Les symboles au dos du produit ont les significations suivantes : TENSION DANGEREUSE : Les symboles de l’éclair et de la pointe de flèche dans un triangle permettent d’alerter l’utilisateur de la présence de « tension dangereuse » non isolée à...
Page 4
Évitez toute exposition directe au rayon laser. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro Logic » et le symbole du double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Travaux confidentiels non publiés.
été renversé sur l’appareil, si des objets sont tombés dessus, et/ou s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement, si ses performances ont changées ou s’il est tombé.
18. Touche MODE ® 19. Capteur du signal de la télécommande 20. Témoins de la batterie - La LED verte clignote pendant la recharge - La LED rouge s’allume quand l’appareil est en marche - La LED s’allume quand la batterie interne est complètement...
ÉCRAN) 30. Touche N / P Information concernant la pile La première fois que vous utilisez la télécommande, retirez la languette protégeant la pile située à l’arrière de la télécommande. Changer la pile 1. Poussez le loquet de verrouillage vers la droite, puis faites glisser le support de la pile pour l’ouvrir.
• La distance efficace entre la télécommande et le capteur du lecteur DVD est de 3 mètres. • Si le capteur de l’appareil est exposé à la lumière directe du soleil, d’une lampe à incandescence ou fluorescente, ou de tout autre type de lumière très brillante, le fonctionnement de la télécommande sera instable.
L’écran peut pivoter de 180° dans le sens des aiguilles d’une montre et de 90° dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Avant de le tourner, ouvrez d’abord l’écran à un angle de 120° par rapport au lecteur, faute de quoi le tiroir CD et le boîtier central risquent d’être rayés.
• Placez un disque sur le plateau avec la sérigraphie dirigée vers le haut. • Si un disque est sale, il risque de ne pas pouvoir être lu correctement. Si un disque est sale, essuyez-le avec un chiffon doux en procédant du centre vers l’extérieur en ligne droite.
Appuyez plusieurs fois sur une de ces touches pendant la lecture pour modifier la vitesse de recherche : « 2X », « 4X », « 8X », « 16X » ou vitesse de lecture normale. Remarque : Appuyez sur la touche quand vous voulez reprendre la lecture à...
1. Pour la lecture d’un DVD, appuyez une fois sur la touche REPEAT (RÉPÉTITION) pour répéter le chapitre en cours, deux fois pour répéter le titre en cours, et trois fois pour répéter le disque en entier. 2. Pour la lecture d’un CD audio, appuyez une fois sur la touche REPEAT (RÉPÉTITION) pour répéter la plage en cours et deux fois pour répéter le disque en entier (répétition...
Réglages écran 1. Pour changer les réglages de « Luminosité », de « Contraste » et de « Couleurs » : Appuyez sur la touche LCD-MODE (RÉGLAGES ÉCRAN). Sélectionnez une option avec les touches / et modifiez le réglage avec les touches .
2. Utilisez les touches pour sélectionner : • « 4.3LB » - Utilisez ce réglage pour afficher une image large si vous êtes équipé d’un téléviseur standard. • « 4.3PS » - Utilisez ce réglage pour afficher une image standard si vous êtes équipé d’un téléviseur standard.
Mode – Sélectionnez cette option avec les touches de directions, puis appuyez sur la touche OK pour sélectionner « Aléatoire » pour lire les plages dans un ordre aléatoire, « Début des plages » pour lire le début de chaque plage, ou « Normal » pour revenir au mode de lecture normal.
USB et cartes SD / MMC 1. Insérez une clé USB ou une carte SD/MMC dans le port USB ou le port SD/MMC. 2. Appuyez sur la touche USB / SD. 3. Avec les touches de direction, sélectionnez « DISQUE », « USB » OU « SD/MMC », puis appuyez sur la touche OK pour confirmer.
- Nettoyez le disque. La télécommande ne - Vérifiez qu’il n’y a pas d’obstacles entre le capteur du fonctionne pas correctement lecteur et la télécommande. ou le lecteur ne répond pas - Veillez à pointer la télécommande en direction du correctement aux signaux de panneau frontal du lecteur.
Ce produit n’est pas un jouet. Protection de l’Environnement Les appareils électriques dont vous ne voulez plus doivent être recyclés, ne les jetez pas avec les déchets ménagers habituels ! Veuillez soutenir activement la préservation des ressources et aider à protéger...
El símbolo del rayo con punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero, es una señal de advertencia que le indica la presencia de “voltaje peligroso” no aislado en el interior de este aparato y que puede ser lo suficientemente intenso como para suponer un riesgo de electrocución para las personas.
Page 20
• Para reducir en lo posible cualquier riesgo de incendio o de electrocución, no exponga este aparato a la lluvia o humedad. • Evite salpicar o derramar líquidos sobre el aparato y procure no colocar sobre el mismo objetos que contengan líquidos, como por ejemplo jarrones de flores.
(incluyendo amplificadores) que emitan calor. 9. No desarticule los dispositivos de seguridad del enchufe con toma de tierra ni altere la polaridad del mismo. Un enchufe con polaridad fija posee dos patillas, siendo una más ancha que la otra.
