 配件 机箱铭牌 MPG 贴纸 SATA 电缆标签...
  • Page 297: 后置 I/O 面板

    后置 I/O 面板 USB 3.2 Gen 2 2.5 Gbps 10Gbps Type-A 清除 CMOS 音频端口 按钮 Wi-Fi 天线接口 PS/2 更新 BIOS 光纤 S/PDIF 输出 USB 2.0 USB 3.2 Gen 1 按钮 5Gbps Type-A 更新 BIOS 端口 USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-C ∙...
  • Page 298: Realtek 音频控制台

    Realtek 音频控制台 Realtek 音频控制台安装完成后。 您可以用它来更改声音设置, 以获得更好的音质体验。 应用程序增强 设备选择 主音量 接口设置 插孔状态 ∙ 设备选择 - 允许您选择一个音频输出源来更改相关选项。 检查标志指示设备为默认值。 ∙ 应用程序增强- 选项的数组将为您输出和输入设备提供一个完整的预期音响效果指南。 ∙ 主音量 - 通过由右侧/左侧的调整条来控制您在前置或后置面板上插入的扬声器音量 或均衡。 ∙ 插孔状态 - 采集设备当前与计算机连接的所有呈现和描述。 ∙ 接口设置 - 用于配置接口设置。 自动弹出对话框 当您插入设备至音频插孔时, 会弹出对话窗口询问您当前连接的是哪一个设备。 每个插孔对应的默认设置如下一页图示所示。 ⚠ 注意 以上图片仅供参考, 可能与您购买的产品有所不同。 后置...
  • Page 299 耳机和麦克风至音频插孔示意图 立体声喇叭至音频插孔示意图 AUDIO INPUT 7.1-声道喇叭至音频插孔示意图 AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer 后置 I/O 面板...
  • Page 300 安装天线 1. 将天线拧紧到天线接口上, 如下图所示。 2. 定向天线。 后置 I/O 面板...
  • Page 301: 组件概述

    组件概述 处理器底座 CPU_FAN1 PUMP_FAN1 CPU_PWR2 JRGB1 CPU_PWR1 JRAINBOW1 DIMMA1 SYS_FAN1 DIMMA2 SYS_FAN2 DIMMB1 DIMMB2 ATX_PWR1 JUSB1 SYS_FAN6 JTPM1 M2_1 PCI_E1 JFP2 M2_2 SATA▼1▲2 BAT1 SATA▼3▲4 PCI_E2 SATA▼5▲6 PCI_E3 JPWRLED1 M2_3 JUSB2 PCI_E4 JRGB2 JRAINBOW2 LED_SW1 JAUD1 JOCFS1 JFP1 JDASH1 JBAT1 SYS_FAN3 SYS_FAN4 JCI1...
  • Page 302: 处理器底座

    确认在系统启动前 CPU 风扇已经牢固的粘贴在 CPU 上。 ∙ 温度过高会严重损害 CPU 和系统, 请务必确认所使用的降温风扇始终能够正常工作, ∙ 保护 CPU 以免过热烧毁。 确认, 您已在 CPU 和散热片之间涂抹了一层平滑的散热硅胶 ( 或热胶带) 以增强散热。 ∙ 如果您购买了一个独立 CPU 的散热片/ 冷却器, 详细安装请参考散热片/ 冷却器包装内 的说明书。 主板设计支持超频。 然而, 请确认您的配置能够接受这样非常规的设定。 在超频时, 不推 ∙ 荐任何超技术规范之外的动作。 MSI 不担保损坏或因为在产品规格之外不规范的操作导 ® 致的风险。 组件概述...
  • Page 303: Dimm 插槽

    由于芯片组资源使用, 内存可用的容量将会比安装的用量少一点。 ∙ 基于处理器的规格, 建议内存电压低于 1.35V 以保护处理器。 ∙ 当超频运行某些内存模块时频率可能会低于标明值, 皆因内存频率运行取决于其串行 ∙ 设备检测 (SPD)。 如果您需要设置内存频率在标明或在更高频率下来运行内存, 转到 BIOS 并找到 DRAM Frequency。 建议使用一种更有效的内存的冷却系统, 用于完整 DIMM 的安装或超频。 ∙ ∙ 当超频时, 内存模块安装的稳定性和兼容性取决于已安装的 CPU 和设备。 ∙ 由于 AM4 处理器/ 内存控制器官方规范限制, 内存模块的工作频率可能低于默认状态 下的标明值。 请参考 www.msi.com 网站, 以了解有关于内存兼容的详细信息。 组件概述...
  • Page 304 PCIe 3.0 x4 PCI_E4 (芯片组) PCIe 3.0 x1 PCIe 3.0 x1 PCIe 3.0 x1 ⚠ 注意 ∙ 如果您安装了一个大而重的显卡时, 您需要使用一个辅助工具如 MSI 游戏系列显卡支 架千斤顶来支撑其重量, 以防止插槽变形。 为了使安装单个 PCIe x16 扩展卡获得最佳性能。 建议使用 PCI_E1 插槽。 ∙ 当添加或移除扩展卡时, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除。 请查看关于扩展卡 ∙ 的文档以便检查必要附件的硬件和软件变化。 SATA1~6: SATA 6Gb/s 接口...
  • Page 305: M2_1~3: M.2 接口 (M 键)

