Page 1
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ/USER MANUAL ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ/CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL:GCE6215 DC3x1.5V(3XAA) Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής και φυλάξτε τις για πιθανή μελλοντική χρήση. Please read all instructions carefully before using the product and keep it...
ΕΙΣΑΓΩΓΗ Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας τηλεφώνου με αναγνώριση κλήσης. Αυτό το εγχειρίδιο έχει σχεδιαστεί για να σας εξοικειώσει με αυτό το τηλέφωνο. Για να πάρετε το μέγιστο από τη χρήση του νέου σας τηλεφώνου σας προτείνουμε να διαβάσετε προσεκτικά...
κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Μη εξουσιοδοτημένο άτομο δεν μπορεί να ανοίξει το τηλέφωνο ακόμα και αν παρουσιάζει βλάβη, παρακαλούμε στείλτε το στο κέντρο επισκευών ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ • FSK / DTMF συμβατό σύστημα με αυτόματο εντοπισμό. • Οθόνη LCD 16-ψηφίων με ημερολόγιο. • 66 μνήμες...
Page 4
• 4 επίπεδα έντασης ήχου για να επιλέξετε • Λειτουργία ‘κλήσης μωρού’ • Αριθμομηχανή και λειτουργία ήχου τόνου • Λειτουργία οπίσθιου φωτισμού LCD • Λειτουργία προστασίας από βροντές και αντί-κλήσης από παράλληλα τηλέφωνα • Λειτουργία κλήσης σε ανοιχτή συνομιλία • LED Εικονίδιο...
Page 6
ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ Η μονάδα απαιτεί 3 x 1.5V μπαταρίες ΑΑ. Ανοίξτε το κάλυμμα της θήκης μπαταριών και τοποθετήστε τις μπαταρίες με τη σωστή πολικότητα, στη συνέχεια, κλείστε το κάλυμμα (Πρόταση: χρησιμοποιήστε αλκαλικές μπαταρίες). Θα πρέπει να υπάρχει ένδειξη της ώρας στην οθόνη υγρών κρυστάλλων αφού έχουν τοποθετηθεί...
Page 7
Σημείωση: Για να εμφανίζει το τηλέφωνο τον εισερχόμενο αριθμό και άλλες πληροφορίες, πρέπει να έχετε μια ενεργή συνδρομή Αναγνώριση Κλήσης με την τοπική εταιρεία τηλεφώνου σας. Από το ακουστικό Σηκώστε το ακουστικό και μιλήστε με το άλλο μέρος. Όταν τελειώσετε, επιστρέψτε το ακουστικό στη βάση. Εναλλαγή...
Page 8
τον επιθυμητό αριθμό. 3. Η μονάδα θα αρχίσει να χρονομετρά τη συζήτηση μετά από 6 δευτερόλεπτα. 4. Όταν τελειώσετε, επιστρέψετε το ακουστικό στη βάση. Από το μεγάφωνο Πατήστε το πλήκτρο Όταν ακούσετε τον τόνο κλήσης, πληκτρολογήστε τον επιθυμητό αριθμό. Η μονάδα θα αρχίσει να χρονομετρά τη συζήτηση μετά από 6 δευτερόλεπτα...
Page 9
Αναθεώρηση (Προβολή) Με το ακουστικό στη θέση του, πατήστε το πλήκτρο UP/+ ή DOWN/– για να μετακινηθείτε και να ξαναδείτε τους αριθμούς. Διαγραφή 1.Όταν εμφανίζεται ο επιθυμητός αριθμός, πατήστε το πλήκτρο DEL, ο αριθμός διαγράφεται. 2. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο DEL για 3 δευτερόλεπτα, όλοι...
Page 10
ΑΝΑΘΕΩΡΗΣΗ, ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ ΚΛΗΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΑΓΡΑΦΗ ΕΞΕΡΧΟΜΕΝΩΝ ΑΡΙΘΜΩΝ Αναθεώρηση (Προβολή) Με το ακουστικό στη θέση του, πατήστε το πλήκτρο OUT/× μετά επαναλάβετε το πάτημα του πλήκτρου OUT/×, για να ξαναδείτε τους εξερχόμενους αριθμούς τον έναν αριθμό μετά τον άλλον. Επιστροφή Κλήσης 1.
