Page 3
AVERTISSEMENT: • Afin de réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. • N’exposez pas cet appareil à des gouttes d’eau ou à des éclaboussures et ne placez aucun objet rempli de liquide, tel un vase, sur l’appareil.
Page 4
Ce produit comporte une technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par des brevets déposés aux Etats-Unis et dans d’autres pays, incluant les numéros de brevet 5 15 448 et 6 86 549 et par d’autres droits de propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur Macrovision dans le produit doit être autorisée par Macrovision.
Page 5
• Regarder l’écran LCD en format 16 :9 pendant une trop longue période de temps peut provoquer l’apparition de traces sur le haut, le bas et le centre de l’écran. Lire un DVD ou utiliser une console de jeu vidéo peut également avoir le même effet. Les dommages en résultant ne sont pas couverts par la garantie.
Page 6
à des chocs. Veuillez observer les conditions indiquées dans les instructions de sécurité. Vous pouvez contrôler votre écran LCD en utilisant les touches situées sur le côté droit et au dessus de l’écran, ou ceux de la télécommande. Les terminaux sur le côté gauche fournissent toutes les connexions dont vous aurez besoin pour connecter d’autres équipements à...
Page 7
Incorrect Correct Si un disque est transporté d’un endroit froid à un environnement chaud, de la buée peut se former sur le disque. Essuyez cette buée avec un chiffon souple, sec, sans peluches avant d’utiliser le disque. Rangement incorrect des disques Vous pouvez abîmer les disques si vous les gardez dans les endroits suivants :...
Page 8
LCD-MENU pour accéder aux différents menus des réglages : « MENU TV », « MENU AUDIO », « MENU VIDEO », « MENU GENERAL », « MENU PC » (pour plus d’informations, reportez-vous à la section « MENU LCD » p.8).
Page 9
« MID » (moyen) et « HIGH » (élevé). • « SOURCE ENTREE » : réglage de la source d’entrée vidéo entre « DVD », « TV », « SCART », « AV », « S-VIDEO » ou « PC-RGB ».
Page 10
1. Pour la lecture d’un disque DVD, appuyez une fois sur la touche REPEAT de la télécommande pour répéter le chapitre en cours, deux fois pour répéter le titre en cours, et trois fois pour répéter le disque en entier. Appuyez de manière répétée sur la même touche pour afficher « RÉPÉTER FER. » et désactiver la fonction répétition.
Page 11
2. Appuyez de manière répétée sur la même touche pour changer la vitesse de la lecture au ralenti : « SF1/2 », « SF1/ », « SF1/4 », « SF1/5 », « SF1/6 », « SF1/7 », « PRODU. »(Lecture).
Page 12
Format affichage Vous avez l’option de changer le format TV entre : « 4:3 PS » (Pan Scan) / « 4:3 LB (Letter Box) » / « 16:9 » (Panoramique). Code PIN Cette option vous permet d’activer la fonction du contrôle parental.
Page 13
Dynamique Lorsque vous avez réglé la sortie audio sur « SPDIF / RAW », vous pouvez régler la proportion de la ligne de sortie pour obtenir un effet différent. Utilisez les touches ▲ et ▼pour effectuer les réglages. Si le réglage est sur «...
Page 14
GARANTIE Ce produit est couvert par notre garantie de deux ans. Pour toute mise en œuvre de la garantie ou de service après-vente, vous devez vous adresser à votre revendeur muni de votre preuve d’achat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou de montage imputables au constructeur à l’exclusion de toute détérioration provenant du non-respect de la notice d’utilisation ou de toute intervention intempestive sur l’article (telle que démontage, exposition à...
• To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture. • The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong is provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
A still image may cause permanent damage to the LCD screen. • Do not display a still image on the LCD panel for more than 2 hours as it can cause screen image retention. This image retention is also known as “screen burn”. To avoid such image retention, reduce the degree of brightness and contrast of the screen when displaying a still image.
