Carrefour POWER GD97715 Original Instructions Manual

Cordless prunner 7.2 v

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 67

Quick Links

1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the POWER GD97715 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Carrefour POWER GD97715

  • Page 2: Table Of Contents

    SOMMAIRE INSTRUCTIONS DE SECURITE ........................12 DESCRIPTION DU PRODUIT ........................16 UTILISATION PREVUE ..........................17 AVANT USAGE ............................18 OPERATIONS ............................18 NETTOYAGE ET MAINTENANCE ....................... 18 MISE AU REBUT ............................20 GARANTIE .............................. 20 PANNE DU PRODUIT ..........................21 EXCLUSIONS DE GARANTIE ........................22 CONTENUTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA ........................23 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO .........................27...
  • Page 3 DEFECȚIUNEA PRODUSULUI ........................54 EXCLUDERI DE GARANȚIE ........................55 ÍNDICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ......................56 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ........................ 60 USO PREVISTO ............................61 ANTES DEL USO ............................61 OPERACIÓN ............................62 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ........................ 63 ELIMINACIÓN ............................63 GARANTÍA .............................. 64 FALLO DEL PRODUCTO ..........................65 EXCLUSIONES DE GARANTÍA ........................
  • Page 4 FR : Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouveau produit ! L’équipe qualité CARREFOUR a veillé à ce que ce produit réponde aux exigences en termes de réglementation et de performances. Attentifs à votre satisfaction, nos experts travaillent chaque jour à...
  • Page 5  IT: Questi prodotti sono disponibili nei negozi CARREFOUR.  PL: Te produkty są dostępne w sklepach CARREFOUR.  RO: Aceste produse sunt disponibile în magazinele CARREFOUR.  SP: Estos productos están disponibles en las tiendas CARREFOUR. EN: These products are available in CARREFOUR stores. ...
  • Page 6 Read this manual carefully For a better use of your new device, we recommend you to read carefully this Instruction Manual and keep it for record. Keep it carefully for future reference. Please also find information about the scraping of the product in this Instruction Manual. Consignes de sécurité...
  • Page 7 Pictogrammes utilisés/Simboli utilizzati/Stosowane piktogramy/Pictograme utilizate/Pictogramas utilizados/Pictograms used  FR: Symbole d’avertissement suivi d’une information sur un danger et la prévention contre les blessures.  IT: Simboli di avvertimento con informazioni sulla prevenzione di danni e lesioni.  PL: Symbole ostrzegawcze z informacją o zapobieganiu uszkodzeniom i obrażeniom ciała.
  • Page 8: Prima Dell'uso

     FR: Ne pas exposer à la pluie.  IT: Non esporre alla pioggia.  PL: Nie wystawiać na działanie deszczu.  RO: Nu expuneți la ploaie.  SP: No exponer a la lluvia  EN: Do not expose to rain. ...
  • Page 9  FR: Recyclage  IT: Riciclo  PL: Recykling  RO: Reciclare  SP: Reciclaje  EN: Recycling  FR: Le chargeur est destiné à une utilisation en intérieur uniquement.  IT: Il caricabatterie è solo per uso interno.  PL : Ładowarka jest przeznaczona tylko do pracy wewnątrz budynków. ...
  • Page 10 (Fig. 1a) (Fig. 1b)
  • Page 11 (Fig. 2b) (Fig. 2a) (Fig. 3) (Fig. 4a) (Fig. 4b) (Fig. 4C)
  • Page 12: Instructions De Securite

    INSTRUCTIONS DE SECURITE AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L’OUTIL ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
  • Page 13 en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils électriques dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil électrique peut donner lieu à des blessures. e) Ne pas se précipiter.
  • Page 14 entre elles peut causer des brûlures ou un feu. d) Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale.
  • Page 15 INFORMATIONS SUR LA BATTERIE  La batterie fournie avec l'outil sans fil n'est pas chargée. La batterie doit être chargée avant d'utiliser l'outil pour la première fois.  Pour des performances optimales de la batterie, éviter les cycles de décharge faible. Recharger fréquemment la batterie.
  • Page 16: Description Du Produit

    chargeur. Le nettoyage et la maintenance du chargeur ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision d'un adulte. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes qualifiées pour éviter un danger.
  • Page 17: Utilisation Prevue