Page 11
• Με το ακουστικό στη θέση του, πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο ALARM/P για 3 δευτερόλεπτα, η οθόνη LCD εμφανίζει DATE ON, • Πατήστε το πλήκτρο ALARM/P ξανά, η οθόνη LCD εμφανίζει DATE OFF, • Πατήστε το πλήκτρο SET για έξοδο. Σημείωση: DATE OFF: Δεν...
Page 12
3. Πατήστε το πλήκτρο SET για να επιβεβαιώσετε και να εισάγετε την επόμενη ρύθμιση κωδικού που αναβοσβήνει, 4. Επαναλάβετε τα παραπάνω βήματα για την ρύθμιση του υπόλοιπου κωδικού. Ρύθμιση Εθνικού κωδικού (προθέματος) 1. Με το ακουστικό στη θέση του, πατήστε το πλήκτρο SET και πατήστε το...
Page 13
Προσαρμογή Αντίθεσης LCD 1. Με το ακουστικό στη θέση του, πατήστε το πλήκτρο SET και πατήστε το UP/+ τρεις φορές, η οθόνη LCD εμφανίζει SET 4 LCD, και πατήστε SET ξανά, η οθόνη LCD εμφανίζει LCD 5 2. Πατήστε το πλήκτρο UP/+ ή DOWN/– για να προσαρμόσετε την αντίθεση...
Page 14
3. Εάν επιλέξετε “-”, σημαίνει ότι δεν έχει οριστεί κανένας κωδικός PABX. 4. Πατήστε το πλήκτρο SET για επιβεβαίωση και έξοδο. Ρύθμιση Αφύπνισης 1. Με το ακουστικό στη θέση του, πατήστε μία φορά το πλήκτρο ALARM/P, η οθόνη LCD εμφανίζει 12-00 AL1, 2.
Page 15
HD/RING για 3 δευτερόλεπτα, η οθόνη LCD εμφανίζει Pin ---- 3. Εισάγετε ένα 4-ψήφιο κωδικό ΡΙΝ χρησιμοποιώντας αριθμητικά πλήκτρα, ή πατήστε DEL για να διαγράψετε 4. Πατήστε το πλήκτρο SET για επιβεβαίωση. 5. Όταν το τελευταίο ψηφίο του μυστικού κωδικού είναι #, το τηλέφωνο θα...
Page 16
ΣΕΛΙΔΑ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΜΕΤΑΞΥ ΠΑΡΑΛΛΗΛΩΝ ΤΗΛΕΦΩΝΩΝ Ρύθμιση αριθμού σελίδας 1. Σε κατάσταση ακουστικού, πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο SET, η οθόνη LCD εμφανίζει EL-- 2. Πληκτρολογήστε “*” και τον αριθμό σελίδας (π.χ. “*1” και ”*2” ), πατήστε το πλήκτρο DEL για διαγραφή. 3.
Page 17
θα πρέπει να φορτίσετε τις μπαταρίες πριν από τη χρήση αν χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΝΤΙ-ΚΛΗΣΗΣ ΑΠΟ ΠΑΡΑΛΛΗΛΑ ΤΗΛΕΦΩΝΑ 1. Σε κατάσταση ακουστικού, πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο #/= για 3 δευτερόλεπτα, η οθόνη LCD εμφανίζει SPI OFF 2. Πατήστε το πλήκτρο #/= ξανά και η οθόνη LCD εμφανίζει SPI ON 3.
Page 18
ΜΗΝ ΕΝΟΧΛΕΙΤΕ ΣΕ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟ ΧΡΟΝΟ Όταν λαμβάνετε μία κλήση και το τηλέφωνο ηχεί, εάν πατήστε το πλήκτρο DEL, σταματάει να ηχεί. ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ ΕΝΤΑΣΗΣ ΑΝΟΙΧΤΗΣ ΣΥΝΟΜΙΛΙΑΣ Στην κατάσταση ανοιχτής συνομιλίας, πατήστε UP/+ ή DOWN/– για να προσαρμόσετε την ένταση ανοιχτής συνομιλίας, η οθόνη LCD εμφανίζει το...
