LEXIBOOK OUCHMAN TM455 User Manual
LEXIBOOK OUCHMAN TM455 User Manual

LEXIBOOK OUCHMAN TM455 User Manual

Radio & sudoku
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

®
TOUCHMAN
RADIO & SUDOKU
USER GUIDE / MODE D'EMPLOI
TM455
TM455IM0077.indb 1
19/03/2007 10:43:45

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OUCHMAN TM455 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LEXIBOOK OUCHMAN TM455

  • Page 1 ® TOUCHMAN RADIO & SUDOKU USER GUIDE / MODE D’EMPLOI TM455 TM455IM0077.indb 1 19/03/2007 10:43:45...
  • Page 2 TM455IM0077.indb 2 19/03/2007 10:43:45...
  • Page 3: Instructions Importantes De Sécurité

    Nous vous remercions d’avoir acheté l’assistant personnel TM455 TOUCHMAN ® RADIO & SUDOKU. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de comprendre le fonctionnement de ce produit et conservez ce manuel pour toute future référence. Instructions importantes de sécurité...
  • Page 4 Pour accéder aux touches des fonctions secondaires. Pour afficher l’heure. Pour effectuer les réglages de l’horloge et de l’alarme. Pour accéder au répertoire téléphonique. Pour accéder à l’agenda, aux notes et à la liste « à faire ». Pour accéder au mode jeu. Pour accéder aux modes calculatrice, conversion de monnaies et conversion des mesures.
  • Page 5: Pour Commencer

    3.2 Etiquette statique Enlevez l’étiquette statique de l’écran LCD. 3.3 Réinitialisation Avant d’utiliser le TM455 la première fois, appuyez sur le bouton RESET situé à l’arrière du produit en utilisant la pointe d’un trom- bone. “RESET?” s’affiche sur l’écran. Appuyez sur ENTER pour confirmer. Cette opération peut prendre quelques secondes. 3.4 Fonction Marche/Arrêt Appuyez sur pour mettre l’organiseur en marche.
  • Page 6 4. REGLAGES 4.1 Sélection de la langue d’opération Appuyez sur la touche <2nd> pour accéder aux touches de menu des fonctions secondaires. Puis, utilisez le stylet pour appuyer sur l’icône MENU. Utilisez les touches des flèches haut et bas pour sélectionner “LANGUAGE?”, puis appuyez sur ENTER. Utilisez les touches des flèches haut et bas pour sélectionner une langue d’affichage entre ENGLISH, ESPAÑOL, FRANÇAIS, DEUTSCH, ITALIANO, PORTUGUÊS et NEDERLANDS. Appuyez sur ENTER pour confirmer la langue désirée. 4.2 Format d’affichage de la date Appuyez sur la touche <2nd> puis sur <MENU>. Utilisez les touches des flèches haut et bas sur l’unité ( ) pour sélectionner...
  • Page 7: Reglage De L'heure

    1. Branchez les écouteurs à la prise du casque situé sur le côté droit de l’unité. . Sur le côté gauche de l’unité, faites glisser le bouton du volume dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour allumer la radio. Le témoin lumineux de la radio s’allume. Faites glisser le bouton du volume jusqu’au niveau sonore désiré.
  • Page 8: Horloge Internationale

    . Appuyez sur <2nd> puis sur <DST> pour activer/désactiver l’heure d’été. L’icône # indique que l’heure d’été est activée. . Appuyez sur <12/24> pour faire permuter l’affichage entre 12 et 24 heures. 4. Appuyez sur <2nd> puis sur <EDIT> pour accéder au mode de réglage de l’horloge locale, le nom de la ville clignotera. 5. Utilisez les touches des flèches haut et bas sur l’unité ( ) pour sélectionner votre ville ou entrez les premières lettres de la...
  • Page 9: Repertoire Telephonique

    . Appuyez sur ENTER pour démarrer le compte à rebours. Appuyez sur ENTER pour suspendre/reprendre le compte à rebours. 4. Lorsque le compte à rebours atteint zéro, une alarme retentit. Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter l’alarme.
  • Page 10 3. Appuyez sur ENTER pour confirmer. “EFFACE!” sera affiché. Appuyez sur n’importe quelle autre touche pour annuler votre action. 8. AGENDA/“A FAIRE”/MEMO Dans ce menu, vous pouvez entrer des données sur l’agenda (“Schedule”), sur la liste « à faire » ou même créer des mémos. Appuyez une fois sur la touche pour accéder à l’agenda, deux fois pour accéder à la liste « à faire » et trois fois pour accéder aux mémos.
  • Page 11 . Entrez un nouveau mot de passe (max.  caractères) et appuyez sur ENTER. Entrez une nouvelle fois le mot de passe et appuyez sur ENTER pour confirmer. . Vous devrez maintenant entrer votre mot de passe à chaque fois pour accéder au répertoire téléphonique, à l’agenda ou à la liste « à faire ».
  • Page 12 être changés; ils sont marqués par un point dans le coin droit inférieur de la cellule. Vous devez les prendre en compte pour trouver les autres chiffres autour. Chaque puzzle n’a qu’une seule solution correcte.
  • Page 13 5 meilleurs scores. Le meilleur score étant la durée minimum à résoudre un puzzle Sudoku. . Si votre score n’est pas classé dans la liste des 5 meilleurs scores, vous pouvez réinitialiser la liste des 5 meilleurs scores. Pour cela, appuyez sur <MENU> lorsque votre score est affiché, et confirmez en appuyant sur ENTER.
  • Page 14 . Utilisez les touches haut et bas sur l’unité ( ) pour faire permuter les paires de monnaies pré-réglées. . Appuyez sur la touche EDIT. Entrez les deux monnaies pour lesquelles vous désirez entrer le taux de change. 4. Appuyez sur ENTER et entrez le taux de change.
  • Page 15: Remplacement Des Piles

    également taper les premières lettres ou le nom entier du pays que vous cherchez. Puis, appuyez sur la touche haut ou bas sur l’unité pour lancer la recherche. . Vous pouvez également entrer un code de pays puis appuyez sur la touche haut ou bas sur l’unité pour chercher à quel pays ce code correspond.
  • Page 16: Garantie

