Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25

Quick Links

Vlastnosti:
 Rádiově řízené hodiny
 Příjem rádiového signálu může být zapnut nebo vypnut
 12- nebo 24hodinový formát zobrazení času.
 Kalendář do roku 2099
 Zobrazení dne v týdnu v 7 jazycích
 Dvojí budík, může být nastaven na dny v týdnu, víkendy nebo všechny dny
 Nastavení odložení buzení (1~30 minut nebo vypnuto)
 Indikátor nízkého stavu baterie senzoru
 Indikátor pohodlí
 Zobrazen vývoje trendů
 Předpověď počasí a barometr
 Upozornění na led
 Nastavení rozsahu teplotních výstrah pro bezdrátový senzor
 Funkce projekce času a teploty
 Projekce: možnost otáčení o 180 stupňů
 Rozsah měření vlhkosti vzduchu: 20%RH ~ 95%RH
 Teplota:
— Rozsah měření teploty uvnitř: -9.9°C (14.2°F) ~ 50°C (122°F)
— Rozsah měření teploty venku: -40°C (-40°F) ~ 70°C (158°F)
— Zobrazení teploty v °C nebo °F
 Záznam maximální/minimální hodnoty teploty a vlhkosti
 Bezdrátový senzor:
— Frekvence přenosu: 433.92MHz
— Bezdrátový dosah: 60 m (volná plocha)
 Zdroj energie:
Hlavní jednotka:
Baterie: CR2032 (po odpojení externího zdroje napájení nepřijdete o data)
Adaptér: DC5V1.2A
Bezdrátový senzor:
Baterie:2 x LR03 AAA
RB3538 NÁVOD (CZ)
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RB3538 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for vlahova RB3538

  • Page 1 RB3538 NÁVOD (CZ) Vlastnosti:  Rádiově řízené hodiny  Příjem rádiového signálu může být zapnut nebo vypnut  12- nebo 24hodinový formát zobrazení času.  Kalendář do roku 2099  Zobrazení dne v týdnu v 7 jazycích  Dvojí budík, může být nastaven na dny v týdnu, víkendy nebo všechny dny ...
  • Page 2 Popis vzhledu: ------ A: Ovládací knoflík pro ruční nastavení jasu podsvícení B: Vnitřní teplota a vlhkost C: Trend změny vnitřní teploty D: Tlačítko Snooze / Light E:Trend změny barometrického tlaku F:Vzor předpovědi počasí G:Hodnota barometrického tlaku H:Výstraha před náledím I: číslo kanálu dálkového snímače J: Indikátor nízkého stavu baterie dálkového senzoru K:Symbol stavu upozornění...
  • Page 3 U: Indikátor komfortu venku V: Světelný senzor 1: kryt baterie 2: tlačítko projekce : zapnutí / vypnutí 3: Tlačítko pro nastavení upozornění na teplotu venku 4: Tlačítko kanálu 5: Tlačítko MEMORY 6: Tlačítko +/°C /°F 7: Tlačítko pro zapnutí / vypnutí budíku 8: Tlačítko pro nastavení...
  • Page 4 Uvedení do provozu  Otevřete kryt prostoru pro baterie hlavní jednotky  Vložte baterie CR2032 dodržujíc polaritu ("+" a " –" značky), Pokud je na baterie izolační fólie, stačí ji stáhnout.  Zasuňte výstupní svorku adaptéru do zásuvky stejnosměrného napájení na zadní straně produktu, poté zasuňte adaptér do zásuvky AC (100~240V), podsvícení...
  • Page 5  Stisknutím tlačítka potvrďte, že položka byla nastavena a přejděte na další, pořadí položek nastavení je následující: hledání rádiového signálu je zapnuté / vypnuté → hodiny se řídí / neřídí rádiově → časová zóna → hodina → minuta → formát data (den/měsíc nebo měsíc/den) → rok → měsíc → datum → jazyk → jednotka tlaku → typ tlaku (relativní...
