Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

English
Deutsch
Español
Français
Italiano
Nederlands
Português
Polskie
Čeština
Slovenščina
Hrvatski
Bŭlgarski
Română
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Український
Русский
汉语
한국어

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the UNIVERSAL BOOSTER FOOTREST and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Swandoo UNIVERSAL BOOSTER FOOTREST

  • Page 1 English Bŭlgarski Deutsch Română Español Dansk Norsk Français Italiano Svenska Suomi Nederlands Український Português Русский Polskie 汉语 Čeština 한국어 Slovenščina Hrvatski...
  • Page 2 SUITABLE FOR All child seats without load leg...
  • Page 3 DISASSEMBLY STEPS...
  • Page 4: Installation

    ASSEMBLY STEPS INSTALLATION Place the footrest in your riiiide (AKA: Your vehicle, la nave, the driving machine, etc). If the seat where you are installing the footrest is equipped with ISOFIX connections: Please hook the hooks on the ISOFIX anchorage points. Now dance the dance!
  • Page 5 If the seat is not equipped with ISOFIX connectors: Please open the webbings, remove the hooks, and replace them with the anchor plates found in the included envelope. Slide them all the way through in between the backrest and the sitting cushion of the seat.
  • Page 6: Warranty

    If you have any questions or concerns about this product or this user manual, please contact us before using the product. We look forward to hearing from you! hello@swandoo.com +49 89 322096393 www.swandoo.com © 2024 Swandoo, All rights reserved Swandoo GmbH Landstrasser Hauptstrasse 71/3/101 1030 Vienna Austria...
  • Page 7 PASSEND FÜR Alle Kindersitze ohne Stützfuß...
  • Page 8 DEMONTAGE...
  • Page 9: Montage

    MONTAGE INSTALLATION Platziere die Fußstütze in deinem Fortbewegungsmittel (AKA: Dein Fahrzeug, das Schiff, die Fahrmaschine, etc.). Wenn der Sitz, an dem du die Fußstütze montieren willst, mit ISOFIX-Konnektoren ausgestattet ist, hake diese bitte an den ISOFIX-Verankerung- spunkten ein. Und schon kann es weiter gehen!
  • Page 10 Wenn der Sitz nicht mit ISOFIX-Konnektoren ausgestattet ist, öffne die Gurtbänder, entferne die Haken und ersetze sie durch die Verankerungsplat- ten, die sich im beiliegenden Umschlag befinden. Schiebe sie bis zum Anschlag zwischen der Rückenlehne und dem Sitzkissen des Sitzes durch. Sehr gut! Drehe den schönen grauen Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn.
  • Page 11: Garantie

    Produkt oder dieser Bedienungsanleitung hast, setze dich bitte mit uns in Verbindung, bevor du das Produkt verwendest. Wir freuen uns von dir zu hören! hello@swandoo.com +49 89 322096393 www.swandoo.com © 2024 Swandoo, All rights reserved Swandoo GmbH Landstrasser Hauptstrasse 71/3/101 1030 Wien Österreich...
  • Page 12 ADECUADO PARA Todos los asientos infantiles sin pata de carga...
  • Page 13 PASOS DE DESMONTAJE...
  • Page 14: Pasos De Montaje