    (telle que démontage, exposition à la chaleur ou à l’humidité…). Notes : la garantie ne couvre pas le bris de l’écran LCD. Il est fortement recommandé de conserver une trace écrite de toutes vos données importantes.
  • Page 17: Important Safety Instructions

    • Do not expose it to extreme temperatures. • Use a soft, dry cloth to clean the outer body of the organizer. • As this organizer is not waterproof, avoid using or storing in places where it might be splashed by water. 2. KEY OPERATION 2.1 Push keys on the main unit...
  • Page 18 INS Press to insert a space before the cursor. Press to delete a character or an entry. Press to insert a space. To toggle between upper case letters and lower case letters. The icon “CAPS” is displayed above the letter “Q” for upper case CAPS letters.
  • Page 19: Getting Started

    Press to switch the organizer off. 3.5 Auto-Off function Auto power off will be activated after 5 minutes if no key is pressed. Press the key again to restart the organizer. TM455IM0077.indb 19 19/03/2007 10:43:49...
  • Page 20 Press ENTER to confirm your settings. 4.3 Memory status To check the capacity left in the unit’s memory, press the <nd> key followed by <MENU>. Use the up and down keys on the unit ) to select “MEMORY CHECK”, and press ENTER. 4.4 Key tone Press <2nd>...
  • Page 21: Time Setting

    A star icon (*) is displayed on the left of the local city to distinguish local time from world time. . Press <2nd> followed by <DST> to turn the daylight saving mode on/off. The icon # indicates that the daylight saving mode is on. . Press <12/24> to toggle between 12/24-hour display.
  • Page 22 . Use key to turn the selected alarm on and off. When the alarm is on, digits are displayed, whereas it is off when a series of dashes are displayed onscreen. 4. Turn the alarm on, and press EDIT to enter alarm setting.
  • Page 23: Editing Entries

    . Input the date and time of the event. . Press ENTER to store your entries. Note: if the time set is out of range, “ERR” will be displayed for  seconds. Input the event’s time again. TM455IM0077.indb 23 19/03/2007 10:43:50...
  • Page 24: Managing Entries

    Simply type in your memo, and press ENTER to store it. 8.4 Alarm 1. To activate the schedule alarm, make sure to turn on the icon (( / )). See section 6.4 “Alarm”. . The scheduled event will be displayed when the time is reached. The organiser will turn on automatically if it was off. Press any key to stop the alarm sound. 8.5 Managing entries To search, edit and delete entries, proceed the same way as for the phonebook mode (see sections . –. and .4).
  • Page 25 1. Press twice. 2. Key in a game level (1 to 20). . Press ENTER. 4. Type in the letters and characters displayed on screen as they scroll from left to right. You will move to the next level after you type 12 letters. You lose when the screen is full. 11. SUDOKU 11.1 Getting started 1. Press  times.
  • Page 26 The best score being the shortest time to solve a Sudoku puzzle. . If your score does not rank in the top 5 list, you may want to reset the top 5 list. To do so, press <MENU> when your score is displayed, and confirm with ENTER.
  • Page 27 . Use the up and down keys on the unit ( ) to toggle the preset pairs of currencies. . Press the EDIT key. Key in the  currencies for which you wish to set the rate. 4. Press ENTER and key in the rate.
  • Page 28: Country Code

    . Use the up and down keys on the unit ( ) to select another target language. 4. Input the word you wish to translate, and press ENTER. If the word entered was not found in the database,“NOT FOUND” will be displayed onscreen followed by the closest entry.
  • Page 29: Warranty

    Therefore, make sure you keep written copies of your data. Caution: If the unit receives an electrostatic shock and stops working, use the tip of a paper clip to push the RESET button located at the back of the unit. If this proves to be ineffective, remove the batteries and insert them again.
  • Page 30: Instrucciones Importantes De Seguridad

    • No exponga esta agenda a temperaturas extremas. • Limpie la carcasa del aparato utilizando un paño suave y seco. • Dado que este aparato no es impermeable, se recomienda que no se utilice o almacene en lugares donde existen riesgos de salpicaduras.
  • Page 31 Para ver la lista de códigos de países. Pulsar para confirmar una selección o para almacenar un dato. Teclas de movimiento del cursor. Pulsar para mover el cursor y para ver información que queda fuera del área de la pantalla. Pulsar para seleccionar un símbolo o un carácter especial.
  • Page 32: Puesta En Funcionamiento

    3.2 Etiqueta estática Retire la etiqueta de plástico transparente de la pantalla LCD. 3.3 Reset Antes de utilizar por primera vez su TM455, pulse el botón RESET situado en la parte posterior del producto utilizando la punta de un clip para papeles. Se mostrará “RESET?” en la pantalla. Pulse ENTER para confirmar. Esta operación puede tardar unos segundos. 3.4 Función Encendido/Apagado Pulse para encender el organizador.
  • Page 33 4.7 Caracteres especiales y símbolos Pulse la tecla <SYM> para seleccionar un símbolo o un carácter especial. El orden de los símbolos es el siguiente: Para introducir una letra acentuada, pulse primero <SYM> y luego la letra hasta que se muestre la letra deseada acentuada.
  • Page 34: Ajuste De La Hora

    1. Si no está ya en el modo de visualización de hora local (modo predeterminado), pulse hasta que aparezca la hora local. A la izquierda de la ciudad local se mostrará un icono (*) para indicar que la visualización corresponde a la hora local, no a la hora internacional. . Pulse <2nd> y luego <DST> para activar o desactivar el modo de horario con ahorro de energía. El icono # indica que el modo de horario con ahorro de energía está...
  • Page 35 . Pulse <12/24> para cambiar entre visualización de hora con formato de 12 y de 24 horas. 4. Pulse <2nd> y luego <EDIT> para acceder al modo de ajuste de la hora local; el nombre de la ciudad parpadeará. 5. Utilice las teclas “arriba” y “abajo” de la unidad ( ) para seleccionar su ciudad para hora local o introduzca las primeras letras del nombre de la ciudad.
  • Page 36: Listín Telefónico