  • Page 6  Pokud budík stiskem jakéhokoliv tlačítka nevypnete, bude zvonit 2 minuty. Vypnutí buzení  Když budík zvoní, zmáčkněte jakékoliv tlačítko kromě SNOOZE, abyste budík vypnuli.  Když budík zvoní, zmáčkněte a podržte tlačítko SNOOZE po dobu 2 sekund, abyste budík vypnuli. Funkce odložení...
  • Page 7 slunečno – lehce zataženo – zataženo – deštivo – silný déšť – sníh  Symboly počasí označují kolísání počasí v příštích 8 hodinách a ne aktuální počasí. Úroveň pohodlí Vzduch je suchý (Když je vlhkost nižší než 40%.) Teplota a vlhkost jsou komfortní (Když teplota v 20 ~ 28 ° C a vlhkost v 40 ~ 70%) Vzduch je vlhký...
  • Page 8  Když venkovní teplota překročí limit nastavený kanálem, hodnota teploty a odpovídající ikona budou blikat a při obnovení teploty, pokud teplota stále překračuje nastavený limit, dojde k připomenutí pípnutí. Podsvícení a projekce  Stisknutím a podržením tlačítka po dobu 2 sekund můžete přepínat mezi manuálním režimem nebo režimem automatického nastavení...
  • Page 9 RB3538 NÁVOD NA POUŽITIE (SK) Vlastnosti:  Rádiovo riadené hodiny  Príjem rádiového signálu môže byť zapnúť alebo vypnúť  12- alebo 24hodinový formát zobrazenia času.  Kalendár do roku 2099  Zobrazenie dňa v týždni v 7 jazykoch  Dvojaký budík, môže byť nastavený na dni v týždni, víkendy alebo všetky dni ...
  • Page 10 Popis vzhľadu: ------ A: Ovládací gombík pre ručné nastavenie jasu podsvietenia B: Vnútorná teplota a vlhkosť C: Trend zmeny vnútornej teploty D: Tlačítko Snooze / Light E:Trend zmeny barometrického tlaku F:Vzor predpovede počasia G:Hodnota barometrického tlaku H:Výstraha pred poľadovicou I: číslo kanálu diaľkového snímača J: Indikátor nízkeho stavu batérie diaľkového senzora K:Symbol stavu upozornenia na teplotu diaľkového senzora L:Diaľkový...
  • Page 11 U: Indikátor komfortu vonku V: Svetelný senzor 1: kryt batérie 2: tlačítko projekcie : zapnuté / vypnuté 3: Tlačítko na nastavenie upozornenia na teplotu vonku 4: Tlačítko kanála 5: Tlačítko MEMORY 6: Tlačítko +/°C /°F 7: Tlačítko na zapnutie / vypnutie budíka 8: Tlačítko na nastavenie budíka 9: Tlačítko na nastavenie 10: Vstupný...
  • Page 12 Uvedenie do prevádzky  Otvorte kryt priestoru pre batérie hlavnej jednotky  Vložte batérie CR2032 dodržujte polaritu ("+" a " –" značky), Ak je na batériách izolačná fólia, stačí ju stiahnuť.  Zasuňte výstupnú svorku adaptéra do zásuvky jednosmerného napájania na zadnej strane produktu, potom zasuňte adaptér do zásuvky AC (100~240V), podsvietenie produktu bude vždy svietiť.
  • Page 13 nasledujúce: hľadanie rádiového signálu je zapnuté / vypnuté → hodiny sa riadia / neriadia rádiovo → časová zóna → hodina → minúta → formát dátumu (deň/mesiac alebo mesiac/deň) → rok → mesiac → dátum → jazyk → jednotka tlaku → typ tlaku (relatívny / absolútny →...
  • Page 14  Ak budík stlačením akéhokoľvek tlačítka nevypnete, bude zvoniť 2 minúty. Vypnutie budenia  Keď budík zvoní, stlačte akékoľvek tlačítko okrem SNOOZE, aby ste budík vypli.  Keď budík zvoní, stlačte a podržte tlačítko SNOOZE po dobu 2 sekúnd, aby ste budík vypli. Funkcie odloženia budenia ...