    PASOS DE MONTAJE INSTALACIÓN Coloque el reposapiés en su riiiide (AKA: Su vehículo, la nave, la máquina de conducción, etc). Si el asiento donde va a instalar el reposapiés está equipado con conexiones ISOFIX: Enganche los ganchos en los puntos de anclaje ISOFIX. Ahora ¡a bailar el baile!
  • Page 15 Si el asiento no está equipado con conectores ISOFIX: Por favor, abra las cinchas, retire los ganchos y sustitúyalos por las placas de anclaje que se encuentran en el sobre incluido. Deslícelas hasta el fondo entre el respaldo y el cojín del asiento. Suave.
  • Page 16 Si tiene alguna pregunta o inquietud sobre este producto, o este manual del usuario, contáctenos antes de usar el producto! hello@swandoo.com +49 89 322096393 www.swandoo.com © 2024 Swandoo, All rights reserved Swandoo GmbH Landstrasser Hauptstrasse 71/3/101 1030 Vienna Austria...
  • Page 17 CONVIENT À Tous les sièges enfants sans jambe de charge...
  • Page 18 ETAPES DU DÉMONTAGE...
  • Page 19 ETAPES DU MONTAGE INSTALLATION Placez le repose-pieds dans votre riiiide (AKA : Votre véhicule, la nave, la machine à conduire, etc). Si le siège sur lequel vous installez le repose-pieds est équipé de connexions ISOFIX : Accrochez les crochets aux points d'ancrage ISOFIX.
  • Page 20 Si le siège n'est pas équipé de connecteurs ISOFIX : Ouvrez les sangles, retirez les crochets et remplacez-les par les plaques d'ancrage fournies dans l'enveloppe. Glissez-les jusqu'au bout entre le dossier et le coussin du siège. Doucement ! Tournez la belle molette grise dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Page 21 Si vous avez des questions ou des préoccupations concernant ce produit ou ce manuel d’utilisation, veuillez nous contacter avant d’utiliser le produit. Nous avons hâte de vous entendre! hello@swandoo.com +49 89 322096393 www.swandoo.com © 2024 Swandoo, All rights reserved Swandoo GmbH Landstrasser Hauptstrasse 71/3/101 1030 Vienna Austria...
  • Page 22 ADATTO PER Tutti i seggiolini per bambini senza gambe di carico...
  • Page 23 FASI DI SMONTAGGIO...
  • Page 24: Installazione

    FASI DI MONTAGGIO INSTALLAZIONE Posizionare la pedana nel vostro riiiide (ovvero: il vostro veicolo, la nave, la macchina per guidare, ecc.) Se il sedile su cui si installa la pedana è dotato di attacchi ISOFIX: agganciare i ganci ai punti di ancoraggio ISOFIX. Ora ballate la danza!
  • Page 25 Se il sedile non è dotato di connettori ISOFIX: Aprire le fettucce, rimuovere i ganci e sostituirli con le piastre di ancoraggio contenute nella busta in dotazione. Farle scorrere fino in fondo tra lo schienale e il cuscino del sedile. Liscio! Ruotare la bella manopola grigia in senso antiorario.
  • Page 26: Garanzia

    In caso di domande o dubbi su questo prodotto o su questo manuale utente, contattaci prima utilizzare il prodotto. Non vediamo l'ora di ricevere tue notizie! hello@swandoo.com +49 89 322096393 www.swandoo.com © 2024 Swandoo, All rights reserved Swandoo GmbH Landstrasser Hauptstrasse 71/3/101 1030 Vienna Austria...
  • Page 27 PASSEND VOOR Alle kinderzitjes zonder lastpoot...
  • Page 28 DEMONTAGE...
  • Page 29 MONTAGE INSTALLATIE Plaats de voetensteun in uw riiiide (AKA: Uw voertuig, la nave, de automaat, enz.). Als het zitje waar je de voetensteun installeert is uitgerust met ISOFIX-aansluitingen: Haak de haken aan de ISOFIX-ver- ankeringspunten. Dans nu de dans!
  • Page 30 Als het zitje niet is uitgerust met ISOFIX-aansluitingen: Open de singels, verwijder de haken en vervang ze door de ankerplaten uit de bijgeleverde envelop. Schuif ze helemaal door tussen de rugleuning en het zitkussen van het zitje. Soepel! Draai de mooie grijze knop tegen de klok in.
  • Page 31 Als u vragen of opmerkingen hebt over dit product of deze gebruikershandleiding, neem dan contact met ons op voordat u het product gebruikt. We horen graag van u! hello@swandoo.com +49 89 322096393 www.swandoo.com © 2024 Swandoo, All rights reserved Swandoo GmbH Landstrasser Hauptstrasse 71/3/101 1030 Vienna Austria...
  • Page 32 ADEQUADO PARA Todas as cadeiras de criança sem perna de carga...
  • Page 33 PASSOS DE DESMONTAGEM...
  • Page 34 ETAPAS DE MONTAGEM INSTALAÇÃO Colocar o apoio para os pés no seu riiiide (ou seja, no seu veículo, na nave, na máquina de condução, etc.). Se a cadeira onde vai instalar o apoio para os pés estiver equipada com ligações ISOFIX: Por favor, enganche os ganchos nos pontos de fixação ISOFIX.
  • Page 35 Se o banco não estiver equipado com conectores ISOFIX: Abra as cintas, retire os ganchos e substitua-os pelas placas de fixação que se encontram no envelope incluído. Faça-as deslizar até ao fim entre o encosto e a almofada do assento do banco. Suave! Rode o bonito botão cinzento no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
  • Page 36 Se tiver quaisquer questões ou dúvidas sobre este produto ou este manual do utilizador, contacte-nos antes de utilizar o produto. Aguardamos o seu contacto! hello@swandoo.com +49 89 322096393 www.swandoo.com © 2024 Swandoo, All rights reserved Swandoo GmbH Landstrasser Hauptstrasse 71/3/101 1030 Vienna Austria...
  • Page 37 PASUJE DO Wszystkie foteliki dziecięce bez nogi bagażowej...
  • Page 38 KROKI DEMONTAŻU...
  • Page 39: Etapy Montażu

