Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Guid e
11H58
4
3
1
2
5
FRANçAIS
– 11h58 –
1 – Plateau en acacia
2 – Compartiments 3 – Couvercles 4 – Valve en
silicone 5 – Elastique
CONSEILS D'UTILISATION
Micro-Onde
Pour le réchauffage du Bento au four à micro-ondes : Retirer le plateau en
acacia. Séparer les deux compartiments sans enlever les couvercles. Soulever
les valves sans les retirer. Faire chauffer sans dépasser un temps de 2 minutes
et une température de 100 C°. Retirer les couvercles sans vous bruler.
Lave-Vaisselle
Ne pas mettre le plateau en acacia au lave-vaisselle. Nous vous
recommandons de ne pas dépasser une température de 50 C°.
Planche à Découper
Le plateau en acacia peut servir de planche à découper. Pour cela, utiliser le
verso de celui-ci afin de ne pas endommager l'esthétique extérieure de votre
bento.
Transport
Bien refermer les compartiments avec leur couvercle afin de garantir
l'étanchéité de ceux-ci. Pour cela, bien vérifier que les valves soient fermées
et que les joints en silicone des couvercles soient bien à l'intérieur des
compartiments dans leur totalité. Toujours repositionner l'élastique autour du
bento avant transport.
Sécurité & condition d'utilisation
Ne jamais dépasser une température de 100 C° à l'intérieur des
compartiments en les réchauffant. Il faut vous référer à la notice de votre
micro-onde pour prendre connaissance des puissances de chauffage. Ne
pas mettre des aliments trop chauds (plus de 100 C°) à l'intérieur. Laissez
toujours refroidir le repas que vous venez de cuisinez 10 min avant de le
transférer dans votre bento. Ne jamais faire réchauffer plus de 2 minutes.
Ne pas utiliser dans un four à cuisson traditionnel au risque de faire fondre
les compartiments. Ne jamais poser le bento sur une source de chaleur
importante ou du feu.
ENGLISH
– 11h58 –
1 – Acacia wood cover
2 – Compartments
3 – Compartment lid
4 – Silicone valve
5 – Band
INSTRUCTIONS FOR USE
Microwave
To heat your bento in a microwave: Remove the acacia cover. Separate the
two compartments without removing the lids. Lift the vent valves without
removing them. Heat for no more than 2 minutes and no higher than 100°C.
Carefully remove the lids, as they will be hot.
Dishwasher
Do not place the acacia cover in the dishwasher.
We recommend you do not exceed a temperature of 50°C.
Cutting board
The acacia cover can also be used as a cutting board. Use only the inside of
the board, to maintain the aesthetics of the outside cover.
Transport
Secure the lids to the compartments to ensure they are watertight. Ensure
the valves are shut and that the edge of the silicone lid is sealed along the
inside of the whole compartment. Always keep the band around the bento
box when transporting.
Safety & terms of use
Never exceed a temperature of 100°C inside the compartments when heating
them. Refer to the instruction manual for your microwave for its different
heat settings. Do not put food in the compartments which is too hot (over
100C°). Always let your just-cooked meal cool for about 10 minutes before
transferring it to your bento.
Never reheat for more than 2 minutes. Do not use in a traditional oven, as the
compartments may melt. Never place the bento box on a strong heat source
or fire.
DEUTSCH
– 11h58 –
1 – Abdeckung aus Akazienholz
2 – Fächer
3 – Deckel
4 – Silikonventil
5 – Kautschukband
BEDIENUNGSHINWEISE
Mikrowelle
Aufwärmen des Bentos in der Mikrowelle: Die Abdeckung aus Akazienholz
entfernen. Die beiden Fächer trennen, ohne die Deckel zu entfernen. Die
Ventile anheben, ohne sie zu entfernen. Erhitzen, ohne eine Zeit von 2
Minuten und eine Temperatur von 100 °C zu überschreiten. Die Deckel
entfernen, ohne sich zu verbrennen.
Spülmaschine
Die Abdeckung aus Akazienholz nicht in die Spülmaschine geben. Wir
empfehlen Ihnen, eine Temperatur von 50 °C nicht zu überschreiten.
Schneidebrett
Die Abdeckung aus Akazienholz kann als Schneidebrett dienen. Verwenden
Sie dafür die Rückseite, um das äußere Erscheinungsbild Ihres Bentos nicht
zu beeinträchtigen.