Please observe the conditions in the safety instructions. To operate the TV, you can use the keys on the right side and on the top of the LCD screen, or the remote control’s keys. Use the input and output connections on the left side of the screen to connect other devices to the unit.
• If a disc skips or gets stuck on a section of the disc, it is probably dirty or damaged (scratched). • When cleaning the disc, wipe in straight lines from the centre of the disc to the outer edge of the disc.
Input source selection (DVD/TV/SCART/AV/S-VIDEO/PC-RGB) Press the INPUT key on the LCD screen or on the remote control to toggle between the different modes as below: SCART S-VIDEO PC-RGB Note: make sure all audio/video cables are connected. LCD settings menus In DVD, TV, SCART, AV, S-VIDEO or PC-RGB mode, press repeatedly the LCD-MENU key to enter the different settings menus : “TV MENU”, “AUDIO MENU”, “VIDEO MENU”, “GENERAL MENU”, “PC MENU”...
1. Use the▲and▼keys to select the “MANUAL SEARCH” option and press ► to start the manual search process. 2. Use the▲and▼keys to select a search direction (“DOWN” or “UP”), then press the ► key to launch the scan. Note: to cancel the manual search function, press on the LCD-MENU key at any time.
Load/eject a disc 1. Insert a disc in the disc slot with the label facing towards the back panel of the LCD screen. After a few seconds it will start playing automatically. If it is a DVD disc, the Menu/Title page will be displayed. If it is a CD, the first track will play automatically.
Note: To exit the menu, select “EXIT SETUP” and press ENTER or press the DVD-SETUP key at any moment. TV system You do not need to change this setting. In the event you need to change the TV system output (moving the TV to another country etc…), you can select “NTSC”, “PAL” (default setting), or “AUTO”.
This option allows you to enable the parental control feature. 1. To change the password, use the numeric keys of the remote control to enter the code (the default code is 0000), then press the ENTER key to confirm. The open lock icon will be displayed on screen.
Note: press the PROGRAM key on the remote control at any time to exit the program mode. Picture CD 1. Insert a picture CD into the tray. If the disc is identified, the player will display a list of the pictures (JPG) stored on the CD.
MAINTENANCE To prevent fire or shock hazard, disconnect your unit from the AC power source when cleaning. The finish on your unit may be cleaned with a dust cloth and cared for as other furniture. Use a soft, clean cloth moistened with plain, lukewarm water to clean the exterior of the unit. Use caution when cleaning and wiping the plastic parts.
Page 27
ADVERTENCIA: • Para reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica, no exponer el aparato a la lluvia o a la humedad. • No exponer el aparato a goteos o salpicaduras y no colocar encima de los mismos objetos que contengan líquido, tales como jarrones.
Se requerirá un servicio de reparación cuando el aparato ha sido dañado en casos tales como: el cable o el enchufe están dañados; le ha caído o entrado líquido; el aparato ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad y no funciona con normalidad o se ha caído al suelo.
La proyección de una imagen fija puede causar daños permanentes en la pantalla LCD. • No proyecte una imagen fija en la pantalla LCD durante más de 2 horas, ya que podría producirse retención de imagen en la pantalla. Este efecto de retención de imagen se conoce también como “quemadura de pantalla”. Para evitar dicho efecto de retención de imagen, reduzca el nivel de brillo y contraste de la pantalla cuando se esté...
No conecte el aparato a la red eléctrica hasta haber efectuado el resto de las conexiones. Inserte el enchufe del aparato en una toma de corriente (220 – 240 VCA ~ 50 Hz) que se encuentre lo más cercana posible al lugar donde ha decidido emplazar el aparato.
2. Para desactivar completamente el sonido pulse la tecla MUTE en el mando a distancia. . Vuelva a pulsar la tecla MUTE, o bien pulse cualquiera de las teclas de ajuste del volumen para volver a activar el sonido. Selección de programas 1.