  • Page 15 slnečno – trochu zamračené – zamračené – daždivo – silný dážď – sneh  Symboly počasia označujú kolísanie počasia v nasledujúcich 8 hodinách a nie aktuálne počasie. Úroveň pohodlia Vzduch je suchý (Keď je vlhkosť nižšia ako 40%.) Teplota a vlhkosť sú komfortní (Keď teplota v 20 ~ 28 ° C a vlhkosť v 40 ~ 70%) Vzduch je vlhký...
  • Page 16  Stlačením a podržaním tlačítka po dobu 2 sekúnd môžete prepínať medzi manuálnym režimom alebo režimom automatického nastavenia podsvietenia.  Východzie nastavenie podsvietenia po uvedení do prevádzky je: podsvietenie zapnuté, nastavovanie manuálne. Keď aktivujete automatické podsvietenie, zobrazí sa na displeji symbol ...
  • Page 17 RB3538 INSTRUKCJA (PL) Funkcje:  Zegar sterowany radiowo  Odbiór sygnału radiowego można włączyć lub wyłączyć  Format wyświetlania czasu 12- lub 24-godzinny.  Kalendarz do 2099  Pokaż dzień tygodnia w 7 językach  Podwójny budzik, można ustawić na dni tygodnia, weekendy lub wszystkie dni ...
  • Page 18 Opis: ------ A: Pokrętło sterujące do ręcznej regulacji jasności podświetlenia B: Temperatura i wilgotność w pomieszczeniu C: Tendencja zmiany temperatury wewnętrznej D: Przycisk drzemki/światła E:Trend zmiany ciśnienia barometrycznego F: Wzorzec prognozy pogody G:Wartość ciśnienia barometrycznego H:Ostrzeżenie o oblodzeniu I: numer kanału zdalnego czujnika J: Wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii zdalnego czujnika K: Symbol stanu ostrzeżenia o temperaturze czujnika zdalnego sterowania Czujnik L:D ál do pomiaru temperatury i wilgotności...
  • Page 19 U: Wskaźnik komfortu na zewnątrz V: Czujnik światła 1: Pokrywa baterii 2: Przycisk projekcji: włączanie / wyłączanie zasilania 3: Przycisk, aby ustawić alert dla temperatury na zewnątrz 4: Przycisk Kanał 5: Przycisk MEMORY 6: przycisk +/°C/°F 7: Przycisk włączania / wyłączania alarmu 8: Przycisk ustawienia alarmu 9: Przycisk Ustawienia 10: Złącze wejściowe zasilania...
  • Page 20 Uruchomienie  Otwórz pokrywę komory baterii urządzenia głównego  Włóż baterie CR2032 obserwując polaryzację (znaki "+" i "–"), Jeśli na baterii znajduje się folia izolacyjna, wystarczy ją pobrać.  Włóż zacisk wyjściowy adaptera do gniazda zasilania DC z tyłu produktu, a następnie podłącz adapter do gniazda sieciowego (100 ~ 240V), podświetlenie produktu będzie zawsze świecić.
  • Page 21  Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 2 sekundy. Wyświetlacz zacznie migać " ON/OFF". Naciśnij "+" lub "-", aby włączyć lub wyłączyć odbiór radia.  Naciśnij przycisk , aby potwierdzić, że element został ustawiony i przejdź do następnego, kolejność elementów ustawień jest następująca: Wyszukiwanie sygnału radiowego jest włączone/wyłączone →...
  • Page 22  Drzemka alarmu może być ustawiona na 1-30 minut lub wyłączona. Po wybraniu opcji "OFF" drzemka jest wyłączona.  Budzik 2 jest ustawiony podobnie do Budzika 1. Notatka:  Jeśli przez 20 sekund nie naciśniesz żadnych przycisków, konfiguracja zostanie zatrzymana i zostanie wyświetlony bieżący czas.