    ETAPY MONTAŻU MONTAŻ Umieść podnóżek w swoim pojeździe (AKA: Twój pojazd, nawa, maszyna do jazdy itp.). Jeśli fotelik, na którym montujesz podnóżek, jest wyposażony w złącza ISOFIX: Zaczep zaczepy o punkty mocowania ISOFIX. Teraz zatańcz taniec!
  • Page 40 Jeśli fotelik nie jest wyposażony w złącza ISOFIX: Otwórz taśmy, usuń zaczepy i zastąp je płytkami kotwiczącymi znajdującymi się w dołączonej kopercie. Wsuń je do końca między oparcie i poduszkę siedziska fotelika. Gładko! Obróć piękne szare pokrętło w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
  • Page 41 Z niecierpliwością czekamy na wiadomość od Ciebie! hello@swandoo.com +49 89 322096393 www.swandoo.com © 2024 Swandoo, All rights reserved Swandoo GmbH Landstrasser Hauptstrasse 71/3/101 1030 Vienna Austria...
  • Page 42 VHODNÉ PRO Všechny dětské autosedačky bez zátěžové nohy...
  • Page 43 KROKY PRO DEMONTÁŽ...
  • Page 44 MONTÁŽNÍ KROKY INSTALACE Umístěte opěrku nohou do svého riiiide (AKA: Vaše vozidlo, la nave, jízdní stroj, atd.). Pokud je sedačka, na kterou instalujete opěrku nohou, vybavena přípojkami ISOFIX: Zahákněte háčky na kotevních bodech ISOFIX. Nyní zatančete tanec!
  • Page 45 Pokud sedadlo není vybaveno konektory ISOFIX: Vezměte si na starost tyto konektory: V případě, že se jedná o konektory ISOFIX, otevřete popruhy, odstraňte háčky a nahraďte je kotevními destičkami, které najdete v přiložené obálce. Zasuňte je až na doraz mezi opěradlo a sedák sedadla.
  • Page 46 Máte-li jakékoli dotazy nebo pochybnosti týkající se tohoto výrobku nebo tohoto návodu k použití, kontaktujte nás před použitím výrobku. Těšíme se na vaše odpovědi! hello@swandoo.com +49 89 322096393 www.swandoo.com © 2024 Swandoo, All rights reserved Swandoo GmbH Landstrasser Hauptstrasse 71/3/101 1030 Vienna Austria...
  • Page 47 PRIMERNO ZA Vsi otroški sedeži brez nosilca...
  • Page 48 KORAKI RAZSTAVLJANJA...
  • Page 49 MONTAŽNI KORAKI NAMESTITEV Postavite oporo za noge v svojo riiiide (aka: vaše vozilo, ladja, pogonski stroj itd.). Če je sedež, kamor nameščate oporo za noge, opremljen s povezavami ISOFIX: Prosimo, zataknite kljuke na pritrdiščih ISOFIX. Zdaj pa zapleši ples!
  • Page 50 Če sedež ni opremljen s priključki ISOFIX: Odprite trakove, odstranite kljuke in jih zamenjajte s sidrnimi ploščami, ki jih najdete v priloženi ovojnici. Potisnite jih do konca med naslonjalo in sedežno blazino sedeža. Gladko! Zavrtite čudovit siv gumb v nasprotni smeri urinega kazalca. Izvlecite stopalo noge, dokler ne doseže tal vozila.
  • Page 51 Če imate kakršna koli vprašanja ali pomisleke glede tega izdelka ali tega uporabniškega priročnika, se pred uporabo izdelka obrnite na nas. Veselimo se vašega odgovora! hello@swandoo.com +49 89 322096393 www.swandoo.com © 2024 Swandoo, All rights reserved Swandoo GmbH Landstrasser Hauptstrasse 71/3/101 1030 Vienna Austria...
  • Page 52 POGODAN ZA Sva dječja sjedala bez nosive noge...
  • Page 53 KORACI RASTAVLJANJA...