Transport
Die Fächer gut mithilfe der Deckel verschließen, um ihre Wasserdichtigkeit zu
gewährleisten. Achten Sie darauf, dass die Ventile geschlossen sind und die
Silikondichtungen vollständig im Inneren der Fächern liegen. Das Bento vor
dem Transport stets mit dem Kautschukband sichern.
Sicherheit und anwendung Beim Aufwärmen nie eine Temperatur von 100
°C im Inneren der Fächer überschreiten. Wir empfehlen Ihnen, sich in der
Bedienungsanleitung über die Leistung Ihrer Mikrowelle zu informieren. Keine
zu heißen Speisen (über 100 °C) in die Fächer geben. Gekochtes Essen 10
Minuten abkühlen lassen, bevor es in Ihr Bento kommt. Niemals länger als 2
Minuten aufwärmen. Nicht in einem herkömmlichen Backofen verwenden, da
ansonsten die Gefahr besteht, dass die Fächer schmelzen. Das Bento niemals
auf eine starke Hitzequelle oder Feuer stellen.
ESPAÑOL
– 11h58 –
1 – Bandeja de acacia
2 – Compartimentos
3 – Tapas
4 – Válvula de silicona
5 – Banda elástica
CONSEJOS DE USO
Microondas
Para calentar el bento en el microondas: Retirar la bandeja de acacia.
Separar los dos compartimentos sin retirar las tapas. Levantar las válvulas
sin retirarlas. Calentar durante un máximo de 2 minutos y sin sobrepasar una
temperatura de 100 °C. Retirar las tapas con cuidado para no quemarse.
Lavavajillas
No lavar la bandeja de acacia en el lavavajillas.
Recomendamos no superar una temperatura de 50 °C.
Tabla de cortar
La bandeja de acacia puede utilizarse como tabla de cortar. Para ello, utilice
el dorso de la bandeja para no dañar la apariencia exterior de su bento.
Transporte
Para garantizar la hermeticidad de los compartimentos, ciérrelos bien con su
tapa. Compruebe que las válvulas están cerradas y que las juntas de silicona
se encuentran en su totalidad en el interior de los compartimentos. Coloque
la banda elástica alrededor del bento siempre que vaya a transportarlo.
Seguridad y condiciones de uso
Cuando caliente los compartimentos, la temperatura en su interior no debe
superar los 100 °C. Para obtener información sobre las potencias térmicas,
consulte el manual de instrucciones de su microondas. No introducir
alimentos muy calientes (más de 100 °C) en su interior. Deje siempre enfriar
la comida que acaba de preparar durante 10 min. antes de meterla en su
bento. No calentar nunca durante más de 2 minutos.
No calentar en un horno tradicional, ya que los compartimentos podrían
fundirse. No coloque nunca el bento sobre una fuente importante de calor ni
sobre el fuego.
ITALIANO
– 11h58 –
1 – Vassoio in acacia
2 – Scomparti
3 – Coperchi
4 – Valvola in silicone
5 – Elastico
CONSIGLI DI UTILIZZO
Microonde
Per riscaldare Bento nel forno a microonde:
Rimuovere il vassoio in acacia. Separare i due scomparti senza rimuovere
i coperchi. Sollevare le valvole senza rimuoverle. Far riscaldare senza
oltrepassare i 2 minuti a una temperatura massima di 100 °C. Rimuovere i
coperchi facendo attenzione a non scottarsi.
Lavastoviglie
Il vassoio in acacia non va lavato in lavastoviglie. Raccomandiamo di non
superare la temperatura di 50 °C.
Tagliere
Il vassoio in acacia può fungere da tagliere. Per questa funzione, usare il retro
del vassoio per non compromettere l'estetica esterna del proprio bento.
Trasporto
Chiudere bene gli scomparti con il rispettivo coperchio per garantirne la
chiusura ermetica. Verificare quindi che le valvole siano correttamente chiuse
e che i giunti in silicone dei coperchi si trovino interamente all'interno degli
scomparti. Riposizionare sempre l'elastico intorno al bento prima di ogni
trasporto.
Sicurezza e condizioni di utilizzo
Non superare mai la temperatura di 100 °C all'interno degli scomparti quando
li si scalda. Riferirsi al manuale di istruzioni del microonde per conoscere la
potenza di riscaldamento. Non mettere all'interno alimenti troppo caldi (più
di 100 °C). Lasciar sempre raffreddare la pietanza appena cucinata per 10
minuti prima di trasferirla nel bento. Non riscaldare mai per oltre 2 minuti.
Per evitare di fondere gli scomparti, non usare in un forno tradizionale. Non
posizionare mai bento su una fonte di calore potente o sul fuoco.