    ) para desplazarse por las entradas almacenadas. Utilice la tecla ó para desplazar la información de una entrada. También puede teclear las primeras letras de una entrada y utilizar las teclas “arriba” y “abajo” de la unidad ( ) para que se ejecute la búsqueda.
  • Page 37 4. Pulse 5. Introduzca la fecha y hora prevista para la entrada. . Pulse ENTER para almacenar la entrada. En la pantalla se mostrará la letra “P” junto a las entradas que están pendientes de realizarse. Nota: si la hora está fuera de rango se mostrará el mensaje “ERROR” durante  segundos. Introduzca de nuevo la hora.
  • Page 38 . Introduzca una contraseña nueva (máximo  caracteres) y pulse ENTER. Introduzca otra vez la nueva contraseña y pulse ENTER para confirmar. . Ahora, cada vez que quiera acceder al listín telefónico, la agenda, la lista de asuntos pendientes o las anotaciones, deberá introducir su contraseña 9.2 Para modificar la contraseña 1. En modo de reloj, pulse 2...
  • Page 39 . Cuando el juego está en pausa, pulse ENTER de nuevo para continuar con el juego. 4. Puede utilizar la función de ayuda hasta 4 veces. Mueva el cursor a la celda para la cual necesita ayuda. Pulse MENU y seleccione HELP.
  • Page 40 . Si la solución que ha dado no es la correcta, se mostrará el mensaje “ERROR”, en la parte izquierda de la pantalla, en vez del tiempo de duración de la partida. Pulse ENTER e intente encontrar el error. Pulse ENTER de nuevo si cree haber encontrado la solución.
  • Page 41 . Use las teclas “arriba” y “abajo” de la unidad ( ) para cambiar entre los pares de divisas predeterminados. . Pulse la tecla EDIT. Introduzca las  divisas para las cuales quiere establecer el valor del cambio. 4. Pulse ENTER e introduzca el valor del cambio.
  • Page 42: Código De País

    Pulse luego la tecla “arriba” o “abajo” de la unidad para ejecutar la consulta. . También puede introducir un código de país y pulsar la tecla “arriba” o “abajo” de la unidad para encontrar a qué país corresponde ese código.
  • Page 43 Este producto tiene una garantía de  años. Para hacer uso de la garantía o del servicio posventa, contacte con el vendedor y suministre el comprobante de la compra, o devuelva la unidad a la dirección que se proporciona más abajo, completa y con comprobante de compra. Nota: La garantía no cubre la rotura de la pantalla LCD. Es natural en los productos con memoria electrónica que, en raras ocasiones, se pierda la información almacenada en la unidad.
  • Page 44: Instruções Importantes De Segurança

    Queira ler com atenção este manual para se certificar que compreende o modo de funcionamento e guarde-o para futuras referências. Instruções Importantes de Segurança • Não transporte esta agenda no bolso traseiro das calças. • Não deixe a agenda cair, nem a exponha a choques violentos. • Não exponha esta agenda a temperaturas extremas. • Limpe a estrutura do aparelho com um pano suave e seco. • Tendo em conta que este aparelho não é impermeável, não o utilize nem o guarde em lugares onde exista o risco de apanhar com salpicos. 2. FUNCIONAMENTO DOS BOTÕES 2.1 Botões na unidade principal FM SCAN/RESET: Serve para procurar e reiniciar as frequências de rádio.
  • Page 45 INS Prima para inserir um espaço antes do cursor. Prima para apagar um caracter ou qualquer entrada. Prima para inserir um espaço. Serve para alternar entre as maiúsculas e minúsculas. É apresentado o ícone “CAPS” acima da letra “Q” para maiúsculas. CAPS Serve para inserir um ponto/vírgula decimal. Serve para alternar entre despertador diário ligado e desligado.
  • Page 46 3.1 Pilhas 1. Desaperte o compartimento largo das pilhas, que se encontra na parte traseira da unidade. Retire a tampa do compartimento das pilhas e coloque 2 pilhas AAA (não incluídas). . Retire a aba que se encontra dentro do compartimento pequeno das pilhas. Se for difícil: a. Desaperte o compartimento pequeno das pilhas. b. Retire a pilha CR0 e puxe a aba. c. Coloque a pilha CR0 com o sinal + virado para cima.
  • Page 47 4.6 Contraste do LCD No modo de apresentação das horas no seu país, use as setas para cima e para baixo na unidade ( ) para aumentar ou diminuir o contraste do ecrã LCD. 4.7 Caracteres e símbolos especiais Prima o botão <SYM> para escolher um símbolo ou um caracter especial. A ordem dos símbolos é a seguinte: Para inserir uma letra com acento, prima primeiro <SYM> e a seguir a letra, até que seja apresentado o acento correcto. TM455IM0077.indb 47 19/03/2007 10:43:56...
  • Page 48 1. Se ainda não estiver no modo de apresentação das horas do país de origem (modo por defeito), prima até chegar às horas do país de origem. É apresentado o ícone de uma estrela (*) à esquerda da cidade local, para distinguir as horas do país de origem das horas no mundo. . Prima <2nd> seguido de <DST> para ligar o modo diário de poupança de energia. O ícone # indica que o modo diário de poupança de energia está ligado.
  • Page 49 “touch screen” para acertar a data e as horas. 6. Insira o ano, o mês, o dia, as horas e os minutos. Prima AM/PM se tiver escolhido o modo de 12 horas, para alternar entre AM (manhã) e PM (tarde). 7. Prima ENTER para confirmar. O dia da semana é calculado automaticamente. Os segundos começam do zero. 6.3 Horas no mundo 1. Prima uma vez para entrar nas horas do mundo. Use as setas para cima e para baixo na unidade ( ) para escolher outra cidade e prima ENTER para confirmar. As horas no mundo serão ajustadas ao fuso horário da cidade escolhida. 6.4 Despertador 1. Prima duas vezes para escolher o modo de despertador.
  • Page 50: Agenda Telefónica