    Chargeur de batterie DC06-0900600G Tension nominale 100-240 VAC 50/60 Hz Intensité nominale 0,2 A Sortie nominale 9 VDC Intensité de chargement 600 mA Puissance de sortie 6 W max. Durée de chargement 3 à 5 heures Classe de protection du chargeur Valeur d'émission sonore 68 dB Incertitude K...
  • Page 18: Avant Usage

    AVANT USAGE DÉBALLAGE  Ouvrir l'emballage et sortir l'équipement avec soin.  Retirer le matériau d'emballage et tous les renforts d'emballage ou de transport (le cas échéant).  Vérifier que toutes les pièces sont livrées.  Inspecter si l'équipement et les accessoires ont subi des dégâts dus au transport. Dans la mesure du possible, garder l'emballage jusqu'à...
  • Page 19: Nettoyage Et Maintenance

    Ne jamais utiliser la machine en position instable. Cela peut entrainer des blessures. Tenir la main libre à l'écart de la zone de coupe. Ne jamais toucher les lames. Elles sont très acérées et vous pouvez vous couper. Toujours porter des gants de protection en coupant des branches. CHANGEMENT DE LAME (Fig.
  • Page 20: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT Pour le respect de l'environnement veuillez mettre correctement le produit au rebut quand il a atteint sa fin de vie, mais pas avec les déchets ménagers. Les points d'information et de collecte, ainsi que les heures d'ouverture, peuvent être obtenus auprès des autorités locales. Dommages environnementaux par la mise au rebut incorrecte des piles ou batteries rechargeables.
  • Page 21: Panne Du Produit

    PANNE DU PRODUIT QUE FAIRE SI MA MACHINE EST EN PANNE ? Si vous avez acheté le produit dans un magasin : • S'assurer que la machine est complète avec les accessoires fournis, et propre ! Si ce n'est pas le cas, le réparateur refuse la machine.
  • Page 22: Exclusions De Garantie

    EXCLUSIONS DE GARANTIE LA GARANTIE NE COUVRE PAS : • Le démarrage et le réglage du produit. • Les dégâts dus à l'usure et aux dommages normaux du produit. • Les dommages dus à l'utilisation incorrecte du produit. • Les dommages dus à l'assemblage et au démarrage non en conformité avec le manuel de l'utilisateur. •...
  • Page 23: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA DELL'ELETTROUTENSILE ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite con questo elettroutensile. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito può provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per future consultazioni.
  • Page 24 movimento. g) Se sono previsti dispositivi per il collegamento di impianti di aspirazione e raccolta della polvere, assicurarsi che questi siano collegati e utilizzati correttamente. L'uso di sistemi di raccoglipolvere può ridurre i pericoli legati alla polvere. h) Non lasciare che la familiarità acquisita con l'uso frequente degli utensili determini compiacenza e il fatto che si ignorino i principi di sicurezza degli stessi.
  • Page 25 g) Seguire tutte le istruzioni di carica e non caricare il pacco batteria o l'utensile al di fuori dell'intervallo di temperatura specificato nelle istruzioni. Caricare in modo improprio o a temperature al di fuori dell'intervallo specificato può danneggiare la batteria e aumentare il rischio di incendio. 6.
  • Page 26 causa più comune della scarica completa è il lungo stoccaggio o il mancato utilizzo di batterie parzialmente scariche. Interrompere il lavoro non appena le prestazioni della batteria diminuiscono sensibilmente o si attiva il sistema di protezione elettronico. Riporre il gruppo batteria solo dopo averlo caricato completamente.
  • Page 27: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Panoramica (Fig. 1a/1b/4a) 1. Lama - mobile 5. Paralama 9. Rondella ondulata della 2. Lama – fissa 6. Batteria lama 3. Interruttore ON/OFF 7. Caricabatterie 10. Vite della lama 4. Blocco di sicurezza 8. Rondella della lama 11.
  • Page 28: Uso Previsto