PORTUGUÊS
– 11h58 –
1 – Tabuleiro em acácia
2 – Compartimentos
3 – Tampas
4 – Válvula em silicone
5 – Elástico
CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO
Micro-ondas
Para o aquecimento da Bento no forno micro-ondas: Retirar o tabuleiro em
acácia. Separar os dois compartimentos sem retirar as tampas. Levantar as
válvulas sem as retirar. Fazer aquecer sem ultrapassar o tempo de 2 minutos
e uma temperatura de 100 °C. Retirar as tampas sem se queimar.
Máquina de lavar a louça
Não colocar o tabuleiro em acácia na máquina de lavar a louça.
Recomendamos que não ultrapasse uma temperatura de 50 °C.
Tábua de Cortar
Este tabuleiro em acácia pode servir de tábua de cortar. Para isso, utilizar o
verso deste de forma a não danificar a estética exterior da sua bento.
Transporte
Fechar firmemente os compartimentos com a tampa respetiva de forma
a garantir a impermeabilidade destes. Para isso, verificar que as válvulas
estão devidamente fechadas e que as juntas em silicone das tampas estão
colocadas corretamente na sua totalidade no interior dos compartimentos.
Reposicionar sempre o elástico à volta da bento antes do transporte.
Segurança e condições de utilização
Nunca ultrapassar uma temperatura de 100 °C no interior dos
compartimentos ao aquecê-los. Deve referir-se ao manual de instruções do
seu micro-ondas para tomar conhecimento das potências de aquecimento.
Nunca colocar alimentos demasiado quentes (mais de 100 °C) no interior.
Deixe sempre arrefecer a refeição que acabou de cozinhar 10 min antes de a
transferir para a sua bento. Nunca deixar aquecer mais de 2 minutos.
Nunca utilizar num forno tradicional sob risco de fazer derreter os
compartimentos. Nunca pousar a bento sobre uma fonte de calor importante
ou de lume.
NEDERLANDS
– 11h58 –
1 – Acaciahouten plank
2 – Bakken
3 – Deksels
4 – Siliconen dopje
5 – Elastische band
GEBRUIKSAANWIJZING
Magnetron
De bento opwarmen in de magnetron:
Verwijder de acaciahouten plank. Haal de twee bakken van elkaar en laat de
deksels zitten. Trek de dopjes omhoog zonder ze te verwijderen. Warm de
inhoud van de bento op binnen 2 minuten en op maximaal 100°C. Pas op dat
u zich niet verbrandt als u de deksels eraf haalt.
Vaatwasser
De acaciahouten plank mag niet in de vaatwasser.
Gebruik een vaatwasprogramma van maximaal 50°C.
Snijplank
De acaciahouten plank kan als snijplank worden gebruikt. Gebruik hiervoor de
achterkant, zodat de buitenkant van de bento niet beschadigd wordt.
Voor onderweg
Sluit de bakken goed af met de deksels zodat ze hermetisch gesloten zijn.
Controleer of de dopjes er goed op zitten en of de siliconen afdichtingen van
de deksels aan de binnenkant van de bakken zitten. Doe altijd de elastische
band om de bento voordat u hem meeneemt.
Veiligheid en gebruiksvoorwaarden
Wanneer u de bakken opwarmt, mag de binnenkant niet heter worden
dan 100°C. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw magnetron voor de
verwarmingscapaciteit. Stop geen te heet voedsel (boven de 100°C) in
de bento. Laat het eten dat u net hebt gekookt altijd 10 minuten afkoelen
voordat u het in de bento doet.
Nooit langer dan 2 minuten opwarmen. Niet gebruiken in een conventionele
oven, aangezien de bakken kunnen smelten.
Zet de bento nooit op een hoge hittebron of vuur.
POLSKI
– 11h58 –
1 – Akacjowa tacka
2 – Pojemniki
3 – Pokrywki
4 – Silikonowa zawleczka
5 – Opaska spinająca
PORADY DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA
Mikrofalówka
Podgrzewanie Bento w kuchence mikrofalowej:
Zdejmij akacjową tackę. Rozdziel oba pojemniki bez zdejmowania pokrywek.
Unieś zawleczki, ale nie ściągaj ich całkowicie. Podgrzewaj pojemniki nie
dłużej niż dwie minuty w temperaturze 100 °C. Zdejmij pokrywki, uważając,
aby się nie poparzyć.
Zmywarka
Nie należy wkładać akacjowej tacki do zmywarki.
Zalecamy myć w temperaturze nie przekraczającej 50 °C.
