Download Print this page

MPA NRW ORION PLUS Assembly Instructions Manual

Advertisement

Quick Links

Pendelhefterregal-Stecksystem "ORION PLUS"
H - AP/2004
Einseitige Nutzung
Utilisation d'un seul côté
Eenzijdig gebruik
Single side utilisation
Beidseitige Nutzung
Utilisation des deux côtés
Gebruik aan beide zijden
Double sided utilisation
System Elba / Leitz
Système Elba / Leitz
Systeem Elba / Leitz
System Elba / Leitz
System Elba / Leitz, verstärkt
Système Elba / Leitz, renforcé
Systeem Elba / Leitz, versterkt
System Elba / Leitz, reinforced
System Zippel
Système Zippel
Systeem Zippel
System Zippel
Steckregal -
Aufbau- und Betriebsanleitung
Sehr geehrter Kunde,
die Ihnen gelieferten Regale sind gütegesichert nach den Güte- und
Prüfbestimmungen RAL-RG 614/1, sie entsprechen dem Geräte-
sicherheitsgesetz GSG sowie den UVV für Lagereinrichtungen und
Geräte des Hauptverbandes der gewerblichen Berufsgenossen-
schaften BGR 234 (bisherige ZH 1/428).
Damit die Regale die an sie gestellten Anforderungen erfüllen kön-
nen und um ihre Funktionsfähigkeit auch in Zukunft zu erhalten, ist
es unbedingt erforderlich, die Aufbau- und Betriebsanleitung genau
zu beachten.
Rayonnage automontable -
Instructions de montage et d'utilisation
Cher client,
Les rayonnages doivent être montés et utilisés suivant les instruc-
tions reprises ci-dessus. Ainsi peuvent-ils être chargés sans problè-
mes; leur caractère fonctionnel et la sécurité de travail sont garantis.
Legbordstelling -
Richtijnen en montagehandeidung
Geachte klant,
De rekken moeten gemonteerd en gebruikt worden volgens de hier-
onder vermelde instructies. Enkel dan kunnen zij met de aangegeven
gewichten belast worden. Veiligheid en funktionaltiteit zijn dan ge-
waarborgd.
Boltless Shelving -
Instructions for assembly and use
Dear customer,
To ensure that the shelves meet the demands placed on them and
also retain their function in future, it is essential that you follow the
assembly instructions and instructions for use.
Pendelhefterregale - System Elba / Leitz
mit einer Pendelstangenlast von 40 kg
Rayonnage à dossiers suspendus - système Elba / Leitz
avec charge de 40 kg sur la barre de suspension
Hangmappenrekken - systeem Elba / Leitz
met een hangstanglast van 40 kg
Shelving system for hanging files - System Elba / Leitz
with a file suspension bar load-bearing capacity 40 kg
Pendelhefterregale - System Elba / Leitz, verstärkt
mit einer Pendelstangenlast von 90 kg
Rayonnage à dossiers suspendus - système Elba / Leitz, renforcé
avec charge de 90 kg sur la barre de suspension
Hangmappenrekken - systeem Elba / Leitz, versterkt
met een hangstanglast van 90 kg
Shelving system for hanging files - System Elba / Leitz, reinforced
with a file suspension bar load-bearing capacity 90 kg
Pendelhefterregale - System Zippel
mit einer Pendelstangenlast von 40 kg
Rayonnage à dossiers suspendus - système Zippel
avec charge de 40 kg sur la barre de suspension
Hangmappenrekken - systeem Zippel
met een hangstanglast van 40 kg
Shelving system for hanging files, System Zippel
with a file suspension bar load-bearing capacity 40 kg
=> Seiten 2 - 6
=> Pages 2 - 6
=> Zijden 2 - 6
=> Pages 2 - 6
=> Seiten 2 - 6
=> Pages 2 - 6
=> Zijden 2 - 6
=> Pages 2 - 6
=> Seiten 2 - 8
=> Pages 2 - 8
=> Zijden 2 - 8
=> Pages 2 - 8
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ORION PLUS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MPA NRW ORION PLUS

  • Page 1 Steckregal - Pendelhefterregal-Stecksystem "ORION PLUS" Aufbau- und Betriebsanleitung H - AP/2004 Sehr geehrter Kunde, die Ihnen gelieferten Regale sind gütegesichert nach den Güte- und Prüfbestimmungen RAL-RG 614/1, sie entsprechen dem Geräte- sicherheitsgesetz GSG sowie den UVV für Lagereinrichtungen und Geräte des Hauptverbandes der gewerblichen Berufsgenossen- schaften BGR 234 (bisherige ZH 1/428).
  • Page 2: Assembly Instruction

    Aufbauanleitung Montage der Rahmen, Anordnung der Stützenverbinder Notice de Montage Montage des cadres, disposition des connexions d'appui Handling voor montage Montage van de frames, plaatsing van de steunverbindingsstukken Frame assembly, support connection arrangement Assembly instruction Abb. A Höhe: 2000 mm Einseitige (1) und beidseitige (2) Nutzung Hauteur: 2000 mm 200 mm...
  • Page 3 Aufbauanleitung Montage der Rahmen, ein- und beidseitige Nutzung Montage des châssis, utilisation d’un côté et des deux côtes Notice de Montage Montage van de frames, een- en tweezijdig gebruik Handling voor montage Frame assembly, single sided and double sided utilisation Assembly instruction Abb.
  • Page 4 Aufbauanleitung Montage der Pendelhefterregale, ein- und beidseitige Nutzung Montage des rayonnages à dossiers suspendus, utilisation d'un seul côté et Notice de Montage de deux côtés Handling voor montage Montage van de hangmappenrekken, een- en tweezijdig gebruik Assembly instruction Assembly of the shelving system for hanging files , single- and double-sided utilisation Zwei Stützrahmen aufstellen (Abb.
  • Page 5 Montage der Pendelhefterregale, ein- und beidseitige Nutzung Aufbauanleitung Montage des rayonnages à dossiers suspendus, utilisation d'un seul côté et Notice de Montage de deux côtés Handling voor montage Montage van de hangmappenrekken, een- en tweezijdig gebruik Assembly instruction Assembly of the shelving system for hanging files , single- and double-sided utilisation Pendelstangenlast 40 kg: Anzahl und Anordnung der Aussteifungstraversenpaare Die Anordnung der einzuhängenden Traversenbleche im Stütz-...
  • Page 6 Betriebsanleitung Wichtige technische Hinweise Notice d’ utilisation Remarque technique importante Gebruiksaanwijzing Belangrijke technische aanwijzingen Instruction for Use Important technical information Beachten Sie, dass die Stützrahmen lotrecht stehen. Eine Abweichung von H/200 darf nicht überschritten werden. Als standsicher gelten von Hand be- und entladene Regale, wenn H:T Max.