EN Assembly instructions: toy workbench, wood
DE Montageanleitung: Spielzeugwerkbank, Holz
FR Instructions de montage: établi pour enfants, bois
ES Instrucciones de montaje: banco de trabajo de juguete, madera
IT
Istruzioni di montaggio: Banco da lavoro giocattolo, legno
NL Montagehandleiding: speelgoedwerkbank, hout
PT Instruções de montagem: bancada de trabalho
para brinquedos, madeira
RU
:
,
CS Návod k montáži: Dětský pracovní stůl, dřevo
PL Instrukcja montażu: zabawkowy stół warsztatowy, drewno
SL Navodila za montažo: igralna delovna miza, lesena
SV Monteringsanvisning: Leksakshyvelbänk
NO Monteringsanvisning: leketøysarbeidsbenk, tre
DA Samlevejledning: Arbejdsbænk til legetøj, træ
FI
Asennusohje: lelutyöpenkki, puuta
HU Szerelési útmutató: fa játék munkapad
EL Οδηγίε συναρ ολόγηση : Πάγκο παιχνίδι, ξύλο
JA 組立説明書 : 玩具作業台、 木材
AR
ZH 装配说明书:玩具工作台,木质
SK Návod na montáž: Detský pracovný stôl, drevo
RO Instruc iuni de montaj: banc de lucru de jucărie, lemn
.2
BG
:
–
HR Upute za montažu: igračka radni stol, drvo
ET Paigaldusjuhend: mängutööpink, puit
LT Montavimo instrukcija: žaislinis darbo suolas, mediena
LV Montāžas norādījumi: rota lieta-darbagalds, koks
MT Gwida għall-immuntar: Bank tax-xogħol tal-ġugarelli, injam
IS
Samsetningarleiðbeiningar: Leikfangahe lbekkur, viður
TR Montaj talimatı: Oyuncak çalı ma tezgahı, ah ap
Made in
EU-Representative:
Theo Klein GmbH
Lishui, China
Burgstraße 14
D-76857 Ramberg
Manufactured for:
UK-Representative:
Theo Klein (HK) Ltd.
Theo Klein Ltd.
10/F, COFCO Tower,
162 Clewer Hill Road
262 Gloucester Road,
Windsor, Berkshire SL4 4DB
Causeway Bay, Hong Kong
United Kingdom
U.2
8734_MONTAGE_ANLEITUNG.indd 1
8734_MONTAGE_ANLEITUNG.indd 1
EN WARNING! NOT SUITABLE FOR CHILDREN UNDER THREE YEARS. Contains small parts and/or small parts that
can be torn o and may, for example, be swallowed. Choking hazard. Please keep the supplied address
and information.
DE ACHTUNG! NICHT FÜR KINDER UNTER DREI JAHREN GEEIGNET. Kleinteile und/oder abreißbare Kleinteile
enthalten, die z.B. verschluckt werden könnten. Erstickungsgefahr. Adresse und Informationen aufbewahren.
FR ATTENTION ! NE CONVIENT PAS AUX ENFANTS DE MOINS DE TROIS ANS. Contient des éléments de petite taille et/ou arrachables
pouvant par exemple être avalés. Danger d'étou ement. Adresse et informations à conserver.
ES ADVERTENCIA! NO CONVIENE PARA NIÑOS MENORES DE TRES AÑOS. Contiene piezas pequeñas y/o piezas pequeñas
desmontables que p.ej. pueden ser ingeridas. Peligro de as xia. Guardar la dirección e informaciones.
IT AVVERTENZA! NON ADATTO A BAMBINI DI ETÀ INFERIORE A TRE ANNI per la presenza di piccole parti che potrebbero essere
ingerite e/o inalate. Pericolo di so ocamento. Conservare l'indirizzo del fabbricante e il foglio informativo.
NL WAARSCHUWING! NIET GESCHIKT VOOR KINDEREN JONGER DAN DRIE JAAR. Bevat kleine onderdelen en/of afscheurbare kleine
onderdelen, die bijv. ingeslikt kunnen worden. Verstikkingsgevaar. Adres en informatie bewaren.