Deska do krojenia
Akacjowa tacka może służyć jako deska do krojenia. W tym celu użyj jej
wewnętrznej strony, aby nie zniszczyć zewnętrznego wyglądu Twojego bento.
Transport
Załóż pokrywki na pojemniki i zamknij, aby zapewnić ich szczelność. W tym
celu sprawdź, czy zawleczki są dobrze wciśnięte i czy uszczelki silikonowe
pokrywek znajdują się w całości wewnątrz pojemników. Podczas transportu
bento powinno zawsze być spięte opaską.
Bezpieczeństwo i warunki użytkowania
Wtrakcie podgrzewania temperatura wewnątrz pojemników nigdy nie
powinna przekraczać 100 °C. Sprawdź instrukcję obsługi Twojej kuchenki
mikrofalowej, aby zapoznać się z poszczególnymi wartościami jej mocy. Nie
wkładaj do środka bardzo gorącej żywności (ponad 100 °C). Przygotowany
posiłek pozostaw do wystygnięcia przez 10 minut, zanim przełożysz go do
bento. Nigdy nie podgrzewaj dłużej niż 2 minuty. Nie należy wkładać do
pieca tradycyjnego, gdyż istnieje ryzyko roztopienia się pojemników. Nigdy
nie stawiaj bento w kontakcie ze źródłem wysokiego ciepła lub ognia.
ČEŠTINA
– 11h58 –
1 – Akátové prkénko
2 – Krabičky
3 – Víka
4 – Silikonový ventil
5 – Gumička
RADY PRO POUŽITÍ
V mikrovlnné troubě
Ohřívání Benta v mikrovlnné troubě:
Odstraňte akátové prkénko. Oddělte obě krabičky od sebe, přičemž víka
nechte nasazená. Otevřete ventily, aniž byste je odstranili. Při ohřívání
nepřekročte maximální dobu 2 minuty a teplotu 100 °C. Sundejte víka, dejte
pozor, abyste se nepopálili.
V myčce nádobí
Akátové prkénko není určeno k mytí v myčce nádobí. Nedoporučujeme
překročit teplotu 50 °C.
Krájecí prkénko
Akátové prkénko můžete použít také jako krájecí prkénko. Ke krájení použijte
zadní stranu, design vašeho benta tak zůstane jako nový.
Přeprava
Krabičky svědomitě uzavřete a utěsněte víkem. Zkontrolujte, zda jsou ventily
uzavřené a silikonová těsnění vík uvnitř krabiček po celém obvodu. Předtím,
než s bentem vyrazíte na cestu, na něj nasaďte gumičku.
Bezpečnost a podmínky použití
Při ohřívání nesmí teplota uvnitř krabiček překročit 100 °C. Jmenovité
hodnoty ohřevu naleznete v návodu k použití k vaší mikrovlnné troubě.
Do krabiček nevkládejte potraviny, které jsou příliš horké (více než 100 °C).
Předtím než pokrm, který jste právě uvařili, uložíte do vašeho benta, nechte
jej 10 minut vychladnout.
Při ohřívání nikdy nepřekračujte 2 minuty. Nepoužívejte v klasické troubě,
krabičky by se mohly roztavit. Nikdy bento nepokládejte na silný zdroj tepla
nebo oheň.
NORWEGIAN
– 11h58 –
1 – Fat i akasie
2 – Rom
3 – Lokk
4 – Silikonventil
5 – Strikk
RÅD OM BRUK
Mikrobølgeovn
Bruk av Bento-matboksen i mikrobølgeovn:
Fjern fatet i akasie. Skill fra hverandre de to rommene uten å fjerne lokkene.
Løft opp ventilene, uten å fjerne dem helt.
Varm opp, uten å overstige en tid på 2 minutter og en temperatur på 100 °C.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 11H58 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AKINOD 11H58

  • Page 1 Il vassoio in acacia non va lavato in lavastoviglie. Raccomandiamo di non POLSKI transferring it to your bento. superare la temperatura di 50 °C. – 11h58 – Never reheat for more than 2 minutes. Do not use in a traditional oven, as the Tagliere 1 – Akacjowa tacka compartments may melt.
  • Page 2 či sú zatvorené aj ventily a či je celok silikónových tesnení viečok umiestnený vo vnútri priečinkov. Pri každej preprave boxu Bento umiestnite SVENSKA okolo neho elastický popruh. – 11h58 – Bezpečnosť & podmienky používania 1 – Bricka i akacia Pri ohrievaní nikdy neprekročiť teplotu 100°C vo vnútri priečinkov boxu.