Page 1
AP5V2000W-U Quick Start Guide (EN) Guide de démarrage rapide (FR) Guía de inicio rápido (ES)
Page 2
What's Included • Ce qui est inclu • Qué está incluido Example: Exemple : Ejemplo: Plugs Type: A/C/G/I Fiches de Type: A/C/G/I Conectores Tipo: A/C/G/I...
Page 3
USB Power Adapter USB Cable Cable Guide Cable Converter Bloc d’alimentation USB Câble USB Guide de cable Convertisseur de câble Adaptador de corriente Cable USB Guía de cables Convertidor de cables...
Safety Guidelines Warning: Using a damaged cable or adapter can cause fire, electric shock, injury, or damage to the camera or other property. • Avoid pulling on the cable. Always grip the power adapter firmly when unplugging from a power outlet and when disconnecting the cable. •...
Page 5
Temperature • The outdoor power adapter operates in temperatures between 14°~113°F (-10°~+45°C). • Lorex's rechargeable camera battery pack will not charge when the temperature drops below 32°F (0°C). The battery pack resumes charging when the temperature is between 32°~113°F (0°~45°C).
Directives de sécurité Avertissement : L’utilisation d’un câble ou d’un adaptateur endommagé peut provoquer un incendie, un choc électrique, des wblessures ou des dommages à l’appareil photo ou à d’autres biens. • Évitez de tirer sur le câble. Saisissez toujours fermement le bloc d’alimentation lorsque vous le débranchez d’une prise de courant et lorsque vous débranchez le câble.
Page 7
• Le bloc d’alimentation extérieur fonctionne à des températures comprises entre z~113 °F (-10°~+45 °C). • Les batteries rechargeables de la caméra Lorex ne se chargeront pas si la température descend en dessous de 32 °F (0 °C). La charge des batteries...
Pautas de seguridad Advertencia: El uso de un cable o adaptador dañado puede provocar incendios, descargas eléctricas, lesiones, o daños a la cámara u otros bienes. • Evite tirar del cable. Agarre siempre el adaptador de corriente con firmeza cuando lo desenchufe de un tomacorriente y cuando desconecte el cable.
Page 9
14 °F y 113 °F (de entre -10 °C y +45 °C). • El paquete de baterías de la cámara recargable de Lorex no se cargará cuando la temperatura descienda por debajo de 32 °F (0 °C). El paquete de baterías reanuda la carga cuando la temperatura se encuentra entre...
Installation • Installation • Instalación 1. Attach the applicable plug, power adapter, and cable. Attachez le bloc et le câble d’alimentation. Conecte el adaptador de corriente y el cable. Type / Type / Tipo :...
Page 11
2. Choose a power outlet close to where the camera will be installed. Choisissez une prise de courant à proximité de l’endroit où la caméra sera installée. Elija un tomacorriente cercano al lugar donde se instalará la cámara. 3. Make a path for the 14.7 ft/4.5 m cable running from the outlet to the camera.
Page 12
4. Secure the cable to the wall using the included cable guides. Fixez le câble au mur à l’aide des guides de câbles fournis. Fije el cable a la pared con las guías de cable incluidas.
Page 13
5. For U855 & U424 Cameras: Open the Camera's charging port cover. Plug the power adapter into the chosen outlet and connect directly to the camera's charging port. Pour les caméras U855 et U424 : Ouvrez le couvercle du port de recharge de la caméra. Branchez l’adaptateur d’alimentation dans la prise de courant choisie et connectez-le directement au port d’alimentation de l’appareil.
Page 14
For U471 & F861 Cameras, follow steps 6-8 Pour les caméras U471 et F861, suivez les étapes 6 à 8 Para las cámaras U471 y F861, siga los pasos 6 a 8 6. Connect the end of the cable to the female end of the cable converter. Fixez le câble au mur à...
Page 15
7. Close the weatherproof cable covers so that the connected cables are protected. Refermez les cache-câbles résistants aux intempéries pour protéger les câbles branchés. Cierre las tapas de cables resistentes a la intemperie para proteger los cables conectados.
Page 16
8. Open the camera's charging port cover and connect the end of the cable converter to the camera. Ouvrez le couvercle du port de recharge de la caméra et branchez l’extrémité du convertisseur de câble à la caméra. Abra la tapa del puerto de carga de la cámara y conecte el extremo del convertidor de cable a la cámara.
Page 17
Recommended • Recomendado • Recommandé Plug the power adapter to a weatherproof electrical outlet box (not included). Branchez l’adaptateur électrique à une boîte de prise de courant étanche (non incluse). Enchufe el adaptador de corriente a una caja de salida eléctrica resistente a la intemperie (no incluida).
Page 18
Compatibility • Compatibilité • Compatibilidad For the product compatibility chart, please visit: Pour le tableau de compatibilité des produits, veuillez consulter le site : Para ver la tabla de compatibilidad de productos, visite: lorex.com/compatibility...
Need help?
Do you have a question about the AP5V2000W-U and is the answer not in the manual?
Questions and answers