    M2_1~3: M.2 接口 (M 键) ⚽ 视频演示 M2_1 (CPU) 观看视频, 了解如何安装 M.2 固态硬盘。 M2_2 (芯片组) https://v.youku.com/v_show/id_ M2_3 (芯片组) XNDkxNjUzNDQ1Mg==.html 安装 M.2 模块 1. 将 M.2 冰霜铠甲散热片上的螺丝移除。 2. 移除 M.2 冰霜铠甲并从导热垫上取下保护膜。 M2_1 M2_2 M2_3 组件概述...
  • Page 306 3. 如果需要, 请根据您的 M.2 固态硬盘长度确保提供的 M.2 螺柱。 4. 将 M.2 固态硬盘 以 30 度角插入 M.2 接口。 5. 用产品包装內随货附上的 M.2 8.5H 螺丝将 M.2 固态硬盘固定到位。 ⚠ 注意 如要将 22110 M.2 固态硬盘安装到 M2_1 接口中或将 2280 M.2 固态硬盘安装到 M2_2 和 M2_3 接口中, 请跳过步骤 3 和步骤 5。 8.5H 螺丝...
  • Page 307: Jfp1, Jfp2: 前置面板接口

    JFP1, JFP2: 前置面板接口 这些接口连接至前置面板上的开关和 LED 灯。 Power LED Power Switch JFP1 Reserved HDD LED Reset Switch HDD LED + Power LED + HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reset Switch Power Switch Reserved No Pin Speaker - Buzzer Buzzer + JFP2...
  • Page 308 CPU_PWR1~2, ATX_PWR1: 电源接口 这些接口允许您连接一个 ATX 电源供应器。 CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V CPU_PWR2 Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V -12V +3.3V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground ⚠...
  • Page 309: Joc_Fs1: 安全启动跳线

    JOC_FS1: 安全启动跳线 此跳线用于安全启动。 启用后, 系统将使用较低的 PCIe ( 来自 CPU) 模式启动。 正常启动 开启 (默认) 使用较低的 PCIe ( 来自 CPU) 模式进行安全启动。 T_SEN1: 热敏传感器接口 此接口允许您连接热敏电阻电缆, 并使用它来监控检测点的温度。 热敏电阻电缆 检测点 接地 组件概述...
  • Page 310 JUSB1: USB 3.2 Gen 2 Type-C 接口 此接口允许您在前置面板上来连接 USB 3.2 Gen 2 Type-C 接口。 该接口具有防呆设计。 当 您连接电缆时, 请务必将其与相应的方向连接。 USB Type-C 电缆 JUSB1 前置面板上的 USB Type-C 端口 JUSB2~3: USB 3.2 Gen1 接口 这些接口允许您在前置面板上来连接 USB 3.2 Gen1 端口。 JUSB2 JUSB3 Power USB2.0+ USB2.0- USB3_RX_DN USB3_RX_DP...
  • Page 311 Ground No Pin ⚠ 注意 ∙ 请注意, VCC 和接地针脚必须正确连接以避免可能的损坏。 ∙ 为了将您的 iPad, iPhone 和 iPod 通过 USB 端口进行充电, 请安装 MSI® Center 实用 程序。 JTPM1: TPM 模组接口 此接口是用来连接 TPM (安全平台模组)。 请参考 TPM 安全平台手册以获得更多细节和 用法。 SPI Power SPI Chip Select Master In Slave Out (SPI Data)
  • Page 312 CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~6: 风扇接口 风扇接口可分为 PWM (脉冲宽度调制) 模式和 DC 模式。 PWM 模式风扇接口使用速率控 制信号提供恒定的 12V 输出和调节风扇速率。 DC 模式风扇接口通过改变电压控制风扇速 率。 您可以按照以下说明手动将风扇接口调整为 PWM 模式或 DC 模式。 SYS_FAN6 PUMP_FAN1 SYS_FAN1 默认风扇 最大功 接口 最大电流 SYS_FAN2 模式 率 自动模式 CPU_FAN1 PWM 模式 PUMP_FAN1 CPU_FAN1 DC 模式 SYS_FAN1~6 SYS_FAN3 SYS_FAN5...
  • Page 313: Jci1: 机箱入侵检测接口