    Existem dois tipos de directórios da agenda telefónica: EMPRESA e PESSOAL. 7.1 Inserir uma entrada 1. Prima uma vez o botão para entrar no directório pessoal e duas vezes para entrar no directório da empresa. . Insira o nome do contacto e prima . Insira a morada e prima 4.
  • Page 51 (P) ou feita (D). 4. Prima 5. Insira a data e as horas da entrada. . Prima ENTER para guardar a sua entrada. A letra “P” é apresentada ao lado das entradas que ainda faltem fazer. Nota: Se as horas forem definidas de um modo fora do normal, aparece a mensagem “ERRO” durante 2 segundos, Insira novamente as horas do evento.
  • Page 52 1. Para activar o despertador que configurou, certifique-se de que liga o ícone (( / )). Consulte o capítulo 6.3 “Despertador”. 2. O evento agendado será apresentado quando chegar a hora. O assistente pessoal liga-se automaticamente, caso estivesse desligado. Prima qualquer botão para desligar o despertador. 8.5 Gerir as entradas Para procurar, editar e apagar entradas, proceda do mesmo modo que para o modo da agenda telefónica (consulte as secções 7.2, . e .4). 9. CONFIGURAÇÕES DA PALAVRA-PASSE Pode guardar com toda a segurança os dados existentes na sua agenda telefónica, agenda, lista de coisas a fazer e apontamentos. 9.1 Activar a sua palavra-passe 1. No modo de relógio, prima 2 , seguido de . Insira uma nova palavra-passe (máx. de 6 caracteres) e prima ENTER. Insira nova mente a nova palavra-passe e prima ENTER para confirmar. 2. Agora terá de digitar a sua palavra-passe sempre que quiser ter acesso à directoria da agenda telefónica, da agenda ou da lista de coisas a fazer. 9.2 Editar a sua palavra-passe 1. No modo de relógio, prima 2 seguido de . Insira a sua palavra-passe e prima ENTER. Aparece a mensagem “EDIT SENHA?”...
  • Page 53 2. Use os botões para cima e para baixo para escolher um nível (1 a 3). No nível 1, já são fornecidos 36 a 43 números na grelha. No nível 2, já são fornecidos 28 a 35 números e no nível 3, são fornecidos 20 a 27 números. 3. Use os botões ou para escolher uma grelha. Existe um total de 1 milhão de grelhas diferentes disponíveis. 4. Prima ENTER para começar um jogo. 5. O objectivo do Sudoku é preencher a grelha, de modo a que cada linha, cada coluna e cada quadrado x contenha os dígitos de 1 a 9. Cada dígito só pode aparecer uma vez em cada linha, coluna e quadrado. Os dígitos que já são fornecidos na grelha não podem ser alterados. Estão marcados por um ponto no canto inferior direito da célula. Tem de trabalhar com os números que lhe são apresentados. Cada grelha tem apenas uma solução cor recta. . Quando souber qual é o número pertencente a uma célula vazia, use as setas para mover o cursor a piscar para essa célula. Insira a sua resposta usando o teclado dos números. Prima o botão SPACE para apagar um número que fora inserido.
  • Page 54 11.2 Opções do menu 1. Existem diferentes opções do menu disponíveis: pausa (PAUSE), ajuda (HELP) e reiniciar (RESET). 2. Durante um jogo, prima MENU. A seguir, use os botões seguido de ENTER para aceder à opção do menu correspondente. . Quando o jogo estiver na pausa, prima novamente ENTER para voltar ao jogo. 4. Pode usar a função de ajuda até 4 vezes. Mova o cursor para a célula em que precisa de ajuda. Prima MENU e escolha HELP. O número correcto é apresentado na célula. 5. Se escolher a opção de reiniciar no menu, aparece uma nova grelha. 11.3 Solução 1. Quando tiver preenchido todas as células vazias, prima ENTER. Se souber a solução correcta, a sua pontuação será colocada na lista das melhores pontuações. A melhor pontuação é aquela em que tenha sido utilizado o menor espaço de tempo para resolver a grelha do Sudoku. 2. Se a sua pontuação não ficar nas melhores cinco, pode reiniciar a lista das cinco melhores pontuações. Para tal. prima <MENU>...
  • Page 55 . Existem 5 câmbios de moedas programáveis: EURO USD, CAD USD, JPY USD, AUD USD, GPD USD. Pode editar os campos destas moedas para criar outros câmbios de moedas. Por exemplo, pode substituir os câmbios predefinidos por: EURO GPD, GPD CAD, CHF EURO, SEK EURO e USD CHF. Tem de definir a taxa...
  • Page 56 ) para correr alfabeticamente a lista de códigos. Também pode inserir as primeiras letras ou o nome completo do país que procura. A seguir, prima o botão para cima ou para baixo na unidade para lançar a pesquisa. 3. Também pode inserir um código de país e premir o botão para cima ou para baixo para ver a que país corresponde. 15. MUDAR AS PILHAS O TM455 funciona com 1 pilha CR2032 (incluída) para a função de agenda pessoal e 2 pilhas AAA (não incluídas) para a função de rádio. Tem de substituir a pilha CR2032 no espaço de um minuto para ficar com os seus dados gravados. Para substituir a pilha CR2032: 1. Desligue a unidade. 2. Abra o compartimento da pilha pequena com uma chave de fendas. Retire a pilha gasta e coloque 1 pilha CR2032 nova, certificando-se de que o sinal + fica virado para cima. 3. Volte a colocar a tampa do compartimento da pilha. Aparece a mensagem “RESET?” no ecrã.
  • Page 57 AVISO! Se a pilha perder energia ou for retirada num espaço superior a um minuto, perderá todos os seus dados. A utilização incorrecta também pode corromper ou apagar os seus dados, por isso, certifique-se de que cria cópias em papel dos seus dados. Cuidado: Se a unidade receber um choque electrostático e parar de funcionar, use a ponta de um clipe para papéis para premir o botão RESET, que se encontra na parte traseira da unidade. Se isto não funcionar, retire as pilhas e volte a colocá-las. Perderá todos os seus dados. 16. GARANTIA Este produto tem uma garantia de 2 anos. Para utilizar a sua garantia ou os serviços pós-venda, por favor contacte o seu vendedor e forneça uma prova de compra, ou envie a unidade para o endereço apresentado abaixo com uma prova de compra. Nota: A garantia não cobre ecrãs LCD partidos. É sabido que os produtos que utilizam uma memória electrónica podem, em raras ocasiões, perder a informação armazenada na memória. A Lexibook não aceita quaisquer responsabilidades pela perda de dados devido a uma má utilização, má reparação, ou tentativa de reparar a unidade, um erro, substituição das pilhas, utilização de pilhas gastas, ou em quaisquer outras circunstâncias. Do mesmo modo, não podemos aceitar qualquer responsabilidade directa ou indirecta por perdas financeiras ou queixas por parte de terceiros devido à utilização deste produto. A nossa garantia cobre defeitos de material ou de instalação que possam ser atribuídos ao fabricante, com a excepção de desgaste causado pelo não respeito das instruções de utilização, ou qualquer trabalho não autorizado no equipamento (como desmontar, expor ao calor ou à humidade, etc.). Nota: Recomendamos que guarde todo o pacote para futuras referências. Guarde este manual de instruções num local seguro, pois contém informações importantes. Cláusula de desresponsabilização: Na nossa constante procura pela...
  • Page 58 • Non esporre l’agenda a temperature estreme. • Pulire il corpo dell’apparecchio con un panno morbido e asciutto. • Poiché l’apparecchio non è impermeabile, non utilizzarlo né riporlo in luoghi in cui rischia di essere schizzato. 2. FUNZIONAMENTO TASTI 2.1 Premere i tasti sull’unità principale FM SCAN/RESET : Selezionare e resettare le frequenze radio.
  • Page 59 Premere per inserire uno spazio prima del cursore. Premere per cancellare un carattere o una voce. Premere per inserire uno spazio. Per passare da maiuscole a minuscole e viceversa. L’icona “CAPS” compare sopra la lettera “Q” per le maiuscole. CAPS Per inserire un segno decimale /punto.
  • Page 60: Per Iniziare