PT ATENÇÃO! CONTRAINDICADO PARA CRIANÇAS COM MENOS DE 3 ANOS. Contém peças pequenas e/ou peças pequenas que podem
ser arrancadas podendo, por exemplo ser engolidas. Perigo de as xia. Guardar o endereço e as informações.
RU
!
,
,
,
.
CS UPOZORNĚNÍ! NEVHODNÉ PRO DĚTI DO TŘÍ LET. Obsahuje malé díly a/nebo oddělitelné části, které mohou děti spolknout.
Nebezpečí udušení. Adresu a informace uschovejte.
PL OSTRZEŻENIE! NIE NADAJE SIĘ DLA DZIECI W WIEKU PONIŻEJ 3 LAT. Zawiera małe lub pozwalające się oderwać elementy, które
mogłyby zostać np. połknięte. Niebezpieczeństwo uduszenia. Zachować adres i informacje do wykorzystania w przyszłości.
SL OPOZORILO! NI PRIMERNO ZA OTROKE MLAJŠE OD TREH LET. Vsebuje manjše in/ali lomljive dele, ki predstavljajo nevarnost
zaužitja. Nevarnost zadušitve. Shranite naslov in informacije.
SV VARNING! INTE LÄMPLIG FÖR BARN UNDER TRE ÅR. Innehåller smådelar och/eller delar som kan lossna, och som till exempel
skulle kunna sväljas. Risk för kvävning. Spara adress och information.
NO ADVARSEL! IKKE EGNET FOR BARN UNDER 3 ÅR. Inneholder smådeler og/eller avrivbare smådeler som f.eks. kan svelges.
Kvelningsfare. Oppbevar adressen og informasjonen.
DA ADVARSEL! IKKE EGNET FOR BØRN UNDER TRE ÅR. Indeholder smådele og/eller afrivelige smådele, der f.eks. kan sluges.
Kvælningsfare. Gem adressen og oplysningerne.
FI VAROITUS! EI SOVELLU ALLE KOLMIVUOTIAILLE. Sisältää pienosia ja/tai irtilähteviä pienosia, jotka on mahdollista esim. niellä.
Tukehtumisvaara! Osoite ja tiedot on säilytettävä.
HU FIGYELMEZTETÉS! CSAK HÁROM ÉVNÉL IDŐSEBB GYERMEKEK SZÁMÁRA ALKALMAS. Lenyelhető és/vagy letéphető apró
darabokat tartalmaz. Fulladásveszély! A címet és tudnivalókat meg kell őrizni.
EL ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ! ΕΝ ΕΙΝΑΙ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟ ΓΙΑ ΠΑΙ ΙΑ ΚΑΤ Τ Ν ΤΡΙ Ν ΕΤ Ν. Περιλα βάνονται ικρά κο άτια τα οποία π.χ.
πορεί να καταπιούν τα παιδιά. Κίνδυνο πνιγ ού. Φυλάξτε τη διεύθυνση και τι πληροφορίε .
JA 警告!生後��ヶ月以下の幼児には与えないでください。小さな部品、 または外れる可能性
のある小さな部品を含み、 これをお子様が飲み込んでしまう恐れがあります。 窒息する危
険があります。 連絡先および説明書を保管してください。
AR
ZH 警告!不适合��个月以下的儿童。 内含小零件和 (或) 易断裂的小零件, 请避免不慎吞食等
情况发生。 可能有窒息的危险。 保存地址和信息。
,
SK UPOZORNENIE! NEVHODNÉ PRE DETI DO TROCH ROKOV. Obsahuje drobné diely / alebo drobné diely, ktoré sa môžu odtrhnúť,
ktoré je napr. možné prehltnúť. Nebezpečenstvo dusenia. Uschovajte si adresu a informácie.
RO AVERTISMENT! CONTRAINDICAT COPIILOR MAI MICI DE TREI ANI. Con ine piese mici și/sau piese mici detașabile, care pot , de
ex., înghi ite. Pericol de sufocare internă. Păstra i adresa și informa iile.