  • Page 54 MONTAŽNI KORACI MONTAŽA Postavite oslonac za noge u svoj riiiide (poznat i kao: Vaše vozilo, brod, vozački stroj itd.). Ako je sjedalo na koje postavljate oslonac za noge opremljeno ISOFIX priključcima: zakačite kuke na ISOFIX pričvrsne točke. Sada zaplešite ples!
  • Page 55 Ako sjedalo nije opremljeno ISOFIX konektorima: otvorite trake, uklonite kuke i zamijenite ih pločama za sidrenje koje se nalaze u priloženoj omotnici. Provucite ih do kraja između naslona za leđa i jastuka za sjedenje sjedala. Glatko, nesmetano! Zakrenite prekrasan sivi gumb u smjeru suprotnom od kazaljke na satu.
  • Page 56 Ako imate bilo kakvih pitanja ili nedoumica u vezi s ovim proizvodom ili ovim korisničkim priručnikom, kontaktirajte nas prije korištenja proizvoda. Radujemo se vašem odgovoru! hello@swandoo.com +49 89 322096393 www.swandoo.com © 2024 Swandoo, All rights reserved Swandoo GmbH Landstrasser Hauptstrasse 71/3/101 1030 Vienna Austria...
  • Page 57 ПОДХОДЯЩ ЗА Всички детски седалки без краче за натоварване...
  • Page 58 СТЪПКИ ЗА РАЗГЛОБЯВАНЕ...
  • Page 59 СТЪПКИ ЗА СГЛОБЯВАНЕ ИНСТАЛИРАНЕ Поставете подложката за крака във вашия автомобил (известен още като: вашия автомобил, автомобил, машина за шофиране и т.н.). Ако седалката, на която монтирате поставката за крака, е оборудвана с връзки ISOFIX: Закачете куките на точките за закрепване ISOFIX. Сега...
  • Page 60 Ако седалката не е оборудвана със съединители ISOFIX: Моля, отворете лентите, отстранете куките и ги заменете с анкерните пластини, които се намират в приложения плик. Плъзнете ги докрай между облегалката и възглавницата за сядане на седалката. Гладко! Завъртете красивото сиво копче...
  • Page 61 относно този продукт или това ръководство за потребителя, моля, свържете се с нас, преди да използвате продукта. Очакваме с нетърпение да се свържете с нас! hello@swandoo.com +49 89 322096393 www.swandoo.com © 2024 Swandoo, All rights reserved Swandoo GmbH Landstrasser Hauptstrasse 71/3/101 1030 Vienna Austria...
  • Page 62 POTRIVIT PENTRU Toate scaunele pentru copii fără picior de încărcare...
  • Page 63 ETAPE DE DEZASAMBLARE...
  • Page 64 ETAPELE DE ASAMBLARE INSTALARE Așezați suportul pentru picioare în riiiide (AKA: Vehiculul dumneavoastră, la nave, mașina de condus, etc.). Dacă scaunul pe care instalați suportul pentru picioare este echipat cu conexiuni ISOFIX: Vă rugăm să agățați cârligele pe punctele de ancorare ISOFIX. Acum dansați dansul!
  • Page 65 Dacă scaunul nu este echipat cu conectori ISOFIX: Vă rugăm să deschideți chingile, să scoateți cârligele și să le înlocuiți cu plăcuțele de ancorare care se găsesc în plicul inclus. Glisați-le până la capăt între spătar și perna de șezut a scaunului. Liniștiți-vă! Rotiți frumosul buton gri în sens invers acelor de ceasornic.
  • Page 66 înainte de a utiliza produsul. Așteptăm cu nerăbdare să avem vești de la dumneavoastră! hello@swandoo.com +49 89 322096393 www.swandoo.com © 2024 Swandoo, All rights reserved Swandoo GmbH Landstrasser Hauptstrasse 71/3/101 1030 Vienna Austria...
  • Page 67 PASSER TIL Alle børnesæder uden belastningsben...
  • Page 68 TRIN TIL ADSKILLELSE...
  • Page 69: Installation