    3.3 Reset Prima di utilizzare il vostro TM455 per la prima volta, premere il tasto RESET posizionato sul retro del prodotto utilizzando la punta di una graffetta. Sullo schermo compare “RESET?”. Premere ENTER per confermare. Questa operazione può durare per parecchi secondi.
  • Page 61 In modalità visualizzazione ora locale, usare i tasti su e giù sull’unità ( ) per aumentare o diminuire il contrasto sullo schermo LCD. 4.7 Caratteri speciali e simboli Premere il tasto <SYM> per selezionare un simbolo o un carattere speciale. L’ordine dei simboli è come segue: Per inserire una lettera accentata, prima premere <SYM>, poi la lettera fino a che compare l’accento corretto. TM455IM0077.indb 61...
  • Page 62: Impostazione Ora

    5. RADIO 1. Inserire gli auricolari nel jack per gli auricolari posizionato sul lato destro dell’unità. . Sul lato sinistro dell’unità, ruotare la manopola del volume in senso antiorario per accendere la radio. Il LED radio è acceso. Ruotare la manopola del volume fino a raggiungere il volume desiderato. . Premere il tasto RESET sulla parte anteriore dell’unità per raggiungere la frequenza radio più bassa - 87 MHz. 4. Premere il tasto FM SCAN per selezionare le stazioni radio successive. L’unità ricercherà automaticamente la stazione radio successiva sulla larghezza di banda e si fermerà.
  • Page 63 . Premere ENTER per iniziare il conto alla rovescia. Premere ENTER per fermare/ riprendere il conto alla rovescia. 4. Quando il conto alla rovescia raggiunge lo zero, suona un avvisatore acustico. Premere qualsiasi tasto per interrompere il suono. TM455IM0077.indb 63...
  • Page 64 ) per scorrere le voci salvate. Usare il tasto per visualizzare le informazioni di una voce. Si possono anche inserire le prime lettere di una voce e usare i tasti su e giù dell’unità ( ) per lanciare la ricerca.
  • Page 65 8. PIANIFICAZIONE/ATTIVITÀ/MEMO In questa directory, si possono memorizzare appuntamenti, un elenco di cose da fare e anche note. Premere il tasto una volta per la pianificazione, due volte per le attività e 3 volte per le note. 8.1 Pianificazione 1. Inserire il nome dell’evento e premere . . Inserire la data e l’ora dell’evento. . Premere ENTER per memorizzare le voci.
  • Page 66: Impostazione Password

    . Usare i tasti su e giù dell’unità ( ) per selezionare il livello (da 1 a 3). . Premere ENTER. 4. Usare i tasti per spostare il martello a sinistra e a destra rispettivamente. Posizionare il martello su un mattone e premere ENTER per distruggerlo. TM455IM0077.indb 66 19/03/2007 10:44:00...
  • Page 67 10.2 Keyboard Wiz 1. Premere due volte 2. Inserire un livello di gioco (da 1 a 20). . Premere ENTER. 4. Inserire le lettere e i caratteri visualizzati sullo schermo mano a mano che scorrono da sinistra a destra. Si passa al livello successivo dopo aver battuto 12 lettere. Si perde quando lo schermo si riempie. 11. SUDOKU 11.1 Per iniziare 1. Premere 3 volte 2. Usare i tasti su e giù per selezionare un livello (da 1 a 3). Nel livello 1, nella griglia sono già forniti i numeri da 36 a 43. Nel livello 2, troverai già indicati i numeri da 28 a 35 e nel livello 3, i numeri da 20 a 27.
  • Page 68 . Se la soluzione è sbagliata, comparirà “ERR” sul lato sinistro dello schermo invece della durata. Premere ENTER e tentare di trovare l’errore. Premere nuovamente ENTER se si pensa di aver trovato la soluzione. 11.4 Funzione Esci Se si preme un tasto funzione qualsiasi durante il gioco ( ecc…),compare il messaggio “ESCI”.
  • Page 69 . Usare i tasti su e giù dell’unità ( ) per selezionare un’altra lingua di arrivo. 4. Inserire la parola che si desidera tradurre e premere ENTER. Se la parola inserita non è stata trovata nel database, sullo schermo compare “NON TROVATO” seguito dalla voce più vicina.
  • Page 70: Sostituzione Batterie