BG
!
.
,
.
HR UPOZORENJE! IGRAČKA NIJE PRIKLADNA ZA DJECU MLAĐU OD TRI GODINE. Sadrži male dijelove i / ili male dijelove koji se mogu
otkinuti i npr. progutati. Opasnost od gušenja. Sačuvajte adresu i informacije.
ET HOIATUS. EI OLE SOBIV ALLA KOLMEAASTASTELE LASTELE. Sisaldab väikesi ja/või lahti rebitavaid osi, mida on võimalik näiteks
alla neelata. Kägistamisoht. Säilitage aadress ja teave.
LT ĮSPĖJIMAS! NETINKA VAIKAMS IKI 3 METŲ. Sudėtyje yra mažų ir (arba) nuplėšiamų smulkių dalių, kurias, pvz., galima praryti.
Pavojus užspringti. Saugoti adresą ir informaciją.
LV BRĪDINĀJUMS. NAV PIEMĒROTS BĒRNIEM, KAS JAUNĀKI PAR TRIM GADIEM. Ietilpst sīkas daļiņas un/vai atdalāmas sīkas daļiņas,
kuras, piemēram, var norīt. Aizrīšanās risks. Uzglabājiet adresi un informatīvos materiālus.
MT TWISSIJA! MHUX ADDATTAT GĦAL TFAL TAĦT IT-TLIET SNIN. Komponenti żgħar u/jew komponenti żgħar li jistgħu jinqalgħu
inklużi, li eż. jistgħu jinbelgħu. Periklu li wieħed jifga. Żomm indirizz u informazzjoni.
IS VIÐVÖRUN! EKKI VIÐ HÆFI BARNA YNGRI EN ÞRIGGJA ÁRA. Inniheldur smáa hluta og/eða smá hluta sem hægt er að taka af sem
hægt væri að gleypa, til dæmis. Köfnunarhætta. Geymið heimilisfang og upplýsingar á öruggum stað.
TR UYARI. 3 YAŞININ ALTINDAKİ ÇOCUKLAR İÇİN UYGUN DEĞİLDİR. Küçük parçalar ve/veya yırtılabilecek, örneğin yutulabilecek
küçük parçalar içerir. Boğulma Tehlikesi (Havasızlıktan). Adres ve bilgileri saklayın.
EN
Important! Do not sit on the toy!
DE
FR
Attention ! Ne pas s'asseoir sur le jouet !
ES
NL
Pas op! Niet op het speelgoed gaan zitten.
IT
RU
!
!
PT
PL
Uwaga! Nie siadać na zabawce!
SV
CS
Pozor! Nesedejte si na hračku!
NO
SL
Pozor! Ne sedajte na igračo!
DA
EL
Προσοχή! Μην κάθεστε πάνω στο παιχνίδι!
FI
JA
注意 ! 玩具の上に座らないでください !
HU
.
!
AR
ZH
BG
!
!
ET
HR
Pažnja! Ne sjedite na igrački!
LT
MT
LV
Uzmanību! Nesēdieties uz rotaļlietas.
RO
Aten ie! Nu vă așeza i pe jucărie!
SK
IS
Athugið! Sitjið ekki á leikfanginu!
TR
8734
36
.
.
.
NO Sett sammen i rekkefølgen til de angitte tallene. Montering av voksen er nødvendig. Kontroller regelmessig at alle skruer er tilstrekkelig strammet. Hold umonterte deler unna barn. Begrenset
garanti: Tre er et naturlig materiale. Derfor kan det være avvik i farge, struktur og form, noe som ikke er kvalitetsfeil. Kan tørkes av med en fuktig klut. Vennligst ikke bruk rengjøringsmidler.
DA Saml venligst i rækkefølgen af de angivne numre. Samling af voksen person påkrævet. Kontroller venligst alle skruer regelmæssigt for tæthed. Hold usamlede dele væk fra børn. Begrænset garanti:
træ er et naturmateriale. Derfor kan der være afvigelser i farve, struktur og form, som ikke er kvalitetsfejl. Kan tørres af med en fugtig klud. Brug venligst ikke rengøringsmiddel.