Selección de la fuente de entrada (DVD / TV / SCART / AV / S-VIDEO / PC-RGB) Pulse la tecla de introducción de datos (INPUT) en la pantalla LCD o en el mando a distancia para alternar entre los diferentes modos conforme a la siguiente secuencia: SCART (euroconector) AV (audio/vídeo)
Nota: al cabo de unos segundos de inactividad, el sistema abandonará automáticamente el menú. Modos SCART/AV/S-VIDEO (euroconector/audio-vídeo/S-Vídeo) Pulse reiteradamente la tecla de introducción de datos INPUT en la pantalla LCD o en el mando a distancia para seleccionar entre las opciones “SCART”, “AV” o “S-VIDEO” (euroconector/audio-vídeo/S-Vídeo).
“REP: OFF” (repetición desactivada) y se desactive la función de repetición. 2. En el caso de un CD de audio, pulse una sola vez la tecla REPEAT (repetición) para repetir la reproducción de la pista actual y púlsela dos veces para repetir la reproducción de la totalidad del disco (Repeat All [repetir...
• Esta función está disponible únicamente para reproducción de discos DVD y Super VCD. Audio 1. Durante la reproducción de un DVD, pulse la tecla AUDIO en el mando a distancia para cambiar el idioma de audio del DVD (siempre que el disco permita esta función).
(idioma de la función de visualización en pantalla) y, a continuación, pulse la tecla ►. 2. Utilice las teclas te desplazamiento vertical ▲ y ▼ en el mando a distancia para seleccionar el idioma que desee para la función de visualización en pantalla. Pulse la tecla ENTER (aceptar) para confirmar su selección. Los idiomas disponibles son los siguientes: inglés, alemán, español, francés , portugués, italiano u holandés.
CD de fotos 1. Inserte un CD de fotos en la bandeja del reproductor. Si el sistema identifica al disco como tal, el reproductor mostrara una lista de las fotografías (en formato JPG) incluidas en el CD.
Potencia de salida de audio: 2,6 W + 2,6 W Dimensiones: Alto: 45 mm x Ancho: 80 mm x Fondo: 70 mm (sin soporte) / Alto: 45 mm x Ancho: 80 mm x Fondo: 175 mm (con soporte) Peso neto: 2,5 kg MANTENIMIENTO Para evitar riesgos de fuego o descargas eléctricas desconectar el aparato de la fuente de alimentación CA antes de proceder a su limpieza.
• Para reduzir o risco de fogo ou choque eléctrico, não exponha esta unidade à chuva ou humidade. • O aparelho não deve ser exposto a pingos ou derrames e não deve colocar objectos cheios de líquidos, como vasos, em cima do aparelho.
9. Não anule a segurança da ficha de ligação à terra polarizada. Uma ficha polarizada tem dois dentes, um mais largo do que o outro. Uma ficha com ligação à terra tem dois dentes e um terceiro para a ligação à...
Uma imagem parada pode causar danos permanentes no ecrã LCD. • Não veja uma imagem parada no ecrã LCD durante mais de 2 horas, pois pode fazer com que haja uma retenção de imagem no ecrã. Esta retenção de imagem é também conhecida por “ecrã queimado”. Para evitar tal retenção de imagem, reduza o grau de luminosidade e contraste do ecrã...
Por favor, tenha em conta as condições nas instruções de segurança. Para operar a televisão, pode usar os botões do lado direito e no topo do ecrã LCD, ou os botões do telecomando. Use as ligações de entrada e saída no lado esquerdo do ecrã para ligar outros aparelhos à...
Se for necessário, use um kit de limpeza de CDs. • Se um disco saltar ou ficar preso numa das secções, provavelmente está sujo ou danificado (riscado). • Quando limpar o disco, limpe-o em linhas rectas do centro para as extremidades do disco. Nunca limpe em movimentos circulares.