    I valori totali di vibrazione dichiarati e i valori di emissione sonora dichiarati sono stati misurati secondo un metodo di prova standard e possono essere utilizzati per confrontare un dispositivo con un altro. I valori totali di vibrazione dichiarati e i valori di emissione sonora dichiarati possono essere utilizzati anche in una valutazione preliminare dell'esposizione.
  • Page 29: Funzionamento

    la spina di alimentazione dell'unità di ricarica a una presa di corrente, quindi inserire l'unità di ricarica nel gruppo batteria. Il LED rosso è sempre acceso. 3. L'unità di carica termina automaticamente la carica quando la batteria è completamente carica (dopo circa 3~5 ore).
  • Page 30: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Avviso! Indossare sempre guanti protettivi durante l'uso, la regolazione o la pulizia dell'apparecchio. PULIZIA  Mantenere i dispositivi di sicurezza, le prese d'aria e l'alloggiamento del motore il più possibile privi di polvere e sporcizia. Pulire l'apparecchio con un panno pulito o soffiare con aria compressa a bassa pressione.
  • Page 31: Garanzia

    GARANZIA Il produttore garantisce il prodotto contro difetti di materiale e di lavorazione per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto originale. Può essere prolungato di un anno se l'utente si iscrive al sito web di myswap. La garanzia si applica solo se il prodotto è...
  • Page 32: Guasto Del Prodotto

    GUASTO DEL PRODOTTO COSA FARE SE IL MIO DISPOSITIVO SI ROMPE? Se hai acquistato il tuo prodotto in un negozio: • Assicurati che il dispositivo sia completo di tutti gli accessori in dotazione, e pulito! In caso contrario, il riparatore rifiuterà il dispositivo. •...
  • Page 33: Esclusioni Di Garanzia

    ESCLUSIONI DI GARANZIA LA GARANZIA NON COPRE: • Avvio e impostazione del prodotto. • Danni derivanti dalla normale usura del prodotto. • Danni derivanti dall'uso improprio del prodotto. • Danni risultanti dal montaggio o dalla messa in funzione non conformi al manuale d'uso. •...
  • Page 34: Instrukcje Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ELEKTRONARZĘDZIA OSTRZEŻENIE. Zapoznać się z wszystkimi specyfikacjami, ilustracjami, instrukcjami i ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do elektronarzędzia. Nieprzestrzeganie wszystkich poniższych instrukcji może być przyczyną porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń. Należy zachować ostrzeżenia i instrukcje do użycia w przyszłości. Termin „elektronarzędzie”...
  • Page 35 maszynowe. Pozostawienie klucza zamocowanego na jednej z części obrotowych urządzenia może spowodować obrażenia ciała. e) Nie wolno zbyt mocno się wychylać. Przez cały czas należy zachować odpowiednią równowagę i zapewnić odpowiednie oparcie dla stóp. Pozwoli to na lepsze kontrolowanie urządzenia w nieoczekiwanych sytuacjach.
  • Page 36 metalowe, które mogłyby spowodować zwarcie pomiędzy stykami. Zwarcie styków akumulatora może spowodować pożar. d) W przypadku przeciążenia z akumulatora może wyciec płyn; nie należy go dotykać. W razie przypadkowego kontaktu przemyć skórę wodą. W przypadku dostania się płynu do oczu należy skontaktować...
  • Page 37 użyciem narzędzia należy naładować akumulator. Aby uzyskać optymalną wydajność akumulatora, należy unikać rozładowania. Często ładuj akumulator.   Przechowuj akumulator w chłodnym miejscu, najlepiej w temperaturze 15°C i naładowany co najmniej do 40%.  Baterie litowo-jonowe podlegają naturalnemu procesowi starzenia. Akumulator należy wymienić najpóźniej wtedy, gdy jego pojemność...
  • Page 38: Opis Produktu

    autoryzowanym serwisie przez osobę podobnych kwalifikacjach, zapobiegać zagrożeniom. • Do ładowania akumulatora wolno używać wyłącznie dołączonej ładowarki. • Nie wolno ładować baterii, które nie są przeznaczone do ładowania. • Podczas ładowania akumulatory muszą znajdować się w dobrze wentylowanym miejscu. OPIS PRODUKTU Przegląd (rys.
  • Page 39: Przeznaczenie

    Wartości emisji hałasu 68 dB(A) Niepewność K 3,0 dB(A) 76 dB(A) Niepewność K 3.0 dB(A) Gwarantowany poziom mocy akustycznej 85 dB(A) Wartości emisji wibracji ≦2.5 m/s Niepewność K 1,5 m/s Deklarowane całkowite wartości wibracji i deklarowane wartości emisji hałasu zostały zmierzone zgodnie ze znormalizowaną...
  • Page 40: Obsługa