    4. Premere qualsiasi tasto eccetto ENTER per mantenere i dati memorizzati in precedenza. AVVERTENZA! Se la batteria si esaurisce o viene tolta per più di un minuto, tutti i dati saranno persi. Anche l’uso non corretto può perdere o danneggiare i dati. Assicurarsi perciò di avere una copia scritta dei propri dati.
  • Page 71: Garanzia

    Nota bene: la garanzia non copre display LCD rotti. I prodotti che fanno uso di una memoria elettronica, per loro stessa natura, presentano l’eventualità seppur in rare occasioni, di una perdita dei dati salvati nella memoria stessa.
  • Page 72 • Lass das Tagebuch weder fallen und setze es keinen Erschütterungen aus. • Setze dieses Tagebuch keinen extremen Temperaturen aus. • Reinige das Gehäuse mit einem weichen, flusenfreien Tuch. • Das Produkt ist nicht gegen das Eindringen von Wasser geschützt, bewahre es daher niemals in feuchten Umgebungen auf. 2. TASTENFUNKTIONEN 2.1 Tasten am Hauptgerät FM SCAN/RESET : SUCHEN UND ZURÜCKSETZEN DER RADIOFREQUENZEN.
  • Page 73 2.3 Hauptfunktionstasten an der LCD-Anzeige Für den Zugriff auf die . Funktionstasten Uhrzeit einblenden. Uhrzeit- und Alarmeinstellungen. Zugriff auf das Telefonbuch. Zugriff auf den Terminkalender, Notizen und “To-do”-Liste Zugriff auf die Spiele. Rechner, Umrechnung von Währungen und Maßeinheiten Zugriff auf die Übersetzungsfunktion. Internationale Vorwahlen. Eingabe bestätigen oder speichern. Cursor-Tasten Drücken, um den Cursor zu bewegen / die Daten an der Anzeige anzusehen. Auswahl eines Symbols oder Sonderzeichens. Felder bearbeiten und Einstellungen eingeben.
  • Page 74: Erste Schritte

    Drücken Sie , um den Organizer einzuschalten. Drücken Sie , um den Organizer auszuschalten. 3.5 Automatikabschaltung Wenn innerhalb von 5 Minuten keine Taste gedrückt wird, wird die Automatikabschaltung aktiviert. Drücken Sie , um den Organizer wieder einzuschalten. TM455IM0077.indb 74 19/03/2007 10:44:02...
  • Page 75 4. EINSTELLUNGEN 4.1 Sprachauswahl Drücken Sie die Taste <2nd>, um auf das Einstellungsmenü für die . Tasten zuzugreifen. Drücken Sie dann mit einer Filzstiftspitze auf das Symbol MENU. Wählen Sie mit den Richtungstasten “SPRACHE?” aus und drücken Sie ENTER. Mit den Richtungstasten wählen Sie eine der eingeblendeten Sprachen aus: ENGLISH, ESPAÑOL, FRANCAIS, DEUTSCH, ITALIANO, PORTUGUÊS und NEDERLANDS. Drücken Sie ENTER, um die Sprachauswahl zu bestätigen. 4.2 Datumsformat Drücken Sie die Taste <2nd> gefolgt von <MENU>. Wählen Sie mit den Richtungstasten am Gerät ( ) “DATUM EING?” aus und drücken Sie ENTER. Mit den Richtungstasten wechseln Sie zwischen Jahr/Monat/Tag, Monat/Tag/Jahr und Tag/Monat/Jahr um. Bestätigen Ihre Eingaben mit ENTER.
  • Page 76 3. Drücken Sie vorne am Gerät die Taste RESET, um die niedrigste Radiofrequenz -87 MHz auszuwählen. 4. Mit der Taste FM SCAN suchen Sie Sender im oberen Bereich. Das Gerät such automatisch den nächsten Sender. 6. ZEITEINSTELLUNG Drücken Sie einmal, um die Lokalzeit einzustellen, zwei Mal für die Weltzeit, drei Mal für den Weckalarm und vier Mal für die Stoppuhr. 6.1 Städteverzeichnis Wenn Sie die Lokalzeit eingeben möchten, müssen Sie den entsprechenden 3-stelligen Code für die Stadt eingeben. Für die Weltzeit wählen Sie die entsprechende Stadt aus. Die Städtecodes entnehmen Sie bitte der Tabelle (auf Seite 99). 6.2 Lokalzeit...
  • Page 77 Stelle vor oder zurück. . Drücken Sie ENTER, um die Stoppuhr zu starten. Drücken Sie ENTER, um den Countdown zu unterbrechen/fortzusetzen. 4. Wenn die Stoppuhr Null erreicht, ertönt der Wecker. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Alarm zu unterbrechen. 7. TELEFONBUCH Es gibt zwei Telefonbuchverzeichnisse: GESCHÄFT & PRIVAT...
  • Page 78 . Drücken Sie die Taste EDIT. . Mit den Tasten bewegen Sie den Cursor in das gewünschte Feld. 4. Mit <DEL> löschen Sie Zeichen und mit ENTER speichern Sie die Änderungen. 7.4 Einträge löschen. 1. Wählen Sie den Eintrag aus, den Sie bearbeiten möchten. . Drücken Sie die Taste DEL. “LÖSCHEN?” wird eingeblendet. 3. Bestätigen Sie mit der Taste ENTER. Es wird “GELÖSCHT!” eingeblendet. Drücken Sie eine beliebige andere Taste, um den Vorgang rückgängig zu machen. TM455IM0077.indb 78 19/03/2007 10:44:03...
  • Page 79 Hinweis: Falls die Zeit bereit abgelaufen ist, wird kurz “ERR” eingeblendet. Geben Sie die Zeit erneut ein. 8.3 Memo Geben Sie Ihre Notiz einfach ein und speichern Sie sie mit ENTER. 8.4 Alarm 1. Um den Erinnerungsalarm zu aktivieren, muss das Symbol (( / )) eingeblendet sein. Siehe Abschnitt 6.4 “Weckzeit” . Das Ereignis wird zur festgelegten Zeit eingeblendet. Der Organizer schaltet sich gegebenenfalls automatisch ein. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Alarm zu unterbrechen. 8.5 Einträge verwalten Einträge suchen, bearbeiten und löschen Sie ebenso, wie dies für das Telefonbuch erläutert worden ist (siehe Abschnitt 7.2-7.3 und 7.4). TM455IM0077.indb 79 19/03/2007 10:44:03...
  • Page 80 10.1 Hammer 1. Drücken Sie einmal 2. Mit den Richtungstasten am Gerät ( ) wählen Sie die Stufe aus (1 bis 3). . Drücken Sie ENTER. 4. Mit den Taste bewegen Sie den Hammer nach links und rechts. Positionieren Sie den Hammer über einem Ziegel und drücken Sie ENTER, um ihn zu zerstören. TM455IM0077.indb 80 19/03/2007 10:44:03...
  • Page 81 Raster vorhanden sind, können nicht geändert werden. Sie sind unten rechts in der Ecke der Zelle mit einem Dreieck markiert. Sie müssen die Eintragungen um diese Zelle vornehmen. Jedes Puzzle hat nur eine richtige Lösung. 6. Bewegen Sie die Richtungstasten in die leere Zelle, in die Sie die richtige Zahl einsetzen möchten. Geben Sie Ihre Antwort über die Zahlentastatur ein. Drücken Sie die Taste SPACE, um eine eingegebene Zahl zu löschen. 11.2 Menüoptionen 1. Es stehen verschiedene Menüoptionen zur Verfügung: Unterbrechung (PAUSE), Hilfe (HELP) und Zurücksetzen (RESET). 2. Drücken Sie während dem Spiel MENU. Mit den Tasten oder oder ENTER rufen Sie die entsprechende Menüoption auf.
  • Page 82 11.4 Beenden Wenn Sie während des Spiels eine der Funktionstasten ( etc.), drücken, wird die Eingabeaufforderung “BEEND?” eingeblendet. Drücken Sie ENTER, um das Spiel zu beenden oder eine andere Taste, um es fortzusetzen. 11.5 Hinweise - Sollte während des Spiels der Wecker erklingen, blinkt ca. 1 Minute das Symbol “((( / )))” an der linken Seite der Anzeige. Sie können weiterspielen. - Sollte das Gerät (manuell oder automatisch) abgeschaltet werden, wird das aktuelle Spiel gespeichert. Drücken Sie die Taste , wenn Sie das Spiel später fortsetzen möchten. 12. RECHNER UND UMRECHNUNG 12.1 Rechner 1. Mit der Taste greifen Sie auf den Rechner zu.
  • Page 83 Sie auf diese Funktion zu. 2. Mit den Richtungspfeilen am Gerät ( ) blättern Sie durch die alphabetische Vorwahlliste. Sie können auch die Anfangsbuchstaben oder den Namen des Landes, das Sie suchen, eingeben. Starten Sie die Suche dann mit den Richtungspfeilen. . Sie können auch eine Vorwahl eingeben und das entsprechende Land dann mit den Richtungstasten suchen. TM455IM0077.indb 83...
  • Page 84: Garantie