3. Use os botões ▲ e ▼ para escolher a opção “SWAP” e prima o botão ► para ver o menu “SWAP”. 4. Use os botões ▲, ▼, ◄ e ►para escolher o canal que deseja saltar.
Configuração do programa Busca automática da estação de televisão 1. Use os botões ▲ e ▼ para escolher a opção “AUTO BUSCA” e prima o botão ► para começar o processo de busca automática. Nota: Para cancelar a função de busca automática, prima o botão LCD-MENU a qualquer altura.
Nota: Esta função só se aplica a um disco de DVD. Título 1. Durante a reprodução de um DVD, prima o botão TITLE e use os botões ▲ / ▼ / ◄ / ► para escolher um título. 2. Prima ENTER para aceder directamente ao título desejado.
1. Durante a reprodução do DVD, prima o botão AUDIO no telecomando para mudar a língua do áudio do DVD (se o disco oferecer essa função). 2. Durante a reprodução de um CD de áudio, prima o botão AUDIO no telecomando para mudar o canal de áudio entre “MONO L”, “MONO R” e “STEREO”.
Tipo de televisão (“FORMATO EXIB.”) Tem a opção de mudar a configuração do tipo de televisão entre: “4:3PS “(Pan Scan) / “4:3LB” (Letter Box) / “16:9” (Panorâmico). Palavra-passe Esta opção permite-lhe activar a característica do controlo parental. 1. Para alterar a palavra-passe, use os botões dos números do telecomando para inserir o código (o código predefinido é...
1. Insira um CD de imagens na bandeja. Se o disco for identificado, o leitor apresenta uma lista das imagens (JPG) guardadas no CD. 2. Use os botões ▲ / ▼ / ◄ / ► para escolher uma imagem e prima o botão ENTER para ver a imagem. . Prima o botão para iniciar/fazer uma pausa/continuar uma apresentação de diapositivos das imagens.
Saída de áudio: 2.6 W + 2.6 W Dimensões: A: 45 mm x C: 80 mm x D: 70 mm (sem suporte) / A: 45 mm x C: 80 mm x D: 175 mm (com suporte) Peso líquido: 2,5 kg MANUTENÇÃO...
• Per ridurre il rischio di incendio o di scossa elettrica, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. • Evitare di esporre l’apparecchio a gocce e spruzzi ed evitare di appoggiare su di esso oggetti pieni di liquido, ad es. vasi.
9. Non aggirare la protezione garantita dalla spina polarizzata o di messa a terra. Una spina polarizzata presenta due lame di cui una più larga dell’altra. Una spina di massa presenta due lame e un terzo dente destinato alla messa a terra. La lama ampia e il terzo dente sono forniti per la vostra sicurezza. Se la spina in dotazione non è...
Per evitare tale fenomeno, ridurre il grado di luminosità e contrasto dello schermo quando si visualizza un’immagine fissa. • Guardare la TV LCD in formato 16:9 per molto tempo può lasciare tracce dei bordi visualizzati in alto, in basso e al centro dello schermo causate dalla differenza di emissione luminosa dello schermo. I danni causati dall’effetto sopra descritto non sono coperti da garanzia.
Osservare le condizioni indicate nelle istruzioni di sicurezza. Per utilizzare la TV, potete utilizzare i tasti sul lato destro e sopra lo schermo LCD o i tasti del telecomando. Usare le connessioni di ingresso e uscita sul lato sinistro dello schermo per collegare altri dispositivi all’unità.
Se necessario, servirsi di un kit per la pulizia dei CD. • Se un disco salta o rimane incantato su una sezione, probabilmente è sporco o danneggiato (graffiato). • Al momento di pulire il disco, passarlo con movimenti diretti dal centro ai bordi. Mai pulirlo con movimenti circolari.