FI
Kokoa numeroidussa järjestyksessä. Kokoaminen on jätettävä aikuisen tehtäväksi. Tarkastathan kaikkien ruuvien tiukkuuden säännöllisesti. Pidä kokoamattomat osat kaukana lapsista. Rajoitettu
takuu: puu on luonnonmateriaali. Siksi sen väri, rakenne ja muoto voivat vaihdella. Tämä ei ole laatuvirhe. Voidaan pyyhkiä kostealla. Älä käytä puhdistusaineita.
JA 指定されている数字の順番に組み立ててください。 大人と一緒に 組み立てるのが必要です。 全てのねじがしっかりと固定されているか定期的にご確認ください。 組み立てられていない
部品は子どもの手の届かないところに置いてください。 限定保証 : 木材は自然材です。 このため色や構造や形状に違いのある場合がありますが品質の欠陥 ではありません。 湿らせた布
で拭く ことができます。 洗剤はご利用にならないでください。
AR
ZH 请按照所标注数字的顺序进行安装。需要由 成年人进行组装。请定期检查所有螺栓是否紧密配合。未组装的零件必须远离儿童。有限的担保:木材是一种天然材料。
因此,在颜色、结构和形状方面可能存在偏差,这些并不是 质量缺陷。可哈气弄湿擦拭。请不要用任何清洁剂。
/
BG Сглобете частите, като спазвате последователността на посочените цифри. Сглобяването трябва да се направи от възрастен. Редовно проверявайте дали всички винтове са правилно
поставени. Дръжте несглобените части далеч от деца. Ограничена гаранция: дървото е естествен материал. Затова може да има разлики в цвета, структурата и формата, които не
.
.
представляват качествени дефекти. Забърсва се с леко навлажнена кърпа. Не използвайте почистващи препарати.
ET Toimige paigaldamisel numbritega näidatud järjekorras. Kokku peab panema täiskasvanu. Palun kontrollige korrapäraselt kõigi kruvide kindlat kinnitust. Hoidke kokkupanemata osad lastest eemal.
Piiratud garantii: puit on looduslik materjal. Seetõttu võib esineda kõrvalekaldeid värvis, struktuuris ja vormis, mis ei kujuta endast kvaliteedidefekte. Uduniiskelt puhtaks pühitav. Palun ärge
kasutage puhastusvahendeid.
HR Montažu obavljajte redoslijedom navedenim brojkama. Sastavljanje moraju obavljati odrasle osobe. Redovito provjeravajte jesu li svi vijci učvršćeni. Dijelove koji nisu složeni držite podalje od
djece. Ograničeno jamstvo: drvo je prirodni materijal. Stoga može doći do odstupanja boje, strukture i oblika, što ne predstavlja propuste u kvaliteti. Može se obrisati blago navlaženom krpom.
Ne upotrebljavajte sredstva za čišćenje.
LT Montuokite laikydamiesi nurodytų skaitmenų sekos. Surinkti gali tik suaugęs asmuo. Reguliariai tikrinkite, ar gerai priveržti visi varžtai. Laikykite nesurinktas dalis vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Ribota garantija: mediena – natūrali medžiaga. Dėl to gali būti spalvos, struktūros ir formos neatitikimų, kurie nėra kokybės defektai. Šluostykite lengvai sudrėkinta šluoste. Nenaudokite valiklių.
LV Montāžu veiciet, pēc kārtas ievērojot norādītos ciparus. Nodrošiniet, lai montāžu veiktu pieaugušais. Regulāri pārbaudiet, vai visas skrūves ir cieši pievilktas. Nodrošiniet, lai nesaliktajām daļām
nepiekļūst bērni. Ierobežota garantija: koks ir dabīgs materiāls. Tāpēc var būt vērojamas krāsas, struktūras un formas izmaiņas, kas neietekmē kvalitāti. Noslaukiet ar mitru drānu. Neizmantojiet
tīrīšanas līdzekļus.