    MONTERINGSTRIN INSTALLATION Placer fodstøtten i din riiiide (AKA: Dit køretøj, la nave, køremaskinen osv.). Hvis sædet, hvor du monterer fodstøtten, er udstyret med ISOFIX-forbindelser: Hægt venligst krogene på ISOFIX- forankringspunkterne. Nu skal der danses!
  • Page 70 Hvis sædet ikke er udstyret med ISOFIX-forbindelser: Åbn selerne, fjern krogene, og erstat dem med forankringspladerne, der findes i den medfølgende kuvert. Skub dem hele vejen igennem mellem ryglænet og siddepuden på sædet. Glat! Drej den smukke grå knap mod uret. Træk benets fod ud, indtil den når bilens gulv.
  • Page 71 Vi ser frem til at høre fra dig! hello@swandoo.com +49 89 322096393 www.swandoo.com © 2024 Swandoo, All rights reserved Swandoo GmbH Landstrasser Hauptstrasse 71/3/101 1030 Vienna Austria...
  • Page 72 PASSER FOR Alle barneseter uten lastben...
  • Page 73 FREMGANGSMÅTE FOR DEMONTERING...
  • Page 74 TRINN FOR MONTERING INSTALLASJON Plasser fotstøtten i riiiiden din (også kjent som: kjøretøyet, skipet, kjøremaskinen osv.). Hvis setet der du monterer fotstøtten er utstyrt med ISOFIX-koblinger: Hekte krokene på ISOFIX-forankringspunktene. Nå er det bare å danse!
  • Page 75 Hvis setet ikke er utstyrt med ISOFIX-fester: Åpne stroppene, ta ut krokene og bytt dem ut med forankringsplatene som du finner i den medfølgende konvolutten. Skyv dem helt inn mellom ryggstøtten og sitteputen på setet. Drei den vakre grå knotten mot urviseren.
  • Page 76 Vi ser frem til å høre fra deg! hello@swandoo.com +49 89 322096393 www.swandoo.com © 2024 Swandoo, All rights reserved Swandoo GmbH Landstrasser Hauptstrasse 71/3/101 1030 Vienna Austria...
  • Page 77 PASSAR FÖR Alla barnstolar utan lastben...
  • Page 78 DEMONTERING...
  • Page 79 MONTERING INSTALLATION Placera fotstödet i din riiiide (AKA: Ditt fordon, la nave, körmaskinen, etc). Om sätet där du installerar fotstödet är utrustat med ISOFIX-anslutningar: Vänligen haka fast krokarna på ISO- FIX-förankringspunkterna. Dansa nu dansen!
  • Page 80 Om sätet inte är utrustat med ISOFIX-anslutningar: Öppna banden, ta bort krokarna och ersätt dem med förankringsplat- torna som finns i det medföljande kuvertet. Skjut in dem hela vägen mellan ryggstödet och sittdynan på sätet. Vrid den vackra gråa knoppen i motsols riktning. Dra ut benets fot tills den når fordonets golv.