Menu TV Canal Il numero del canale in ricezione è visualizzato sullo schermo. Usare i tasti ◄ e ► per cambiare i canali TV. Sistema Audio (“SISTEMA”) Usare i tasti ▲e▼ per selezionare l’opzione “SISTEMA”, quindi premere i tasti ◄ e ► per selezionare il sistema sonoro TV (“I”, “BG”...
• Usare i tasti ▲ e ▼ per selezionare “AFC” quindi premere i tasti ◄ e ► per selezionare “OFF”. • Usare i tasti ▲ e ▼ per selezionare “SINTONIA FINE” quindi premere i tasti ◄ e ► per impostare la stazione fino a quando l’immagine è...
Premere il tasto MENU durante la visione per tornare alla pagina Menu/Titolo. Nota: questa funzione vale solo per DVD. Titolo 1. Durante la visione di un DVD, premere il tasto TITLE e usare i tasti ▲/▼/◄/► per selezionare un titolo. 2. Premere ENTER per accedere direttamente al titolo desiderato. Modalità Repeat Questa funzione è...
1. Premere il tasto GOTO sul telecomando. 2. Usare i tasti ◄ o ►per selezionare capitolo, titolo o ora. . Usare i tasti numerici per inserire il numero del capitolo desiderato, il numero del titolo o l’ora desiderata, quindi premere ENTER.
Scegliere questa impostazione se il lettore DVD è collegato ad un amplificatore di potenza con cavo coassiale o cavo ottico. Nel riprodurre un disco registrato con i formati audio Dolby Digital, DTS o MPEG, i segnali digitali corrispondenti saranno emessi dal jack uscita coassiale. I jack di uscita digitale di questo lettore sono progettati per la connessione a ricevitore o decoder Dolby Digital, DTS o MPEG.
CD di foto 1. Inserire un CD di foto nel vassoio. Se il disco è identificato, il lettore visualizzerà un elenco delle foto (JPG) memorizzate sul CD. 2. Usare i tasti▲/▼/◄/►per selezionare una foto e premere il tasto ENTER per visualizzare l’immagine.
Per evitare il pericolo di incendi o di scossa elettrica, scollegare l’apparecchio dall’alimentazione CA al momento di pulirlo. La finitura dell’apparecchio può essere pulita con un panno per spolverare così come gli altri mobili. Servirsi di un panno morbido e pulito inumidito con acqua tiepida per pulire l’esterno dell’apparecchio.
Page 63
• Das Gerät nicht Tropfen oder Spritzern ausgeseten. Stellen Sie keine wasserenthaltenden Objekte wie beispielsweise Blumenvasen auf dem Gerät ab. • Der Netzstecker wird als Geräteschalter verwendet und bleibt ohne weiteres betriebsbereit. • Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, muss der Netzstecker ganz aus der Steckdose gezogen werden. LASERSICHERHEIT GEFAHR Dieses Gerät hat in der CD-Vorrichtung ein optisches Laserstrahlsystem mit...
Page 64
11. Verwenden Sie nur vom Hersteller spezifizierte Befestigungen/Zubehör. 12. Trennen Sie das Gerät vom Spannungsnetz bei Gewitter oder wenn es für längere Zeit nicht gebraucht wird. 13. Das Gerät darf nur von qualifiziertem Personal gewartet werden. Repariert werden muss das Gerät, wenn es in irgendeiner Form beschädigt ist.
Ein Standbild kann den LCD-Bildschirm permanenten Schaden zufügen. • Zeigen Sie kein Standbild auf dem LCD-Bildschirm für länger als 2 Stunden an, da dies zur Konservierung des Anzeigebildes führen könnte. Diese Bildkonservierung wird auch “screen burn” (Einbrennen) genannt. Um so eine Bildkonservierung zu vermeiden, reduzieren Sie bitte die Helligkeit und den Kontrast des Bildschirms, wenn ein Standbild angezeigt wird.