  • Page 23  Prognoza pogody jest obliczana na podstawie oceny wahań ciśnienia barometrycznego i może odbiegać od rzeczywistych warunków pogodowych.  Stacja pogodowa wyświetla następujące symbole pogodowe:: słonecznie – lekko zachmurzenie – pochmurno – deszczowo – ulewne deszcze – śnieg  Symbole pogodowe wskazują wahania pogody w ciągu najbliższych 8 godzin, a nie aktualną pogodę. Poziom komfortu Powietrze jest suche (gdy wilgotność...
  • Page 24  Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 2 sekundy, wejdź w tryb ustawienia górnej lub dolnej granicy temperatury, ustawiony element będzie migać, naciśnij lub ustaw wartość, naciśnij przycisk, aby potwierdzić ustawienie elementu i przejdź do następnego, naciśnij 【CH】, aby ustawić wartość innych kanałów. ...
  • Page 25 RB3538 INSTRUCTION MANUAL (EN) Features:  DCF Radio controlled clock function  Radio control function can be set on and off  Time in optional 12/24 hour format  Perpetual Calendar Up to Year 2099  Day of week in 7 languages ...
  • Page 26 Appearance description: RX------ A:Backlight brightness manual adjustment knob B:Indoor temperature and humidity C:Indoor temperature change trend D:Snooze/ Light button E:Barometric pressure change trend F:Weather forecast pattern G:Barometric pressure value H:Ice alert I:Remote sensor channel number J: Remote sensor low battery indicator K:Remote sensor temperature alert status symbol L:Remote sensor temperature and humidity M:Projection window...
  • Page 27 1: LCD 5: Temperature unit switching button 2: Transmit indicating lamp 6: Manual pairing transmit button 3: Wall mounting hole 7: Channel switch 4: Battery compartment cover...
  • Page 28 Initial operation  Open the main unit battery compartment cover  Insert CR2032 batteries observing polarity (“+” and “ –“ marks), If there is battery insulating sheet, just pull out the insulating sheet.  Insert the output terminal of the adapter into the DC power socket on the back of the product, then insert the adapter into the AC socket (100~240V), the backlight of the product will always be lit.
  • Page 29  Press and hold the button “ ” for 2 seconds, the “ ON/OFF ” starts to flash, and press the “+” or “-” buttons to set the RCC function is ON or OFF.  Press the “ ” button to confirm the item has been set and go to the next one, the sequence of setting items is as follows: RCC ON/OFF →...
  • Page 30  The Alarm2 time can be set according to the same method above. F.Y.I.:  If there is no valid operation within 20 seconds, it will automatically return to normal time mode from the alarm time set mode.  When adjusting the value, press and hold the button to adjust continuously and quickly ...
  • Page 31  The weather symbols indicate the weather fluctuation over the next 8 hours and not the current weather. Comfort level The temperature and humidity is dry (When the humidity is below 40%.) The temperature and humidity is comfort (When the temperature in 20~28℃ and the humidity in 40~70%) The temperature and humidity is wet (When the humidity is above 70%) F.Y.I.: When the humidity in 40~70% and the temperature is not in 20~28℃, The comfort level icon will no display.
  • Page 32 Backlight and Projection function  press and hold the button for 2 seconds to switch between manual or automatic backlight adjustment modes.  Default manual adjustment of backlight brightness after power on, When the automatic adjustment mode is switched, the symbol is displayed.
  • Page 33 RB3538 GEBRAUCHSANWEISUNG (DE) Eigenschaften:  Funkuhr  Radioempfang ein- oder ausschaltbar  12- oder 24-Stunden-Zeitanzeigeformat.  Kalender bis 2099  Wochentag in 7 Sprachen anzeigen  Doppelter Wecker, kann auf Wochentage, Wochenenden oder alle Tage eingestellt werden  Einstellen der Schlummerfunktion (1~30 Minuten oder aus) ...