    1x instrukcja obsługi MONTAŻ AKUMULATORA (Rys. 2a/2b) Naciśnij obie strony akumulatora, jak pokazano na rys. 2a, i wsuń akumulator do dostarczonego uchwytu. Po umieszczeniu akumulatora jak na rys. 2b należy zwrócić uwagę, aby akumulator został prawidłowo zatrzaśnięty! Aby wyjąć akumulator, postępuj w odwrotnej kolejności. ŁADOWANIE AKUMULATORA (rys.
  • Page 41: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Ostrzeżenie! Podczas używania, regulacji i czyszczenia maszyny należy zawsze nosić rękawice ochronne. CZYSZCZENIE  Wszystkie urządzenia bezpieczeństwa, wentylację i obudowę silnika należy utrzymywać wolne od brudu i pyłu, na ile to możliwe. Wytrzyj urządzenie czystą szmatką lub przedmuchaj sprężonym powietrzem pod niskim ciśnieniem.
  • Page 42: Gwarancja

    GWARANCJA Producent gwarantuje, że produkt jest wolny od wad materiałowych i wykonania przez okres 2 lat od daty pierwszego zakupu. Można przedłużyć o jeden rok, jeśli użytkownik zarejestruje się na stronie myswap. Gwarancja obowiązuje tylko wtedy, kiedy produkt jest używany do zastosowań nieprofesjonalnych. Gwarancja nie obejmuje usterek spowodowanych normalnym zużyciem.
  • Page 43: Awaria Produktu

    AWARIA PRODUKTU CO ROBIĆ W PRZYPADKU AWARII MASZYNY? Jeśli produkt zakupiono w sklepie: • Upewnić się, że maszyna jest kompletna, z wszystkimi dostarczonymi akcesoriami i czysta! W przeciwnym przypadku maszyna nie będzie przyjęta do naprawy. • Udać się do sklepu z kompletną maszyną i z rachunkiem lub fakturą. Jeśli produkt zakupiono przez Internet: •...
  • Page 44: Wyłączenia Gwarancji

    WYŁĄCZENIA GWARANCJI GWARANCJA NIE OBEJMUJE: • Uruchomienia i konfiguracji produktu; • Uszkodzeń spowodowanych normalnym zużyciem produktu; • Uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym użyciem produktu; • Uszkodzeń spowodowanych montażem i uruchomieniem niezgodnymi z podręcznikiem użytkownika; • Czynności okresowej i standardowej konserwacji; • Modyfikacji i demontażu, które bezpośrednio unieważniają gwarancję; •...
  • Page 45: Instrucțiuni De Siguranță

    INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND SIGURANȚA SCULEI ELECTRICE AVERTISMENT Citiți toate avertismentele de siguranță, instrucțiunile, ilustrațiile și specificațiile furnizate cu această unealtă electrică. Nerespectarea tuturor instrucțiunilor enumerate mai jos poate duce la electrocutare, incendiu și/sau răniri grave. Păstrați toate avertismentele și instrucțiunile pentru referințe ulterioare. Termenul "unealtă...
  • Page 46 personale. e) Nu vă întindeţi pentru a ajunge la punctul de lucru. Menţineţi permanent un contact ferm al piciorului şi un echilibru stabil. În acest fel puteţi controla mai bine scula electrică în situaţii neprevăzute. f) Îmbrăcaţi-vă în mod adecvat. Nu purtaţi haine largi sau bijuterii. Țineți-vă părul și hainele departe de piesele în mișcare.
  • Page 47 pielii sau arsuri. e) Nu utilizați un acumulator sau o unealtă care este deteriorată sau modificată. Bateriile deteriorate sau modificate pot avea un comportament imprevizibil, ceea ce poate duce la incendii, explozii sau risc de rănire. f) Nu expuneți un acumulator sau o sculă la foc sau la temperaturi excesive. Expunerea la foc sau la temperaturi de peste 130 °C poate provoca explozie.
  • Page 48 puțin 40%.  Bateriile litiu-ion sunt supuse unui proces natural de îmbătrânire. Acumulatorul înlocuit cel târziu atunci când capacitatea sa scade la doar 80% din capacitatea sa de când era nou. Celulele slăbite dintr-un acumulator învechit nu mai sunt capabile să îndeplinească cerințele de putere ridicată și, prin urmare, reprezintă...
  • Page 49: Descrierea Produsului