  • Page 81 Om du har några frågor eller funderingar om denna produkt eller denna användarmanual, vänligen kontakta oss innan du använder produkten. Vi ser fram emot att höra från dig! hello@swandoo.com +49 89 322096393 www.swandoo.com © 2024 Swandoo, All rights reserved Swandoo GmbH Landstrasser Hauptstrasse 71/3/101 1030 Vienna Austria...
  • Page 82 SOPII Kaikki lastenistuimet ilman kuormajalkaa...
  • Page 83 PURKAMISVAIHEET...
  • Page 84 KOKOONPANON VAIHEET ASENNUS Aseta jalkatuki riiiideesi (AKA: Ajoneuvosi, la nave, ajokone, jne.). Jos istuimessa, johon asennat jalkatuen, on ISOFIX-liitännät: Koukista koukut ISOFIX-kiinni- tyspisteisiin. Nyt tanssi tanssia!
  • Page 85 Jos istuimessa ei ole ISOFIX-liitäntöjä: Avaa hihnat, poista koukut ja vaihda ne mukana toimitetusta kirjekuoresta löytyviin kiinnityslevyihin. Liu'uta ne kokonaan istuimen selkänojan ja istuintyynyn väliin. Sujuvasti! Kierrä kauniin harmaata nuppia vastapäivään. Vedä jalan jalka ulos, kunnes se ulottuu ajoneuvon lattiaan asti. Kun korkeus on määritetty, varmista asento kiristämällä...
  • Page 86 Jos sinulla on kysymyksiä tai huolenaiheita tästä tuotteesta tai tästä käyttöohjeesta, ota meihin yhteyttä ennen tuotteen käyttöä. Odotamme innolla yhteydenottoasi! hello@swandoo.com +49 89 322096393 www.swandoo.com © 2024 Swandoo, All rights reserved Swandoo GmbH Landstrasser Hauptstrasse 71/3/101 1030 Vienna Austria...
  • Page 87 ПІДХОДИТЬ ДЛЯ Для всіх дитячих крісел без опорної ніжки...
  • Page 88 ЕТАПИ РОЗБИРАННЯ...
  • Page 89 ЕТАПИ СКЛАДАННЯ ВСТАНОВЛЕННЯ Встановіть підставку для ніг у ваше крісло (також відоме як: ваш автомобіль, салон, машина, що керує, і т.д.). Якщо сидіння, на яке ви встановлюєте підніжку, обладнане кріпленнями ISOFIX: Будь ласка, зачепіть гачки в точках кріплення ISOFIX. Тепер танцюйте танець!
  • Page 90 Якщо сидіння не обладнане роз'ємами ISOFIX: Розстебніть ремені, зніміть гачки і замініть їх на анкерні пластини, які знаходяться в конверті, що додається до автокрісла. Просуньте їх до кінця між спинкою та подушкою сидіння автокрісла. Гладко! Поверніть красиву сіру ручку проти годинникової стрілки.
  • Page 91 щодо цього продукту або цього посібника користувача, будь ласка, зв'яжіться з нами перед використанням продукту. Ми з нетерпінням чекаємо на вашу відповідь! hello@swandoo.com +49 89 322096393 www.swandoo.com © 2024 Swandoo, All rights reserved Swandoo GmbH Landstrasser Hauptstrasse 71/3/101 1030 Vienna Austria...
  • Page 92 ПОДХОДИТ ДЛЯ Все детские кресла без ножки...
  • Page 93 ШАГИ РАЗБОРКИ...
