Hide thumbs Also See for DV 1160:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

DV 1160
Dryer
Secadora
Asciugatrice
Secador

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko DV 1160

  • Page 1 DV 1160 Dryer Secadora Asciugatrice Secador...
  • Page 2: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols Throughout this Operation Manual the following symbols are used: Important safety information This is the general warning sign. It is used to alert the user to potential hazards. All safety messages that follow this sign shall be obeyed to avoid possible harm. Caution, risk of electric shock...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    • The appliance must not be installed behind electrician. a lockable door, a sliding door or a door • If the supply cord is damaged, it must be with a hinge on the opposite side to that of replaced by the manufacturer, its service the tumble dryer. agent or similarly qualified persons in order • Do not install or store this appliance where it to avoid a hazard.
  • Page 4 • The final part of a tumble dryer cycle occurs without heat (cool-down cycle) to ensure that the items are left at a temperature that ensures that the items will not be damaged. WARNING: Never stop the tumble dryer before the end of the drying cycle...
  • Page 5: Installation

    Installation The proper location diameter of the pipe to be used should be minimum 10 cm. • Install your machine in environments which Maximum hose and pipe lengths are given in have no risk of freezing and in a stable and the table below. level position. • Do not place your machine on a long pile rug or on similar surfaces. Hose Pipe • Operate your machine in a well ventilated,...
  • Page 6: Connection To A Water Drain (For Products Equipped With A Condenser)

    Disposing of the old machine Remove the hose on the machine by pulling it out from its end in order to make the water Dispose of your old appliance in an drain hose connection. Do not use any tools environmental friendly manner.
  • Page 7: Before Drying

    Always follow the advice on the garment Approximate Home articles labels. With this dryer, dry only the laundry weights (gr) having a label stating that they are suitable for drying in a dryer by selecting the appropriate Cotton quit covers (double) 1500 program. Cotton quit covers (single)
  • Page 8: Control Panel

    Selecting a Program and Operating Your Machine Control panel 1. On/Off button 7. Water tank full warning LED* 2. Program selection knob 8. Time delay button * 3. Start/Pause/Cancel button * According to your machine’s model 4. Low temperature 5. Program follow-up indicator 6. Filter cleaning warning LED Drying Cottons Synthetics Delicates Timer Ventilation Ready to Extra Ready Ready to program /Anti- Iron to Wear Wear creasing Timer Cancel Spin...
  • Page 9: Turning The Machine On

    “Program/Time Selection Table” Main programs •Anti-creasing A 2-hour anti creasing program to prevent laundry from creasing will be activated if you do not take the laundry out after the program has come to an end. This program rotates the laundry in 60-second intervals to prevent creasing. •Ventilation Only ventilation is performed for 10 minutes without blowing hot air. You can air your...
  • Page 10: Program Selection And Consumption Table

    Cottons linen Ready to wear* 1000 % 60 3.39 Cottons Ready to iron 1000 % 60 2.90 Synthetics&Mixed fabrics % 50 1.80 Ready to wear * : Energy Label standard program (EN 61121:2005) All values given in the table have been fixed according to EN 61121:2005 Standard. These values may deviate from the table according to the laundry type, laundry spin speed, environmental conditions and voltage fluctuations. 10 - EN...
  • Page 11: Auxiliary Function

    A warning LED will light up to remind filter cleaning after the program finishes. Adding/removing laundry in standby mode If the filter cleaning warning LED lights In order to add or take out laundry after the up continuously, please refer to, “Solution start-up of the program; suggestions for problems”. Water tank 1. Press the “Start/Pause/Cancel” button...
  • Page 12: Ending The Program Through Canceling

    We thank you doing your part to protect the environment.
  • Page 13: Maintenance And Cleaning

    1. Open the cover cause fire and explosion! 2. Remove the fluff filter by pulling it up and open the filter. 3. Clean lint, fibre, and the fluff by hand or with a soft piece of cloth. 4. Close the filter and place it back into its seat. 13 - EN...
  • Page 14: Solution Suggestions For Problems

    Also for products equipped with a condenser * Water may be full. “Water tank” * Anti-creasing programme might be * Drain the water in the water tank. warning LED is on. running. “Condenser * Filter drawer/Condenser might have * Clean the filters in the condenser/filter drawer cleaning” LED is on. not been cleaned. under the kick plate. Call an authorized service agent if the problem persists. 14 - EN...
  • Page 16: Explicación De Los Símbolos

    ¡Por favor, lea primero este manual! Estimado cliente, Esperamos que su producto, el cual ha sido adquirido en instalaciones modernas y sometido a un estricto procedimiento de control de calidad le otorgue los mejores resultados. Por lo tanto, le recomendamos que le cuidadosamente este manual antes de utilizar su producto y guárdelo para futura referencia.
  • Page 17: Instrucciones Importantes De Seguridad

    • Lea todas las instrucciones antes de utilizar posee un cable dotado de un conductor de el aparato. En caso contrario, puede correr puesta a tierra y de un enchufe de puesta a riesgo de daños personales o materiales. tierra. El enchufe debe conectarse en una Además, cualquier garantía o compromiso de toma adecuada que haya sido correctamente fiabilidad quedaría invalidado.
  • Page 18 ADVERTENCIA: Nunca detenga la • No seque prendas que se hayan limpiado, secadora antes que termine el ciclo de secado, a menos que todas las prendas se lavado, empapado o salpicado con petróleo retiren y extiendan rápidamente para que o gasolina, disolventes de limpieza en seco u el calor pueda disiparse.
  • Page 19: Instalación

    3 cm con respecto a los bordes de aluminio en lugar de la manguera. El diámetro otros muebles o de las paredes. de la tubería a utilizar debe ser de un mínimo • Para poder utilizar la secadora debajo de un de 10 cm. aparador o dentro de un armario, es preciso La siguiente tabla muestra las longitudes obtener una pieza especial (núm. de pieza...
  • Page 20: Conexión Eléctrica

    Importante: • Las conexiones deben cumplir con las No conecte la manguera de ventilación de normativas nacionales. aire a la chimenea de una estufa o de un • La tensión y la protección por fusible hogar. permitida se indican en la sección No utilice la secadora al mismo tiempo que “Especificaciones técnicas”.
  • Page 21 Coloque sus prendas holgadamente en • Todas las prendas deben centrifugarse a la el tambor, de forma que no se enmarañen. . máxima velocidad de centrifugado que su Es posible que las piezas grandes se lavadora permita para el tipo de tejido en enmarañen durante el secado. Pare la secadora...
  • Page 22: Panel De Control

    Selección de programa y funcionamiento de la secadora Panel de control 1. Botón de encendido/apagado 6. LED de advertencia de limpieza de filtro 2. Selector de programa 7. LED de advertencia de depósito de agua 3. Botón “Inicio/Pausa/Cancelar” lleno* 8 -Tecla de retardo * 4. Baja temperatura 5. Indicador de seguimiento del programa * Según modelo de la máquina Delicadas Ventilación Final / Algodones Tejidos Programas Listo Secado Listo para Secado Antiarrugas sintéticos...
  • Page 23 Programas principales •Antiarrugas En caso de que no retire la colada al finalizar el programa de secado, se pondrá en marcha un programa antiarrugas de dos horas con el fin de evitar que su colada se arrugue. Este programa gira la colada a intervalos de 60 segundos para evitar la formación de arrugas.
  • Page 24: Indicadores De Advertencia

    Tejidos sintéticos y mixtos Listos para vestir % 50 1.80 * : Programa estándar de clasificación energética (EN 61121:2005) Todos los valores contenidos en la tabla han sido fijados de acuerdo con la norma EN 61121:2005. Estos valores pueden ser distintos de los indicados en la tabla en función del tipo de colada, la velocidad de centrifugado que fue empleada, las condiciones ambientales y las fluctuaciones del voltaje. Indicadores de advertencia Función auxiliar...
  • Page 25: Inicio Del Programa

    Bloqueo para niños Si se enciende o parpadea más de un La secadora dispone de un bloqueo para niños, LED a la vez, significa que hay una avería o una destinado a evitar que el programa en curso anomalía (consulte la sección “Sugerencias para la se interrumpa al pulsarse algún botón. La solución de problemas”).
  • Page 26: Fin Del Programa

    Los productos electrónicos no incluidos en el proceso de recogida selectiva son potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salud humana debido a laresencia de ciertas sustancias 26 - ES...
  • Page 27: Mantenimiento Y Limpieza

    Limpieza del sensor: Tales fibras y pelusas se forman por lo 1. Abra la cubierta de la secadora. general por el uso de las prendas y durante el 2. Deje que la secadora se enfríe si ha estado en lavado. funcionamiento. 3. Pase un paño suave humedecido con vinagre Limpie siempre el filtro tras cada proceso de por los sensores metálicos y a continuación...
  • Page 28 El LED de * Es posible que el depósito esté lleno. advertencia de * Es posible que el programa antiarrugas * Extraiga el agua del depósito. “depósito de agua” esté activado. está encendido. El LED “Limpiar * Es posible que el filtro del cajón o el * Limpie los filtros del condensador y el cajón condensador” está condensador no se haya limpiado. del filtro bajo el rodapiés. encendido. Llame a un servicio técnico autorizado si el problema persiste. 28 - ES...
  • Page 30 • Leggere il manuale operativo prima di installare e avviare l’elettrodomestico. • In particolare seguire le istruzioni relative alla sicurezza. • Conservare il manuale a portata di mano. Potrebbe tornare utile in futuro • Leggere tutti i documenti supplementari forniti con l’elettrodomestico.
  • Page 31: Importanti Istruzioni Per La Sicurezza

    è in grado di • Deve essere garantita una ventilazione eseguire. adeguata per evitare il ritorno di gas •...
  • Page 32 • Non sporgersi nell’elettrodomestico se il tamburo è in movimento. • Non consentire ai bambini di giocare sopra o dentro l’elettrodomestico. • I supervisori devono garantire che i bambini non giochino con l’apparecchio.
  • Page 33: Regolazione Dei Piedini

    Le lunghezze massime del flessibile e del tubo • Installare la macchina in ambienti che non sono riportate nella tabella in basso. siano a rischio di gelo, e in una posizione stabile e pari. • Non posizionare la macchina su tappeti lunghi Flessibile Tubazione o su superfici simili.
  • Page 34: Collegamento Elettrico

    Non usare rispettando l’ambiente. nessun utensile per estrarre il flessibile. Attaccare • Fate riferimento al vostro agente locale o a un l’adattatore del flessibile di scarico all’estremità del centro per lo smaltimento dei rifiuti per avere flessibile stesso. Collegare il flessibile di scarico informazioni sullo smaltimento della lavatrice.
  • Page 35 Gli articoli più grandi potrebbero arrotolarsi • Separare il bucato in base alla tipologia e allo durante l’asciugatura. Arrestare la macchina 1-2 spessore. Asciugare lo stesso tipo di bucato volte durante il ciclo di asciugatura per separare tutto insieme.
  • Page 36 2. Manopola di selezione del programma 7. Spia di avviso serbatoio dell’acqua pieno* 3. Pulsante Avvio/Pausa/Annulla 8 -Tasto ritardo di tempo * 4. Bassa temperatura * In base al modello del vostro elettrodomestico 5. Indicatore di follow-up del programma Pronti da Pronti da Pronti da...
  • Page 37 Asciugare la biancheria di cotone che il programma è avviato. Premere il ad alte temperature e i sintetici e i delicati a pulsante “Avvio/Pausa/Annulla” della macchina temperature inferiori, a seconda del tipo di per avviare il programma.
  • Page 38 % 60 2.90 Tessuti sintetici e misti % 50 1.80 pronti da indossare * : Programma standard Etichetta Energia (EN 61121:2005) Tutti i valori indicati nella tabella sono stati fissati in conformità con lo standard EN 61121:2005. Tali valori possono scostarsi dalla tabella a seconda del tipo di biancheria, dei giri di centrifuga, delle condizioni ambientali e delle oscillazioni di tensione. 38 - IT...
  • Page 39 Cancella », per avviare il programma dopo aver di capi ancora bagnati una volta finito il ciclo di svuotato il serbatoio.. La spia luminosa si spegne asciugatura. e il programma riprende. Il bucato può essere aggiunto o estratto...
  • Page 40 Ciò significa che questo prodotto deve essere portato presso un centro di raccolta differenziata conformemente alla direttiva europea 2002/96/CE, in modo tale da potere essere riciclato o smantellato così da ridurne l’eventuale impatto su l’ambiente Per ulteriori informazioni in proposito si consiglia di rivolgersi alla propria amministrazione locale o regionale. I prodotti elettronici che non sono oggetto di una raccolta differenziata sono potenzialmente nocivi per l’ambiente e la salute umana a causa della presenza di sostanze pericolose. 40 - IT...
  • Page 41: Manutenzione E Pulizia

    Per la pulizia del sensore: 1 Aprire la copertura della macchina. 2 Lasciare che la macchina si raffreddi se è stata effettuata l’asciugatura. 3 Pulire i sensori metallici con un panno morbido imbevuto di aceto, quindi asciugarli.
  • Page 42 Suggerimenti per la soluzione dei problemi Problema Causa Spiegazione / Suggerimento Il processo di Il filtro di copertura e il cassetto del filtro * Pulire il filtro di copertura e il cassetto del asciugatura richiede potrebbero non essere stati puliti. Filtro. troppo tempo. Alla fine * Il filtro di copertura e il cassetto del filtro * Pulire il filtro di copertura e il cassetto del dell>asciugatura il potrebbero non essere stati puliti.
  • Page 44: Explicação Dos Símbolos

    …ajudá-lo(a)-á a utilizar a sua máquina de uma forma mais rápida e mais segura. • Por favor, leia o Manual de Instruções antes de instalar e iniciar a sua máquina. • Preste, fundamentalmente, atenção às instruções relativas à segurança. • Guarde este Manual de Instruções num local de fácil acesso. Poderá precisar dele no futuro. • Por favor, leia todos os documentos adicionais fornecidos com esta máquina. Por favor, note que este Manual de Instruções poderá ser aplicável a muitos outros modelos. As diferenças entre os modelos serão identificadas no manual. Explicação dos símbolos Ao longo deste Manual de Instruções são utilizados os seguintes símbolos: Informação de segurança importante Este é o símbolo de aviso geral. É usado para alertar o cliente para potenciais perigos. Todas as mensagens de segurança que se sigma a este símbolo deverão ser respeitadas para evitar possíveis ferimentos. Cuidado, risco de choque eléctrico Cuidado, risco de incêndio Cuidado, superfície quente Ler as instruções...
  • Page 45: Instruções Importantes Sobre Segurança

    à terra. A ficha deve estar ligada a fiabilidade se tornarão inválidos. uma tomada apropriada que esteja adequadamente instalada e ligada à Este produto foi projectado apenas terra, de acordo com todos os códigos para uso doméstico.
  • Page 46 AVISO: Nunca pare o secador antes petróleo/gasolina, solventes de do final do ciclo de lavagem, a menos que todos os itens sejam rapidamente limpeza a seco ou outras substâncias retirados e estendidos para que o explosivas ou inflamáveis, já...
  • Page 47: Ajustar Os Pés

    Deve ter poucos (peça nº 296 280 0100 branco / 296 280 0200 cotovelos, para não dificultar a ventilação do ar. cinzento) deverá ser instalado pelo Serviço de A mangueira de ventilação pode ser conduzida assistência autorizado. para o exterior através de uma janela ou pode Ajustar os pés ser ligada à saída de ar na casa de banho. Para evitar a acumulação de água na Para assegurar que a sua mangueira, certifique-se de que ela não está máquina funcione mais dobrada no piso. silenciosamente e sem vibrações, deve estar nivelada e equilibrada sobre os seus pés.
  • Page 48: Ligação Eléctrica

    Pode enviar directamente para fora a água o lixo doméstico normal. acumulada através da mangueira de descarga Os materiais de embalagem da sua máquina são de água fornecida com a máquina, em vez de fabricados a partir de materiais recicláveis. descarregar periodicamente a água recolhida no Eliminação da sua máquina velha reservatório de água. Elimine a sua máquina velha de um modo que não Retire a mangueira na máquina, puxando pela prejudique o ambiente.
  • Page 49 Preparações iniciais para secagem Os seguintes pesos são dados como exemplo. Siga sempre o conselho nas etiquetas do vestuário. Com este secador, seque apenas a roupa que tenha a etiqueta a dizer que se pode secar no secador, Pesos aproximados Artigos do lar seleccionando o programa apropriado.
  • Page 50: Painel De Controlo

    Seleccionar um programa e pôr a sua máquina em funcionamento Painel de controlo 5. Indicador do andamento do programa 6. LED de aviso da limpeza do filtro 1. Botão Ligar/Desligar 7. LED de aviso de reservatório de água cheio* 2. Botão de selecção de programa 8 -Botão de hora de início * 3. Botão de Iniciar/Pausa/Cancelar * avhengig av maskinmodellen 4. Temperatura baixa Secagem Delicados Programas Ventilação Final / Anti- Algodão Sintéticos Pronto Secagem Pronto amarrotam...
  • Page 51: Ligar A Máquina

    Programas principais •Anti-amarrotamente Ligar a máquina Será activado um programa anti-amarrotamento de Prepare a máquina para a selecção do programa, 2 horas para impedir a roupa de amarrotar, se não pressionando o botão “On/Off” (“Ligar/Desligar”). retirar a roupa depois do programa ter terminado. Pressionar o botão “Ligar/Desligar” não significa Este programa roda a roupa em intervalos de 60 necessariamente que o programa vai começar. segundos para impedir o amarrotamento. Pressione o botão “Iniciar/Pausa/Cancelar” da •Ventilação máquina para iniciar o programa. Só a ventilação é realizada em 10 minutos sem fluxo de ar quente. Pode arejar as suas roupas que foram Selecção de programa temporizado...
  • Page 52 Selecção do programa e tabela de consumo Tabela de programas Quantidade Velocidade de Tempo de aproximada Programas Capacidade (kg) centrifugação na secagem de humidade máquina de lavar (rpm) (minutos) remanescente Algodão /Coloridos 1200-1000 % 60 900-800 % 70 Pronto para vestir 1200-1000 % 60 80-60 900-800 % 70 110-80 1200-1000 % 60 110-80...
  • Page 53: Indicadores De Aviso

    O processo de secagem ficará suspenso. Um LED de aviso acenderá para o lembrar sobre a 2. Abra a porta na posição Pausa e feche-a limpeza do filtro após o fim do programa. novamente depois de adicionar ou retirar roupas. Se o LED de aviso da limpeza do filtro se 3. Pressione o botão “Iniciar/Pausa/Cancelar” para acender continuamente, por favor consulte iniciar o programa. “Sugestões para solução de problemas”. Qualquer roupa adicionada após o processo Reservatório para água...
  • Page 54: Especificações Técnicas

    Voltagem Entrada de potência nominal Ver chapa de características Código do modelo A chapa de características encontra-se situada por detrás da porta de carregamento. Este aparelho está marcado com o símbolo da triagem selectiva relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Isso significa que este produto deve ser abrangido por um sistema de colecta selectiva de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE para que possa ser reciclado ou desmantelado a fim de reduzir qualquer efeito sobre o ambiente Para mais informações, pode contactar as suas entidades locais ou regionais. Os produtos electrónicos que não tenham sido abrangidos por uma triagem selectiva são potencialmente perigosos para o ambiente e a saúde humana em virtude da presença de...
  • Page 55: Manutenção E Limpeza

    1 Abra a tampa da sua máquina. 2 Deixe que a máquina arrefeça após terminar a Limpe sempre o filtro após cada processo de secagem. secagem. 3 Limpe os sensores de metal com um pano macio, humedecido em vinagre e seque-os. Pode limpar o filtro e a área do filtro com um limpador à vácuo. Limpe os sensores de metal 4 vezes por ano.
  • Page 56 O LED “Limpeza do * O filtro pode estar sujo. * Limpe o filtro da tampa. filtro” está a piscar. Também para produtos equipados com um condensador O LED “reservatório * Deve estar cheio de água. de água” está * O programa anti-amarrotamento pode * Descarregue a água do reservatório de água. aceso. estar a decorrer. O LED “Limpeza do * A gaveta do filtro/condensador pode * Limpe os filtros no condensador/gaveta do condensador” está estar sujo. filtro sob o rodapé. aceso. Telefone para o serviço de assistência autorizado se o problema persistir. 56 - PT...

Table of Contents