Erschütterungen noch Stößen ausgesetzt werden. Bitte beachten Sie die Bedingungen in den Sicherheitshinweisen. Mit den Tasten auf der rechten Seite und auf der Oberseite des LCD-Bildschirms oder den Tasten auf der Fernbedienung, können Sie den Fernseher bedienen. Schließen Sie über die Eingangs- und Ausgangs- buchsen auf der linken Seite des Bildschirms andere Geräte an den Bildschirm an.
(scheuernde) Reinigungsmittel verwenden. Falls nötig ein spezielles Reinigungsset für CD’s benutzen. • Wenn eine Disc springt oder an einer Stelle hängenbleibt, ist sie wahrscheinlich verschmutzt oder beschädigt (zerkratzt). • Beim Reinigen einer Disc immer geradlinig von der Mitte der Disc bis zur Außenkante der Disc wischen. Niemals kreisend wischen.
Die Nummer des aktuell eingeschalteten Kanals wird auf dem Bildschirm angezeigt. Schalten Sie mit den Tasten zwischen den Fernsehkanälen um. Tonsystem (“SYSTEM”) Wählen Sie mit den ▲und▼ Tasten, die Option “SYSTEM”, und drücken Sie dann die und Tasten, um das TV-Tonsystem auszuwählen (“I”, “BG” oder “DK”). Kanal überspringen (“HEPFEN” [ÜBERSPRINGEN] und “SWAP” [AUSLAGERN]) 1.
• Wählen Sie mit den ▲ und ▼ Tasten “AFC”, drücken Sie dann die Tasten, um “AUS” zu wählen. • Wählen Sie mit den ▲ und ▼ Tasten “HAND REGULIE” [FEINABSTIMMUNG], drücken Sie dann die Tasten, um den Sender einzustellen, bis das Bild klar ist.
• Einige Discs starten eventuell nicht automatisch. Drücken Sie in diesem Falle die Taste am LCD-Bild schirm oder auf der Fernbedienung. • Stellen Sie sicher, dass Sie die Disc mit der bedruckten Seite in Richtung der Vorderseite des LCD-Bild schirmes zeigend eingelegt haben. Andernfalls könnten Sie den DVD-Mechanismus beschädigen. Wiedergabe/Pause 1.
Langsame Wiedergabe 1. Drücken Sie die SLOW/STEP-Taste auf der Fernbedienung, um die langsame Wiedergabe-Funktion zu benutzen. 2. Drücken Sie die Taste mehrmals, um die Geschwindigkeit zu ändern: “SF1/2” [LV ½], “SF1/3”, “SF1/4”, “SF1/5”, “SF1/6”, “SF1/7”, “PLAY”. 3. Drücken Sie die Taste, um die normale Wiedergabe wieder aufzunehmen.
Mit dieser Option können Sie die Kindersicherung aktivieren. 1. Um das Passwort zu ändern, geben Sie über die nummerischen Tasten auf der Fernbedienung den Code ein (der voreingestellte Code ist 0000); drücken Sie dann die ENTER-Taste zur Bestätigung. Auf dem Bildschirm erscheint das Symbol eines geöffneten Vorhängeschlosses.
Bild-CD 1. Legen Sie eine Bild- CD in das Fach. Wenn die Disc erkannt wird, zeigt der Player eine Liste der auf der ‘ CD gespeicherten Bilder (JPG) an. 2. Wählen Sie mit den▲/▼/◄/►Tasten ein Bild und drücken Sie die ENTER –Taste, um das Bild anzuzeigen.
WARTUNG Trennen Sie Ihr Gerät bei der Reinigung von der Stromquelle, um die Gefahr von Feuer oder Stoß zu vermeiden. Der Lack Ihres Geräts kann mit einem Staubtuch gereinigt werden und sollte so wie ein Möbelstück behandelt werden. Verwenden Sie ein weiches, sauberes, mit klarem, lauwarmem Wasser getränktes Tuch, um das Äußere Ihres Geräts zu reinigen.