  • Page 94 ШАГИ СБОРКИ УСТАНОВКА Установите подставку для ног в вашем автомобиле (он же: ваш автомобиль, la nave, машина для вождения и т.д.). Если сиденье, на которое вы устанавливаете подножку, оборудовано соединениями ISOFIX : Зацепите крючки за точки крепления ISOFIX . А теперь...
  • Page 95 Если сиденье не оборудовано разъемами ISOFIX : Пожалуйста, расстегните ремни, снимите крючки и замените их анкерными пластинами, которые находятся в прилагаемом конверте. Вставьте их до упора между спинкой и подушкой сиденья. Гладко! Поверните красивую серую ручку против часовой стрелки. Выдвигайте ногу до тех пор, пока...
  • Page 96 Если у вас возникли вопросы или сомнения относительно данного изделия или данного руководства пользователя, пожалуйста, свяжитесь с нами перед использованием изделия. Мы с нетерпением ждем вашего ответа! hello@swandoo.com +49 89 322096393 www.swandoo.com © 2024 Swandoo, All rights reserved Swandoo GmbH Landstrasser Hauptstrasse 71/3/101 1030 Vienna Austria...
  • Page 97 适合用于 所有不带承重腿的儿童座椅...
  • Page 98 中文 拆卸步骤...
  • Page 99 中文 安装步骤 安装 将脚踏放在您的车上 如果要安装脚踏的座位配备 ISOFIX接口, 请将挂钩挂在ISOFIX接 口内部的金属杆上, 现在第一步搞 定!...
  • Page 100 中文 如果要安装脚踏的座位不配备 ISOFIX接口, 请将两个挂钩从织带 上取下, 拿出包装盒中附带的带孔 锚状固定板, 将固定板慢慢塞入汽 车座位靠背与坐垫之间, 确保它在 里面平整地卡住, 从水平方向不会 被拖拽出来。 顺利完成第一步! 逆时针旋转脚踏支撑腿背面的 浅灰色旋钮, 拉长支撑腿直到底部 支撑板接触到地面。 确保支撑腿高 度适宜后, 请顺时针旋转浅灰色旋 钮, 使支撑腿长度锁定。 看下时间, 是不是很快就搞定! 拉紧两侧的织带 您可以调整脚踏的高度, 使您的 孩子获得最佳舒适度状态。 小贴士: ( 每天) 提醒您的孩子, 无论以后发生什么, 您都很爱他们。 养育孩子和使用安全座椅一样都是一 项对父母的挑战, 我们只需要系好安全带, 享受并包容 过程中的起起伏伏。 是的您的猜测是对的, 从始至终都 很快乐!...
  • Page 101 中文 产品质保 我们的保修条款反应了我们对设计, 工程, 生产和产品 性能高品质的信心。 如果有缺陷, 请出示您的购买凭证。 保修期2年, 包括从购买之日或从零售商收到之日起2 年内出现的所有制造和材料缺陷。 此保修不包括由于 正常磨损, 疏忽, 事故, 滥用, 使用未经授权的附件或不 遵守用户手册而造成的损坏。 如果您对本产品或使用手册有任何疑问或疑虑, 请在 使用该产品之前与我们联系。 hello@swandoo.com +86 0512 66360798 www.swandoo.com © 2024 Swandoo, All rights reserved Swandoo GmbH Landstrasser Hauptstrasse 71/3/101 1030 Vienna Austria...
  • Page 102 사용가능 적재 다리가 없는 모든 유아용 카시트...
  • Page 103 제품 분리 방법...
  • Page 104 제품 조립 방법 설치방법 자동차 시트에 발 받침대를 설치합니다. 차량이 아이소픽스가 설치 되어 있다면,아이소픽스를 연결하여 발받침대를 고정하세요. 그리고 잘 고정 되었는지 쉐킷쉐킷 흔들어 볼까요?!
  • Page 105 만약 아이소픽스가 연결되어 있지 않는 차량이라 면 웨빙을 풀어서 고리를 제거한 다음, 동봉한 봉투에 들어있는 앵커 플레이트로 교체하신 뒤 등받이와 좌석 쿠션 사이로 끝까지 부드럽게 밀어넣으시면 됩니다. 회색 손잡이를 시계 반대 방향으로 회전시킵니다. 발 받침대 레그가 차량의 바닥에 닿을 때까지 길게...
  • Page 106 준수하지 않아 발생한 문제에는 해당되지 않습니다. 사용자 메뉴얼이나 제품에 대하여 궁금한 사항이나 문의가 있을 경우, 사용 전에 연락을 해 주시기바랍니다. 여러분의 의견을 기다립니다! hello@swandoo.com +49 89 322096393 www.swandoo.com © 2024 Swandoo, All rights reserved Swandoo GmbH Landstrasser Hauptstrasse 71/3/101 1030 Vienna Austria...
  • Page 107 swandoo.com...

Table of Contents