    • Pentru a încărca bateria, utilizați numai încărcătorul furnizat • Nu încărcați niciodată baterii care nu pot fi reîncărcate. • În timpul încărcării bateriile trebuie plasate într-o zonă bine ventilată. DESCRIEREA PRODUSULUI PREZENTARE GENERALĂ (Fig. 1a/1b/4a) 1. Lamă - în mișcare 4.
  • Page 50: Utilizarea Preconizată

    Incertitudine K 3,0 dB(A) 76 dB(A) Incertitudine K 3,0 dB(A) Nivelul de putere acustică garantat 85 dB(A) Valoarea emisiilor de vibrații ≦ 2,5 m/s Incertitudine K 1,5 m/s Valorile totale declarate ale vibrațiilor și valorile declarate ale emisiilor de zgomot au fost măsurate în conformitate cu o metodă...
  • Page 51: Utilizare

    INSTALAREA BATERIEI (Fig. 2a/2b) Apăsați ambele părți ale acumulatorului, așa cum se arată în Fig. 2a, și împingeți acumulatorul în suportul prevăzut. Atunci când acumulatorul este poziționat ca în Fig. 2b, asigurați-vă că pachetul de baterii se fixează în poziție! Pentru a scoate acumulatorul, procedați în ordine inversă. ÎNCĂRCAREA BATERIEI (Fig.
  • Page 52: Curățare Și Întreținere

    CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE Avertisment! Purtați întotdeauna mănuși de protecție atunci când utilizați, reglați sau curățați mașina. CURĂȚARE  Păstrați, pe cât posibil, toate dispozitivele de siguranță, gurile de aerisire și carcasa motorului libere de murdărie și praf. Ștergeți echipamentul cu o cârpă curată sau suflați-l cu aer comprimat la presiune scăzută.
  • Page 53: Garanție

    GARANȚIE Producătorul garantează produsul împotriva defectelor de material și manoperă pentru o perioadă de 2 ani de la data achiziției originale. Acesta poate fi prelungit cu un an dacă utilizatorul se abonează la site-ul web al myswap. Garanția se aplică numai dacă produsul este destinat uzului casnic. Garanția nu acoperă defecțiunile datorate uzurii normale.
  • Page 54: Defecțiunea Produsului

    DEFECȚIUNEA PRODUSULUI CE TREBUIE SĂ FAC ÎN CAZUL ÎN CARE APARATUL MEU SE DEFECTEAZĂ? Dacă v-ați cumpărat produsul dintr-un magazin: • Asigurați-vă că aparatul este complet, cu toate accesoriile furnizate și este curat! În caz contrar, reparatorul va refuza aparatul. •...
  • Page 55: Excluderi De Garanție

    EXCLUDERI DE GARANȚIE GARANȚIA NU ACOPERĂ: • Pornirea și configurarea produsului. • Daune rezultate din uzura normală a produsului. • Daune rezultate din utilizarea necorespunzătoare a produsului. • Daune rezultate din asamblare sau pornire, care nu sunt în conformitate cu manualul de utilizare. •...
  • Page 56: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones que se proporcionan con esta herramienta eléctrica. Si no sigue todas las instrucciones que se enumeran a continuación, pueden producirse una descarga eléctrica, un incendio y lesiones graves.
  • Page 57 e) No se estire demasiado. Mantenga siempre el equilibrio y tenga los pies en el suelo. Esto permite un mayor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Vístase apropiadamente. No lleve prendas holgadas o joyas. Mantenga el pelo y la ropa alejados de las piezas móviles.
  • Page 58 se produjese contacto accidentalmente, lávese bien con agua. Si el líquido hace contacto con los ojos, consulte también al médico. El líquido emanado de la batería puede causar irritaciones o quemaduras. e) No utilice una batería o herramienta que esté dañada o modificada. Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar un comportamiento impredecible que resulte en fuego, explosión o riesgo de lesiones.
  • Page 59 nueva. Las células debilitadas de una batería envejecida ya no son capaces de satisfacer los elevados requisitos de potencia y, por lo tanto, suponen un riesgo para la seguridad.  No arroje las baterías al fuego. Existe riesgo de explosión. ...
  • Page 60: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO VISTA GENERAL (Fig. 1a/1b/4a) 1. Hoja - móvil 4. Bloqueo de seguridad 8. Arandela de la hoja 2. Hoja – fija 5. Protector de la hoja 9. Arandela ondulada 3. Interruptor de 6. Batería 10. Tornillo de la cuchilla encendido/apagado 7.
  • Page 61: Uso Previsto