Page 19
Όταν μιλάτε από το ακουστικό, πατήστε το πλήκτρο HD/RING για να εισάγετε την αναμονή και την μουσική αναμονής. Σε κατάσταση αναμονής 1. Πατήστε το πλήκτρο HD/RING για να απελευθερώσετε την κατάσταση αναμονής και να συνεχίσετε την συνομιλία από το ακουστικό. 2.
Page 20
ΜΝΗΜΕΣ ΔΥΟ ΠΛΗΚΤΡΩΝ Αποθήκευση του αριθμού σε μνήμη διπλής-αφής 1. Πληκτρολογήστε τον επιθυμητό αριθμό ή τσεκάρετε τον εισερχόμενο και εξερχόμενο αριθμό που θέλετε να αποθηκεύσετε. 2. Πατήστε το πλήκτρο MEMORY. 3. Πατήστε ένα από τα αριθμητικά πλήκτρα (0-9). Πραγματοποιήστε κλήση από μνήμες δύο πλήκτρων Σε...
Page 21
έναν αριθμό, μετά πατήστε το πλήκτρο DEL, η μονάδα θα ξεκινήσει να χρονόμετρά αμέσως. Διαφορετικά θα χρονομετρήσει αυτόματα μετά από 6 δευτερόλεπτα. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ FLASH (ΦΛΑΣ) Όταν καλείτε έναν αριθμό και η γραμμή είναι απασχολημένη, πατήστε το πλήκτρο FLASH και μετά πατήστε το πλήκτρο REDIAL για να το καλέσετε...
Page 22
Αφού έχετε ενεργοποιήσει τη λειτουργία κλήσης μωρού (ΟΝ), πατώντας οποιοδήποτε πλήκτρο εκτός από το REDIAL ή σηκώνοντας το ακουστικό, θα καλέσει τον αριθμό κλήσης μωρού αυτόματα. όταν η λειτουργία κλήσης μωρού είναι σε κατάσταση ΟΝ, μπορείτε ακόμα να απαντάτε στις εισερχόμενες κλήσεις. Σημείωση: εάν...
Page 23
Π.χ. 1 (10+26) ÷2 1. Σε κατάσταση ακουστικού, πατήστε το πλήκτρο CAL 2. Πατήστε τα πλήκτρα (1, 0, +, 2, 6),÷, 2, #/= 3. Μόλις τελειώσετε με την αριθμομηχανή, πατήστε το πλήκτρο SET για έξοδο. Π.χ. 2 0.5× 0.6-1 1. Σε κατάσταση ακουστικού, πατήστε το πλήκτρο CAL 2.
Page 24
✓ Ελέγξτε αν το κύκλωμα είναι χαλασμένο, αλλάξτε το κύκλωμα. ✓ Ελέγξτε αν η υποδοχή είναι υγρή ή σκουριασμένη, αλλάξτε την υποδοχή. Ηχεί μια φορά και μετά αποσυνδέεται κατά τη λήψη μία κλήσης. Η λειτουργία κλήσης είναι ακόμα διαθέσιμη. ✓ Ελέγξτε...
Page 25
Το προϊόν αυτό είναι κατασκευασμένο σε πλήρη συμμόρφωση με τις ισχύουσες οδηγίες της Ευρωπαϊκής Ένωσης που διέπουν τις ηλεκτρικές συσκευές αυτού του τύπου. Προστασία του περιβάλλοντος Εάν κάποια μέρα διαπιστώσετε ότι η συσκευή σας χρειάζεται αντικατάσταση ή δεν σας χρησιμεύει πλέον, σκεφτείτε...
INTRODUCTION Thank you for purchasing our newest Caller ID phone. This manual is designed to familiarize you with this phone. To get the maximum use from your new phone, we suggest that you read this instruction manual carefully before using. SAFETY INSTRUCTION When using your telephone equipment, the following basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric...
Page 27
FEATURES ➢ FSK/DTMF compatible with auto-detection. ➢ 16-digit LCD display with calendar ➢ 66 incoming and 20 outgoing number memories ➢ 3 one-touch and 10 two-touch memories ➢ 16 kinds of ringing tone for selection ➢ 6 kinds of hold on music for selection ➢...
GETTING STARTED 1. The unit requires 3 X 1.5V AA batteries. Open the battery compartment cover and insert the batteries in the right polarity, then close the cover (Proposal using alkaline battery). There should be time display on the liquid crystal screen after the batteries are inserted.
From handset 1. Pick up the handset and talk to the other party. 2. When finished, return the handset to the base. Switching to speakerphone 3. When using the handset, press key and return the handset to the base. 4. When finished, press key again.
4. When finished, press key again. Pre-dialing function 1. When the handset is on the base, dial the desired number. 2. If there are mistakes, use the DEL key to edit. 3. Press key or pick up the handset and the number will be dialed automatically.
Page 32
If the PABX code is set, the telephone will automatically detect and add the PABX code before the number and then dial back. It will dial the PABX code first and then after a 2 second pause and then dial the number.
1. In on-hook state, press and hold ALARM/P key for 3 seconds, LCD display DATE ON 2. Press ALARM/P key again, LCD displays DATE OFF, 3. Press SET key to quit. Note: DATE OFF: Does not allow real time auto adjustment.
Page 34
Input the long-distance codes using numerical keys, maximum 16 digits. Press SET key to confirm and exit. Adjusting LCD Contrast 1. In on-hook state, press SET key and press UP/+ key three times, LCD display SET 4 LCD, and press SET key again, LCD displays LCD5 2.
3. If choose “-”, it means no PABX code has been set. 4. Press SET key to confirm and exit. Setting Alarm Clock 1. In on-hook state, press ALARM/P key once, LCD displays 12-00AL1, 2. Press UP/+ or DOWN/– key to select ON or OFF. LCD displays “ALM”...
Page 36
5. When the last digit of the secret code is #, the telephone will activate remote monitor function. Usage Secret code: When caller call this telephone, he/she will hear the usual ringing tone (when the line gets through) three times or four times. However, the telephone unit will not ring.
2. Press ”*” and the paging number that was set in another telephone unit. 3. The unit rings, pick up its handset or press key to answer the incoming call. Notes: Please use same series phones to transfer as above operation. Any special services starting with “*”...
4. Press SET to confirm and exit. Note: The volume ranges from 0db-3db, with 3db being the loudest. Db0 (Ring OFF) is “Do Not Disturb” mode. If the phone is set to this mode, the telephone will not ring when there is an incoming call. DO NOT DISTURB AT REAL TIME When a call comes and the telephone is ringing, press DEL key, it stops ringing.
When talking over handset, press HD/RING key to enter the hold mode and the hold music is sent out. In hold mode 1. Press HD/RING key to release hold mode and continue to talk over handset 2. Or hang up handset, it enters hands-free hold mode. When talking at hands-free mode, press HD/RING key to enter the hold mode and the hold music is sent out.
Page 40
Make a call from two-touch memory In off-hook or hands-free state, press MEMORY + numeric key (0-9), the relevant number will be dialed out. LCD BACKLIGHT FUNCTION The backlight is turned on when receiving an incoming call, dialing, pressing any key. It will fade off if the telephone is left idle for 6 seconds. Note: If batteries are not loaded, there will be no LCD backlight function.
SET key to confirm. After set baby call function to ON state, pressing any key except REDIAL key or picking up handset will dial out the baby call number automatically. When baby call function is ON state, you can still answer the incoming call.
E.g. 2 0.5× 0.6-1 1. In on-hook state, press CAL key 2. Press 0, */., 5, ×, 0, */., 6, -, 1, #/= keys 3. After calculated, press SET key to quit. NOTES Please unplug telephone line when installing / replacing batteries. TROUBLE SHOOTING No voice ✓...
Page 43
LCD become dim ✓ Check if LCD contrast is properly set or if the batteries are weak, adjust LCD contrast, if the LCD is still dim, you should replace the batteries. No ring ✓ Check if the RING is in the OFF position, reset it. Most of the functions failed ✓...
Page 44
This product is in strict conformity with all the valid directives of European Union applying on this type of electrical appliances. Protecting the environment Should you find one day that your appliance needs to be replaced or if it is of no further use to you, think of the protection of the environment: 1) Do not dispose your appliance along with the rest of the public waste (this is also the meaning of the shown recycling sign).
Need help?
Do you have a question about the GCE6215 and is the answer not in the manual?
Questions and answers