MT Jekk jogħġbok innota li l-assemblaġġ għandu jsir fl-ordni tan-numri speċifikati. Assemblaġġ minn persuna adulta meħtieġ. Jekk jogħġbok ivverifika l-viti kollha jekk humiex issikkati sew b'mod
regolari. Żomm komponenti mhux immuntati 'l bogħod mit-tfal. Żomm partijiet mhux armati 'l bogħod mit-tfal. Għaldaqstant jista' jkun hemm devjazzjonijiet fil-kulur, l-istruttura u l-forma li mhux
se jippreżentaw nuqqas fil-kwalità. L-umdità tista' tintmesaħ. Jekk jogħġbok tużax prodotti tat-tindif.
RO Vă rugăm să realiza i montajul în ordinea numerelor indicate. Este necesară asamblarea de către o persoană adultă. Vă rugăm să verifica i în mod regulat ca șuruburile cu privire la pozi ia fixă.
Nu lăsa i la îndemâna copiilor piesele care nu sunt asamblate. Garan ie limitată: lemnul este un material natural. De aceea, pot apărea diferen e în ceea ce privește culoarea, structura și forma,
care nu reprezintă defecte de calitate. Se poate șterge cu o lavetă umedă. Vă rugăm să nu utiliza i detergen i.
07BC/AV
.24.S
SK Montáž vykonávajte podľa poradia označeného číslami. Zloženie si vyžaduje dospelú osobu. Pravidelne kontrolujte, či sú všetky skrutky pevne pritiahnuté. Nepoužité diely uchovávajte mimo
dosahu detí. Obmedzená záruka: drevo je prírodný materiál. Preto môže dochádzať k zmene farby, štruktúry a tvaru, ktoré nepredstavujú nedostatky v kvalite. Zahmlenie displeja je možné utrieť.
Nepoužívajte prosím žiadne čistiace prostriedky.
IS
Vinsamlegast setjið vöruna saman í þeirri númeraröð sem gefin er upp í leiðbeiningunum. Fullorðinn einstaklingur ætti að sjá um samsetninguna. Vinsamlegast yfirfarið reglulega hvort allar skrúfur
séu fastar. Haldið ósamansettum hlutum leikfangsins frá börnum. Takmörkuð ábyrgð: Viður er náttúrulegt efni. Vegna þessa geta verið frávik í lit, áferð og lögun, en það er ekki merki um að um
Achtung! Nicht auf das Spielzeug setzen!
minni gæðisé að ræða. Raka má þurrka af. Vinsamlegast notið engin hreinsiefni.
¡Atención! ¡No sentarse en el juguete!
TR Montaj işlemini lütfen belirtilen numara sırasına göre gerçekleştirin. Montaj işleminin yetişkinler tarafından gerçekleştirilmesi gerekir. Lütfen tüm vidaların sıkı olup olmadığını düzenli olarak
Attenzione! Non sedersi sul giocattolo!
kontrol edin. Monte edilmemiş parçaları çocuklardan uzak tutun. Sınırlı garanti: Ahşap doğal bir malzemedir. Bu nedenle renkte, yapıda ve şekilde değişiklikler meydana gelebilir ve bu, kalitede bir
kusur olduğu anlamına gelmez. Ürün nemli bir bezle silinebilir. Lütfen herhangi bir temizlik maddesi kullanmayın.
Atenção! Não sentar-se no brinquedo!
Varning! Sitt inte på leksaken!
Merk! Ikke sitt på leketøyet!
Vigtigt! Sæt dig ikke på legetøjet!
Huom! Älä istu leikkikalun päälle!
Figyelem! A játékra nem szabad ráülni!
注意 ! 不要坐在玩具上 !
Tähelepanu! Mänguasja peale ei tohi istuda!
Dėmesio! Nesėdėkite ant žaislo!
Attenzjoni! Tpoġġix fuq il-ġugarell.
Pozor! Na hračku si nesadajte !
Dikkat! Oyuncağın üzerine oturmayın!
24.07.23 15:02
24.07.23 15:02
Need help?
Do you have a question about the 8734 and is the answer not in the manual?
Questions and answers