Page 75
WAARSCHUWING: • Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of elektrische schokken te verkleinen, • Het apparaat mag niet blootgesteld worden aan waterdruppel. Bloemenvazen dienen niet op het apparaat geplaatst te worden.
Page 76
10. Zorg dat er niet over het netsnoer gelopen kan worden of dat deze niet bekneld kan raken, met name in de buurt van de stekkers en waar deze uit het apparaat komen.
Page 77
Een stilstaand beeld kan permanente schade toebrengen aan het LCD scherm. • Toon geen stilstaand beeld op het LCD scherm gedurende langer dan 2 uur daar dit beeldretentie kan veroorzaken. Dit is ook wel gekend als een “inbrandvlek”. Om dit te vermijden, dient u de helderheid en contrast van het scherm te verminderen bij het weergeven van een stilstaand beeld.
Page 78
Gelieve de voorwaarden in de veiligheidsinstructies na te leven. Om de tv te doen werken, kunt u de toetsen op de rechterzijde en aan de bovenkant van het LCD scherm gebruiken of ook de toetsen op de afstandsbediening.
Page 79
• Schijfjes niet blootstellen aan direct zonlicht, hoge temperaturen of stof,enz. • Langdurige blootstelling aan extreme temperaturen kan het schijfje vervormen. • Plak of schrijf niets op beide zijden van de schijf. De punt of de inkt kan het oppervlak beschadigen. INFORMATIE OVER REGIO’S Deze DVD-speler is ontworpen en vervaardigd in overeenstemming met de Regio-informatie, opgeslagen op de DVD-schijf.
Page 80
1. Gebruik de▲en▼ toets om de “OVERSLAAN” optie te selecteren. Deze eigenschap laat u toe het huidige bekeken kanaal over te slaan als u aan het zappen bent met de CH+/CH- knoppen. 2. Gebruik de ◄ en ► knoppen om “AAN” of “UIT” te selecteren en de overslaan functie in of uit te schakelen.
Page 81
Opmerking: om de auto zoekfunctie te annuleren, drukt u eender wanneer op de LCD-MENU knop. 2. Als de ontvangen zender niet helder is omwille van storing: • Gebruik de ▲ en ▼ toets om “AFC” te selecteren, druk vervolgens op de◄ en ► toets om “UIT” te selecteren.
Page 82
Opmerking: deze functie is enkel van toepassing voor een dvd. Title (Titel) 1. Tijdens het afspelen van een dvd drukt u op de TITLE knop en gebruikt u de ▲ / ▼ / ◄ / ► knoppen om een titel te selecteren.
Page 83
• Deze functie is enkel beschikbaar voor dvd’s en super VCD. Audio 1. Tijdens het afspelen van een dvd drukt u op de AUDIO knop op de afstandsbediening om de audiotaal van de dvd te veranderen (als de cd die functie aanbiedt).
Page 84
DVD-SETUP knop op eender welk moment. De weergavetaal selecteren De menutaal die gebruikt wordt in deze instructies, is Engels. U kunt ook de OSD (weergave van de taal op het scherm) in een andere taal instellen. 1. Gebruik de ▲en▼ knoppen op de afstandsbediening om “OSD-TAAL” te selecteren en vervolgens drukt u op ►.
Page 85
Picture CD (foto-cd) 1. Steek een foto-cd in de lade. Als de cd herkend wordt, zal de speler een lijst van foto’s (JPG) weergeven die op de cd opgeslagen zijn. 2. Gebruik de▲/▼/◄/►knoppen om een foto te selecteren en druk op de ENTER knop om de foto weer te geven.
2.5” 4ohm x 2 Audio-uitvoer: 2.6 W + 2.6 W Afmetingen: H: 345 mm x B: 380 mm x D: 70 mm (zonder voet) / H: 345 mm x B: 380mm x D: 175 mm (met voet) Netto gewicht: 2,5 kg ONDERHOUD Ter voorkoming van brand of elektrische schokken, trek de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt.