Download Print this page
Toyama TBT18AG5 Owner's Manual
Toyama TBT18AG5 Owner's Manual

Toyama TBT18AG5 Owner's Manual

Cordless angle grinder

Advertisement

Quick Links

TBT18AG5
CORDLESS ANGLE GRINDER
AMOLADORA ANGULAR INALÁMBRICA
ESMERILHADEIRA ANGULAR A BATERIA
PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY. IT CONTAINS INFORMATION FOR YOUR SAFETY.
POR FAVOR, LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL. CONTIENE INFORMACIÓN PARA SU SEGURIDAD.
POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL. ELE CONTÉM INFORMAÇÕES PARA SUA SEGURANÇA.
OWNER'S MANUAL
GUÍA DEL PROPIETARIO • MANUAL DO PROPRIETÁRIO

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TBT18AG5 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Toyama TBT18AG5

  • Page 1 TBT18AG5 CORDLESS ANGLE GRINDER AMOLADORA ANGULAR INALÁMBRICA ESMERILHADEIRA ANGULAR A BATERIA OWNER’S MANUAL PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY. IT CONTAINS INFORMATION FOR YOUR SAFETY. POR FAVOR, LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL. CONTIENE INFORMACIÓN PARA SU SEGURIDAD. GUÍA DEL PROPIETARIO • MANUAL DO PROPRIETÁRIO...
  • Page 2 THE IMAGES IN THIS MANUAL ARE FOR ILLUSTRATIVE INFORMATION ONLY. LAS IMÁGENES EN ESTE MANUAL SON SOLO PARA INFORMACIÓN ILUSTRATIVA. AS IMAGENS DESTE MANUAL SÃO MERAMENTE ILUSTRATIVAS.
  • Page 3 INDEX / INDICE / SUMÁRIO PREFACE / PROLOGO / PREFÁCIO SAFETY SYMBOLS / SIMBOLOS DE SEGURIDAD / SÍMBOLOS DE SEGURANÇA SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES / ESPECIFICAÇÕES CARES WHEN OPERATING YOUR GRINDER/ CUIDADOS AL OPERAR SU AMOLADORA / CUIDADOS AO OPERAR SUA ESMERILHADEIRA INSTALLING OR REMOVING THE DISK/ INSTALACIÓN O EXTRACCIÓN DEL DISCO / INSTALAÇÃO OU REMOÇÃO DO DISCO KICKBACK / REBOTE / REBOTE...
  • Page 4 PREFACE Thank you for purchasing TOYAMA product. This manual covers the operation and maintenance of your product. The information and specifications included in this publication were in effect at the time of approval for printing. No part of this publication may be reproduced without written permission.
  • Page 5 SAFETY SYMBOLS / SIMBOLOS DE SEGURIDAD / SÍMBOLOS DE SEGURANÇA The following symbols are intended to remind you of the safety precautions to be followed. Los siguientes símbolos tienen el objetivo de recordarle las precauciones de seguridad que deben respetarse. Os símbolos seguintes tem o objetivo de lembrá-lo sobre as precauções de segurança que devem ser respeitadas.
  • Page 6 SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES / ESPECIFICAÇÕES MODEL / MODELO / MODELO TBT18AG5 TOYAMA CORDLESS ANGLE GRINDER /AMOLADORA ANGULAR INALÁMBRICA TOYAMA / ESMERILHADEIRA TYPE / TIPO / TIPO ANGULAR A BATERIA TOYAMA . ENGINE RPM / RPM DEL MOTOR / RPM DO MOTOR: 8500 rpm DISC DIAMETER / DIAMETRO DEL DISCO / DIÂMETRO...
  • Page 7 CARES WHEN OPERATING YOUR GRINDER/ CUIDADOS AL OPERAR SU AMOLADORA / CUIDADOS AO OPERAR SUA ESMERILHADEIRA READ THE MANUAL CAREFULLY; LEA EL MANUAL CON ATENCIÓN; LEIA O MANUAL COM ATENÇÃO; NEVER USE THIS EQUIPMENT WHEN YOU ARE TIRED, SLEEPY, ON THE EFFECT OF AL- COHOL, DRUGS OR OTHER SUBSTANCES;...
  • Page 8 CARES WHEN OPERATING YOUR GRINDER/ CUIDADOS AL OPERAR SU AMOLADORA / CUIDADOS AO OPERAR SUA ESMERILHADEIRA WHEN USING THE PRODUCT, MAKE SURE THAT CHILDREN, UNAUTHORIZED PERSONS OR ANIMALS ARE AT A SAFE DISTANCE AT LEAST 15 METERS AWAY FROM THE EQUIPMENT; CUANDO UTILICE EL PRODUCTO, ANTES DE CONECTAR EL EQUIPO, ASEGÚRESE DE QUE LOS NIÑOS, LAS PERSONAS NO AUTORIZADAS O LOS ANIMALES ESTÉN A UNA DISTANCIA SEGURA DE AL MENOS 15 METROS;...
  • Page 9 CARES WHEN OPERATING YOUR GRINDER/ CUIDADOS AL OPERAR SU AMOLADORA / CUIDADOS AO OPERAR SUA ESMERILHADEIRA ALWAYS KEEP NEAR THE NECESSARY TOOLS FOR PERIODIC CHECKS OR MAINTENANCE; MANTENGA SIEMPRE CERCA LAS HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA VERIFICACIONES O MANTENIMIENTO PERIÓDICO; MANTENHA SEMPRE PRÓXIMO AS FERRAMENTAS NECESSÁRIAS PARA VERIFICAÇÕES OU MANUTENÇÕES PERIÓDICAS;...
  • Page 10 CARES WHEN OPERATING YOUR GRINDER/ CUIDADOS AL OPERAR SU AMOLADORA / CUIDADOS AO OPERAR SUA ESMERILHADEIRA BEWARE OF THE KICKBACK EFFECT WHEN CUTTING THIN MATERIALS. SERIOUS ACCIDENTS CAN OCCUR; CUIDADO CON EL EFECTO RETROCESO AL CORTAR MATERIALES DELGADOS. PUEDEN OCUR- RIR ACCIDENTES GRAVES;...
  • Page 11 CARES WHEN OPERATING YOUR GRINDER/ CUIDADOS AL OPERAR SU AMOLADORA / CUIDADOS AO OPERAR SUA ESMERILHADEIRA THERE IS NO NEED TO FORCE THE TOOL, THE WEIGHT OF THE TOOL ITSELF EXERTS ADE- QUATE PRESSURE. STRENGTH OR EXECESSIVE PRESSURE MAY CAUSE DANGEROUS BREKA- GE OF THE DISK;...
  • Page 12 INSTALLING OR REMOVING THE DISK/ INSTALACIÓN O EXTRACCIÓN DEL DISCO / INSTALAÇÃO OU REMOÇÃO DO DISCO TO INSTALL THE DISC, PROCEED IN THE FOLLOWING ORDER: 3 - INTERNAL FLANGE; 2 - DISK; 1 - LOCK NUT; PARA INSTALAR EL DISCO, PROCEDER EN EL SIGUIENTE ORDEN: 3 - BRIDA INTERNA; 2 - DIS- CO;...
  • Page 13 KICKBACK / REBOTE / REBOTE KICKBACK IS A SUDDEN REACTION TO A PINCHED, JAMMED OR MISALIGNED SAW BLADE, CAUSING AN UNCONTROLLED SAW TO LIFT UP AND OUT OF THE WORKPIECE TOWARD THE OPERATOR; EL RETROCESO ES UNA REACCIÓN REPENTINA A UNA HOJA DE SIERRA ATRASA- DA, ATRASADA O DESALINEADA, LO QUE CAUSA QUE UNA SIERRA NO CONTRO- LADA SE LEVANTE Y FUERA DE LA PIEZA DE TRABAJO HACIA EL OPERADOR;...
  • Page 14 STORAGE / ALMACENAMIENTO / ARMAZENAMENTO USING A WET CLOTH WITH NON-FLAMMABLE SOLVENT, CLEAN TEQUIPAMENT; CON UN PAÑO HUMEDECIDO CON SOLVENTE NO INFLAMABLE, LIMPIE EL EQUIPO; COM UM PANO UMEDECIDO EM SOLVENTE NÃO INFLAMÁVEL, LIMPE O EQUIPA- MENTO; COVER THE ENGINE AND STORE IT IN A VENTILATED PLACE; CUBRA EL MOTOR Y ALMACÉNESE EN LUGAR VENTILADO;...
  • Page 15: Warranty Term

    WARRANTY TERM / TERMINO DE GARANTIA / TERMO DE GARANTIA WARRANTY TERM This product is guaranteed against defects in material and workmanship for a legal period of three (3) months from the date of issue of the respective Sales Invoice. We undertake to repair or replace, within the period mentioned, free of charge, parts that are recognized by the Technical Department as defective, upon approval of the Warranty Request.
  • Page 16 TERMINO DE GARANTIA Este producto está garantizado contra defectos de material y fabricación por un periodo legal de 3 (tres) meses a partir de la fecha de emisión de la factura de venta. Nos comprometemos a reparar y/o cambiar, dentro del plazo mencionado, gratuitamente, piezas que sean reconocidas por el Departamento Técnico como defectuosas, mediante la aprobación de la solicitud de garantía.
  • Page 17: Termo De Garantia

    TERMO DE GARANTIA Este produto é garantido contra defeitos de material e de fabricação pelo período legal de 3 (três) meses a contar da data de emissão da respectiva Nota Fiscal de Venda. Comprometemo-nos a reparar ou subs- tituir, dentro do prazo citado, gratuitamente, peças que sejam reconhecidas pelo Departamento Técnico como defeituosas, mediante aprovação da Solicitação de Garantia.
  • Page 18 TY_TBT_M_MA_R00...