    JCI1: 机箱入侵检测接口 此接口可用来连接机箱入侵检测开关线。 正常 (默认) 启用机箱入侵检测 使用机箱入侵检测器 1. JCI1 接口连接机箱上的机箱入侵检测开关和传感器。 2. 关闭机箱盖。 3. 转到 BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration。 4. 设置 Chassis Intrusion 为 Enabled。 5. 按 F10 保存并退出, 然后按 Enter 键选择 Yes。 6. 当计算机开启时, 一旦打开机箱盖, 将会在屏幕上显示一个警告信息。 重设机箱入侵检测警告...
  • Page 314: Jbat1: 清除 Cmos (重启 Bios) 跳线

    JBAT1: 清除 CMOS (重启 BIOS) 跳线 主板上建有一个 CMOS 内存, 其中保存的系统配置数据需要通过一枚外置的电池来维持 它。 如果您想清除系统配置, 设置跳线清除 CMOS 内存。 保留数据 清除 CMOS/ 重 (默认) 启 BIOS 重启 BIOS 为默认值 1. 关闭计算机电源, 并拔下电源插头。 2. 使用跳线帽让 JBAT1 短路持续约 5-10 秒。 3. 移除 JBAT1 上的跳线帽。 4. 插上电源插头并开启计算机上电源。 组件概述...
  • Page 315: Jrgb1~2: Rgb Led 接口

    JRGB 接口 RGB LED 风扇连接 JRGB 接口 RGB LED 风扇 系统风扇接口 ⚠ 注意 JRGB 接口支持高达 2 米连续的 5050 RGB LED 灯条 (12V/G/R/B) 和最大额定功率 3A ∙ (12V)。 ∙ 在安装或拆卸 RGB LED 灯条时, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除。 请使用 MSI 软件来控制扩展 LED 灯条。 ∙ 组件概述...
  • Page 316: Jrainbow1~2: 寻址 Rgb Led 接口

    LED 灯条连接到 JRGB 接口将会损坏 LED 灯条。 ⚠ 注意 JRAINBOW 支持 多达 75 个 LED WS2812B 单独寻址 RGB LED 灯条 (5V/Data/Ground) ∙ 和最大额定功率 3A (5V)。 在亮度为 20% 情况下, 最多连接数量可支持 200 个 LED。 ∙ 在安装或拆卸 RGB LED 灯条时, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除。 ∙ 请使用 MSI 软件来控制扩展 LED 灯条。 组件概述...
  • Page 317: 板载 Led 灯

    板载 LED 灯 简易侦错 LED 灯 LED 指示灯在主板中的侦错状态。 CPU - 表示 CPU 无法检测或故障。 DRAM - 表示 DRAM 无法检测或故障。 VGA - 表示 GPU 无法检测或故障。 BOOT - 表示启动设备无法检测或故障。 JPWRLED1: LED 电源输入 此接口是被零售商用来演示板载 LED 灯。 JPWRLED1 - LED 电源输入 LED_SW1: 简易 LED 灯控制 此开关用于打开/关闭主板上的所有...
  • Page 318: 安装操作系统, 驱动程序和 Msi Center

    6. 驱动程序的安装将继续进行, 完成后将提示您重新启动。 7. 点击 OK 按钮完成安装。 8. 重新启动您的电脑。 MSI Center MSI Center 是一款可帮助您轻松优化游戏设置并顺利使用内容创建软件的应用程序。 它 还使您可以控制和同步 PC 和其他 MSI 产品上的 LED 灯光效果。 借助 MSI Center, 您可 以自定义理想模式, 监视系统性能并调整风扇速度。 MSI Center 用户指南 如果您想了解有关 MSI Center 的更多信息, 请参考 http://download.msi.com/manual/mb/MSICENTERCS.pdf 或扫描 QR 码进行访问。...
  • Page 319: Uefi Bios

    UEFI BIOS MSI UEFI BIOS 与 UEFI (Unified Extensible Firmware Interface) 体系结构兼容。 UEFI 具 有传统 BIOS 无法实现的许多新功能和优势, 未来将完全取代 BIOS。 MSI UEFI BIOS 使用 UEFI 作为默认引导模式, 充分利用新芯片组的功能。 ⚠ 注意 除非另有说明, 否则本用户指南中的术语 BIOS 指 UEFI BIOS。 UEFI 优势 ∙ 快速启动 - UEFI 可直接启动操作系统, 并保存 BIOS 自检过程。 同时还消除了在 POST 期间切换到...
  • Page 320: Bios 设置

    进入 Memory-Z 菜单 载入优化设置默认值 高级模式和 EZ 模式之间切换 载入超频参数 保存超频参数 F10: 保存更改并重新启* F12: 采取截图并将其保存到 U 盘中 (仅适用于FAT/ FAT32 格式)。 Ctrl+F: 进入搜索页面 * 当您按 F10 时, 会出现一个确认窗口, 它提供了变更信息。 请依您的需求选择 Yes 或 No。 BIOS 用户指南 如果您想了解有关设置 BIOS 的更多说明, 请参考 http://download.msi.com/manual/mb/AMDX570BIOSsc.pdf 或扫描 QR 码进行访问。 BIOS 设置...
  • Page 321: 重启 Bios

    在清除 CMOS 数据之前, 请确保计算机已关机。 请参考清除 CMOS 跳线/ 按钮部分, 以了 解重启 BIOS 的相关信息。 更新 BIOS 使用 M-FLASH 更新 BIOS 更新前: 请从 MSI 的网站下载符合您主板型号的最新 BIOS 文件。 然后将 BIOS 文件保存到 U 盘 中。 更新 BIOS: 1. 插入内有欲更新文件的 U 盘到 USB 端口上。 2. 请参考以下方法进入 flash 模式。...
  • Page 322 2. 重新命名 BIOS 文件为 MSI.ROM, 并将其保存到 USB 存储设备的根目录中 (FAT32 格式)。 3. 连接电源供应器到 CPU_PWR1 和 ATX_PWR1。 (无需安装 CPU 和内存。 ) 4. 插入内有 MSI.ROM 文件的 USB 存储设备到后置 I/O 面板的更新 BIOS 端口上。 5. 按更新 BIOS 按钮刷新 BIOS, LED 开始闪烁。 6. 处理完成后, LED 将熄灭。...
  • Page 323 ∙ This device may not cause harmful interference. ∙ This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. MSI Computer Corp. 901 Canada Court, City of Industry, CA 91748, USA (626)913-0828 www.msi.com...
  • Page 324 ∙ ErP Directive 2009/125/EC Compliance with these directives is assessed using applicable European Harmonized Standards. The point of contact for regulatory matters is MSI, MSI-NL Eindhoven 5706 5692 ER Son. Products with Radio Functionality (EMF) This product incorporates a radio transmitting and receiving device. For computers in normal use, a separation distance of 20 cm ensures that radio frequency exposure levels comply with EU requirements.
  • Page 325 Australian and New Zealand Standards. クラスB情報技術装置 この装置は 、 クラスB情報技術装置です 。 この装置は 、 家庭環境で使用することを目的とし ていますが 、 この装置がラジオやテレビジョン受信機に近接して使用されると 、 受信障害を 引き起こすことがあります 。 取扱説明書に従って正しい取り扱いをして下さい 。 VCCI-B KC인증서 상호: (주)엠에스아이코리아 제품명: 메인보드 모델명: 10-7D53 제조년월: 2022년 R-R-MSI-10-7D53 제조자 및 제조국가: MSI/중국 Regulatory Notices...
  • Page 326 ∙ Users should contact the local authorized point of collection for recycling and disposing of their end-of-life products. ∙ Visit the MSI website and locate a nearby distributor for further recycling information. ∙ Users may also reach us at gpcontdev@msi.com for information regarding proper Disposal, Take-back, Recycling, and Disassembly of MSI products.
  • Page 327 MSI will comply with the product take back requirements at the end of life of MSI- branded products that are sold into the EU. You can return these products to local collection points.
  • Page 328 MSI će poštovati zahtev o preuzimanju ovakvih proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove proizvode možete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje.
  • Page 329 MSI si adeguerà a tale Direttiva ritirando tutti i prodotti marchiati MSI che sono stati venduti all’interno dell’Unione Europea alla fine del loro ciclo di vita.
  • Page 330 Việt Nam RoHS Kể từ ngày 01/12/2012, tất cả các sản phẩm do công ty MSI sản xuất tuân thủ Thông tư số 30/2011/TT-BCT quy định tạm thời về giới hạn hàm lượng cho phép của một số hóa chất độc hại có trong các sản phẩm điện, điện tử”...
  • Page 331 Alternatively, please try the following help resources for further guidance. ∙ Visit the MSI website for technical guide, BIOS updates, driver updates, and other information: http://www.msi.com ∙ Register your product at: http://register.msi.com Revision History ∙...

This manual is also suitable for:

Mpg x570s edge max wifi