    Los valores totales de vibración declarados y los valores de emisión de ruido declarados se han medido de acuerdo con un método de prueba estándar y pueden utilizarse para comparar una herramienta con otra. Los valores totales de vibración declarados y los valores de emisión de ruido declarados también pueden utilizarse en una evaluación preliminar de la exposición.
  • Page 62: Operación

    1. Extraiga la batería del equipo. Para ello, presione ambos lados de la batería. 2. Compruebe que la tensión de su red eléctrica es la misma que la marcada en la placa de características del cargador. Conecte la clavija de alimentación de la unidad de carga a una toma de corriente y, a continuación, inserte la unidad de carga en la batería .
  • Page 63: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Lleve siempre guantes protectores cuando utilice, ajuste o limpie la máquina. LIMPIEZA  Mantenga todos los dispositivos de seguridad, las salidas de aire y la carcasa del motor libres de suciedad y polvo en la medida de lo posible. Limpie el equipo con un paño limpio o sóplelo con aire comprimido a baja presión.
  • Page 64: Garantía

    GARANTÍA El fabricante garantiza el producto contra defectos de material y mano de obra durante un período de 2 años a partir de la fecha de compra original. Se puede prorrogar por un año si el usuario se suscribe al sitio web de myswap.
  • Page 65: Fallo Del Producto

    FALLO DEL PRODUCTO ¿QUÉ DEBO HACER SI SE DAÑA LA MÁQUINA? Si ha comprado el producto en una tienda: • ¡Asegúrese de que la máquina esté completa con todos los accesorios suministrados y limpia! Si este no es el caso, el reparador la rechazará. •...
  • Page 66: Exclusiones De Garantía

    EXCLUSIONES DE GARANTÍA LA GARANTÍA NO CUBRE: • Puesta en marcha y configuración del producto. • Daños resultantes del desgaste normal del producto. • Daños resultantes de un uso inadecuado del producto. • Daños resultantes del montaje o la puesta en marcha sin respetar lo indicado en el manual de usuario. •...
  • Page 67: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool"...
  • Page 68 ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second. 4. Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
  • Page 69 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.  Minors should never be allowed to operate the tool; it should never be left unattended and when not in use should be stored in a locked place out of the reach of children. ...
  • Page 70: Product Description

    SAFETY INSTRUCTIONS FOR CHARGER • This charger can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the charger in the safe way and understand the hazards involved.
  • Page 71: Intended Use

    Weight (without charger) 0.82kg Battery pack KXX-7.2/B20 Type Li-ion Rated voltage 7.2V d.c. Capacity 2000mAh (14.4Wh) Battery charger DC06-0900600G Rated input 100-240V~, 50/60Hz Rated input current 0.2A Rated output 9.0V d.c. Charging current 600mA Output power 6.0W max Charging time 3-5 hours Protection class of charger Noise emission value...
  • Page 72: Before Use

    BEFORE USE UNPACKING Open the packaging and take out the equipment with care.  Remove the packaging material and any packaging and/or transportation braces (if available).  Check to see if all items are supplied.  Inspect the equipment and accessories for transport damage. ...
  • Page 73: Cleaning & Maintenance

    Never operate the machine in an awkward posture. This may cause serious injury. Keep your free hand away from the cutting area. Never touch the blades. They are very sharp and you may cut yourself. Always wear protective gloves while pruning. CHANGING THE BLADE (Fig.
  • Page 74: Disposal

    DISPOSAL To help the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority Environmental damage through incorrect disposal of the batteries / rechargeable batteries.
  • Page 75: Product Failure

    PRODUCT FAILURE WHAT TO DO IF MY MACHINE BREAKS DOWN? If you bought your product in a store: • Make sure that your machine is complete with all accessories supplied, and clean! If this is not the case, the repairer will refuse the machine. •...
  • Page 76: Warranty Exclusions

    WARRANTY EXCLUSIONS THE WARRANTY DOES NOT COVER: • Start-up and setting up of the product. • Damage resulting from normal wear and tear of the product. • Damage resulting from improper use of the product. • Damage resulting from assembly or start-up not in accordance with the user manual. •...

This manual is also suitable for:

3616957668902

Table of Contents