  • Page 34 Beschreibung des Aussehens: ------ A: Bedienknopf zum manuellen Einstellen der Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung B: Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit C: Trend der Änderung der Innentemperatur D: Schlummer-/Lichttaste F:Trend zur Änderung des Luftdrucks F:Muster der Wettervorhersage G:Luftdruckwert H:Warnung vor Eis I: Kanalnummer des Remote-Sensors J: Anzeige für schwache Batterie des Fernsensors K: Statussymbol für die Temperaturwarnung des Fernbedienungssensors L:D ál Sensor zur Temperatur- und Feuchtemessung...
  • Page 35 1: Batterieabdeckung 2: Projektionstaste: Ein-/Ausschalten 3: Taste zum Einstellen des Alarms für die Außentemperatur 4: Kanal-Taste 5: MEMORY-Taste 6: Taste +/°C/°F 7: Alarm-Ein-/Aus-Taste 8: Taste zum Einstellen des Alarms 9: Setup-Taste 10: Anschluss für den Stromeingang 11: USB-Ladeschnittstelle (max. 5V1A) 1: LCD 2: Licht übertragen 3: Loch für die Wandmontage...
  • Page 36 Inbetriebnahme  Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung des Hauptgeräts  Legen Sie die CR2032-Batterien unter Beachtung der Polarität ("+" und " –") ein. Wenn sich eine Isolierfolie auf der Batterie befindet, laden Sie diese einfach herunter.  Stecken Sie den Ausgangsanschluss des Adapters in die Gleichstrombuchse auf der Rückseite des Produkts und stecken Sie den Adapter dann in die Wechselstromsteckdose (100 ~ 240 V), die Hintergrundbeleuchtung des Produkts leuchtet immer.
  • Page 37  Bei der Suche nach einem DCF-Funksignal wird die Hintergrundbeleuchtung automatisch ausgeschaltet.  Schwächer ist der Radioempfang in Räumen mit Betonwänden (z.B. Keller) und Büros. Stellen Sie das System unter solchen extremen Umständen in der Nähe des Fensters auf.  Im Funksignalempfangsmodus funktionieren nur die Tasten und „-“, die anderen Tasten sind nicht funktionsfähig.
  • Page 38 Wecker-Einstellung  Drücken Sie die Taste , um die Wecker 1 und 2 ein- oder auszuschalten. Wenn das Display anzeigt , ist Wecker 1 eingeschaltet. Wenn das Display anzeigt , ist Wecker 2 eingeschaltet. Wenn eines dieser Symbole verschwindet, ist der dazupassende Wecker ausgeschaltet. ...
  • Page 39 Fernbedienungssensors), halten Sie die CH-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, das RF-Symbol blinkt, das Hauptgerät beginnt erneut mit der Suche nach einem Funksignal P Umschalten zwischen den Einheiten°C /°F  Drücken Sie die °C/°F-Taste, um die °C- oder °F-Einheit zu wählen. Maximaler/minimaler numerischer Wert Wenn Temperatur und Luftfeuchtigkeit auf dem LCD angezeigt werden, beginnt das Hauptgerät mit der Aufzeichnung der maximalen und minimalen numerischen Werte von Temperatur und...
  • Page 40  Wettersymbole zeigen Wetterschwankungen für die nächsten 8 Stunden an und nicht das aktuelle Wetter. Komfortniveau Die Luft ist trocken (wenn die Luftfeuchtigkeit weniger als 40% beträgt.) Temperatur und Luftfeuchtigkeit sind angenehm (bei einer Temperatur von 20 ~ 28 ° C und einer Luftfeuchtigkeit von 40 ~ 70%) Die Luft ist feucht (wenn die Luftfeuchtigkeit mehr als 70% beträgt) Anmerkung...
  • Page 41  Die Standardeinstellung für die Hintergrundbeleuchtung nach der Inbetriebnahme lautet: Hintergrundbeleuchtung ein, manuelle Einstellung. Wenn Sie die automatische Hintergrundbeleuchtung aktivieren, erscheint ein Symbol auf dem Display  Drehen Sie im manuellen Modus den Knopf ○,A, um die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung manuell einzustellen, drücken Sie die Taste , um den Projektionswinkel einzustellen, halten Sie die Taste...