    15. BATTERIWECHSEL TM455 arbeitet für den persönlichen Organizer mit 1 x CR2032 Batterie (beiliegend) und für das Radio mit 2 x AAA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten). Damit Ihre gespeicherten Daten nicht verloren gehen, muss die CR2032-Batterie innerhalb einer Minute gewechselt werden. So tauschen Sie die CR2032-Batterie aus: 1. Das Gerät ausschalten 2. Öffnen Sie die kleine Batteriefachabdeckung mit einem Schraubenzieher. Nehmen Sie die alte Batterie heraus und legen Sie 1 neue CR2032-Batterie ein; das + Zeichen zeigt nach oben. 3. Schließen Sie die Batteriefachabdeckung. Am Bildschirm wird “RESET?” eingeblendet. 4. Sie können die gespeicherten Daten mit jeder Taste - außer mit ENTER - übernehmen. WARNUNG! Sollte die Batterie leer sein oder länger als eine Minute aus dem Gerät entfernt werden, gehen alle Ihre Daten verloren. Bedienungsfehler können ebenfalls die Ursache für beschädigte oder gelöschte Daten sein. Fertigen Sie daher Kopien Ihrer Daten an. Vorsicht: Wenn das Gerät nach einem elektrischen Schlag nicht mehr arbeitet, drücken Sie die Taste RESET an der Rückseite des Geräts mit der Spitze einer Büroklammer nach unten. Sollte der Fehler anhalten, Batterien herausnehmen und erneut einlegen. Alle Daten werden gelöscht. 16. GARANTIE Die Garantiezeit für dieses Gerät beläuft sich auf 2 Jahre. Um die Garantie oder den Kundendienst in Anspruch zu nehmen, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Verbindung oder senden Sie das Gerät an die unten angegebene Adresse ein. Fügen Sie Ihren Kaufbeleg bei.
  • Page 85: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    • Stel deze agenda niet bloot aan extreme temperaturen. • Reining de behuizing van het toestel met een zachte, droge doek. • Daar dit toestel niet waterdicht is, mag je het niet gebruiken of opbergen op plaatsen waar het nat kan worden. 2. WERKING VAN DE TOETSEN 2.1 Toetsen op het hoofdapparaat...
  • Page 86 Druk hierop om een selectie te bevestigen of om data op te slaan. Cursortoetsen. Druk hierop om de cursor te verplaatsen / om informatie te bekijken buiten het scherm. Druk hierop om een symbool of een speciale letter te selecteren.
  • Page 87 3.3 Resetten Alvorens jouw TM455 voor de eerste keer te gebruiken, moet je op de RESET toets, op de keerzijde van het product, drukken door middel van de punt van een papierklem. “RESET?” zal op het scherm verschijnen. Druk op ENTER om te bevestigen. Deze werking kan enkele seconden in beslag nemen.
  • Page 88 Druk op de <SYM> toets om een symbool of een speciale letter te selecteren. De volgorde van de symbolen is als volgt: Om een letter met een accent in te voeren, druk je eerst op <SYM> en daarna op de letter tot het juiste accent wordt afgebeeld.
  • Page 89: Instellen Van De Tijd

    5. RADIO 1. Steek de oortelefoons in het oortelefooncontact aan de rechterkant van het apparaat. . Draai de volumeknop, aan de linkerkant van het apparaat, tegen de wijzers van de klok om de radio aan te zetten. De radio LED zal branden. Draai aan de volumeknop tot je het gewenste volumeniveau hebt bereikt.
  • Page 90 . Druk op ENTER om te bevestigen. De dag van de week zal automatisch worden berekend. De seconden starten vanaf nul. 6.3 Wereldtijd 1. Druk eenmaal op om de wereldtijd te openen. Gebruik de omhoog en omlaag pijltjestoetsen op het toestel ( ) om een andere stad te kiezen en druk daarna op ENTER om te bevestigen. De wereldtijd zal aangepast worden aan de tijdzone van de geselecteerde stad. 6.4 Alarm 1. Druk tweemaal op om de alarmmodus te kiezen.
  • Page 91 7.4 Gegevens uitwissen 1. Selecteer het gegeven dat je wil uitwissen. . Druk op de DEL toets. “UITWISSEN?” zal op het scherm verschijnen. . Druk op ENTER om te bevestigen. “UITWISSEN!” zal op het scherm verschijnen. Druk op eender welke toets om jouw actie te annuleren. TM455IM0077.indb 91...
  • Page 92 4. Druk op 5. Voer de vervaldatum en -tijd in voor het gegeven. . Druk op ENTER om jouw ingevoerd gegeven op te slaan. De letter “P” zal verschijnen naast de gegevens die nog moeten voltooid worden. Opmerking: indien de tijd buiten het tijdsbreik is, zal “ERR” gedurende  seconden worden afgebeeld. Voer de tijd opnieuw in.
  • Page 93 . Druk op ENTER om het uitwissen van je wachtwoord te bevestigen. 10. SPELLETJES 10.1 Hamer 1. Druk eenmaal op 2. Gebruik de omhoog en omlaag pijltjestoetsen op het toestel ( ) om een niveau te selecteren (1 tot 3). . Druk op ENTER. 4. Gebruik de toetsen om de hamer links en rechts te bewegen. Plaats de hamer boven een steen en druk op ENTER om deze te vernietigen. TM455IM0077.indb 93 19/03/2007 10:44:06...
  • Page 94 10.2 Toetsenbord genie 1. Druk tweemaal op 2. Toets een spelniveau in (1 tot 20). . Druk op ENTER. 4. Typ de letters en cijfers op het scherm in terwijl ze van links naar rechts bewegen. Je zal naar het volgende niveau overgaan nadat je al je 12 letters hebt ingetypt. Je verliest het spel wanneer het scherm vol is. 11. SUDOKU 11.1 Startklaar maken 1. Druk driemaal op...
  • Page 95 5 worden weergegeven. De beste score is degene met de kortste tijd voor het oplossen van een Sudoku puzzel. . Indien jouw score zich niet in de top 5 bevindt, kan je de top 5 lijst resetten. Om dit te doen, druk je op <MENU> wanneer je score wordt afgebeeld en druk je op ENTER om te bevestigen.
  • Page 96 EURO, SEK EURO en USD CHF. Je moet wel de wisselkoers voor elk paar van de valuta instellen alvorens je een conversie probeert uit te voeren. 2. Gebruik de omhoog en omlaag pijltjestoetsen op het toestel ( ) om te verspringen tussen de vooraf ingestelde paren valuta. . Druk op de EDIT toets. Toets de  valuta in waarvoor je de wisselkoers wil instellen.
  • Page 97: Vervangen Van De Batterijen

    2. Gebruik de of toets om een bron- en doeltaal te selecteren. De pijl moet naar de doeltaal wijzen. 3. Gebruik de omhoog en omlaag pijltjestoetsen op het toestel ( ) om een andere doeltaal te kiezen. 4. Voer het woord in dat je wil vertalen en druk op ENTER. Indien het ingevoerde woord niet werd teruggevonden in de database, zal “NIET GEVONDEN” op het scherm verschijnen, gevolgd door het dichtst bijzijnde gegeven. 5. Indien de vertaling langer is dan 10 letters, moet je de toetsen gebruiken om het ganse woord te kunnen bekijken.
  • Page 98 Alle data zal verloren zijn. 16. GARANTIE Dit product heeft een garantie van  jaar. Om de garantie of naverkoopdienst te gebruiken, gelieve contact op te nemen met je verkoper met een aankoopbewijs of zend het toestel terug naar ondervermeld adres met een aankoopbewijs. Opmerking: Gebroken LCD-schermen zijn niet gedekt door de garantie. Bij het gebruik van...
  • Page 99 TIME ZONE CITY NAME 3-LETTER CODE TIME DIFFERENCE LONDON LISBON PARIS BERLIN ROME AMSTERDAM BARCELONA HELSINKI CAIRO MOSCOW RIYADH TEHERAN +.5 DUBAI KABUL +4.5 KARACHI DELHI +5.5 DHAKA YANGON +.5 BANGKOK BEIJING HONG KONG SINGAPORE TOKYO TM455IM0077.indb 99 19/03/2007 10:44:07...
  • Page 100 ADELAIDE +.5 SYDNEY GUAM NOUMEA WELLINGTON AUCKLAND TONGA MIDWAY ISLANDS HONOLULU ANCHORAGE LOS ANGELES DENVER CHICAGO NEW YORK TORONTO CARACAS RIO DE JANEIRO MID ATLANTIC ------------------ AZORES ISLANDS TM455IM0077.indb 100 19/03/2007 10:44:07...

Table of Contents