9. Botón de Configuración de parámetros 10. Botón de selección de Menús 11. Botón de selección de puerto USB/SD 12. Botón de Aumento del volumen + 13. Botón de Repetición 14. Botón de Reproducción/Pausa 15. Botón de Configuración del sonido/ Selección de idioma ®...
30. Botón de selección del Sistema de televisión (N/P) Información relacionada con las pilas La primera vez que vaya a utilizar el mando a distancia, retire la lengüeta de protección de la pila situada en la parte trasera del mando.
Utilización del mando a distancia • El alcance efectivo entre el mando a distancia y el sensor de captación de señal del reproductor de DVD es de tres metros.
DVD portátil a una toma de corriente mural, o bien a la toma del encendedor de un automóvil. Asegúrese de que la pila del mando a distancia ha sido instalada de la manera indicada en la sección correspondiente al Mando a distancia.
• Para evitar que puedan dañarse, los discos deberán guardarse en su correspondiente caja o estuche después de su utilización. • No exponga los discos a la acción directa de los rayos del sol, ni a altas temperaturas o entornos polvorientos, etc.
Fonctions des touches colóquelo en la bandeja de inserción con su cara impresa orientada hacia arriba (en el caso de un DVD de doble cara, coloque el disco con la etiqueta A/1 orientada hacia arriba). 4. Cierre la bandeja y el disco se cargará de forma automática.
2. En el caso de un CD de audio, pulse una sola vez el botón “REPEAT” (repetición) para repetir la reproducción de la pista actual y púlselo dos veces para repetir la reproducción de la totalidad del disco (Repeat all tracks [repetir todas las pistas]).
2. Utilice los botones numéricos para introducir el número correspondiente al título y capítulo de un DVD, o tan sólo el capítulo en el caso de un disco VCD o CD de audio. 3. Utilice los botones de desplazamiento para acceder al parámetro siguiente.
• “4.3LB”: Utilice este ajuste si posee un televisor normal y desea visualizar la imagen en modo de televisor de pantalla ancha. • “4.3PS”: Utilice este ajuste si posee un televisor normal y no desea visualizar la imagen en modo de televisor de pantalla ancha.
La mayoría de las funciones para CD ya se han descrito anteriormente en este manual. No obstante, tras insertar un CD y visualizar en la pantalla el menú de pistas del disco, se mostrarán algunas funciones complementarias en la columna de la derecha: Repetición (Repeat): seleccione esta opción utilizando los botones de desplazamiento...
CD de fotos CD de fotos 1. Inserte un CD de fotos en la bandeja del reproductor. Si el aparato consigue identificar el disco, mostrará inmediatamente las imágenes incluidas en el mismo. 2. Si desea visualizar la lista de carpetas y fotografías incluidas en el CD, pulse el botón 3.
El reproductor no se - Compruebe la conexión de alimentación eléctrica. enciende. - Es posible que la pila esté agotada. Recargue la pila. No hay imagen en la pantalla. - Compruebe el nivel de carga de la pila. No hay sonido.
Este producto no es un juguete. Precauciones para la protección del medioambiente ¡Al final de su vida útil, los aparatos eléctricos pueden reciclarse y no deberán desecharse junto con los desperdicios domésticos! Le rogamos que apoye activamente la conservación de los recursos naturales y contribuya a la protección del medioambiente desechando este aparato eléctrico en un centro de reciclaje...
Os símbolos na parte traseira do aparelho significam o seguinte: VOLTAGEM PERIGOSA: O trovão com uma seta dentro de um triângulo equilátero serve para avisar o utilizador da presença de “voltagem perigosa” sem isolamento dentro da estrutura do produto, que pode ser de magnitude suficiente para constituir risco de choque eléctrico para as pessoas.
Page 36
AVISO: • Para reduzir o risco de fogo ou choque eléctrico, não exponha este aparelho à chuva ou humidade. • O aparelho não deve ser exposto a pingos ou borrifos e não coloque objectos cheios de água, como vasos, em cima do produto.
Uma ficha polarizada tem dois dentes com um mais largo do que o outro. Uma ficha com ligação à terra tem dois dentes e um terceiro com ligação à terra. O dente mais largo é fornecido para sua segurança. Se a ficha fornecida não entrar na sua tomada, consulte um electricista, para que este substitua a tomada obsoleta.
- O LED acende quando a bateria interna estiver completamente carregada. 21. Saída para auscultadores 22. Interruptor de LIGAR/DESLIGAR 23. Fixa coaxial 24. Ficha de saída A/V 25. Entrada para cartão SD / MMC 26. Ficha do adaptador DC IN 27. Porta USB...
29. Botão LCD-MODE (modo LCD) 30. Botão N / P Informação acerca das pilhas A primeira vez que usar o telecomando, retire a aba das pilhas, que se encontra na parte traseira da unidade. Substituição das pilhas 1. Abra a tampa do compartimento das pilhas, premindo o interruptor de desbloquear para a direita e depois fazendo deslizar o suporte da pilha para fora.
Usar o telecomando • A distância eficaz entre o telecomando e o sensor do leitor de DVD é de três metros. • Quando a luz directa do sol, uma lâmpada incandescente, lâmpada fluorescente ou qualquer outra luz forte brilhar contra o sensor remoto da unidade, o funcionamento à...
• Antes de usar este produto pela primeira vez, retire a película estática do ecrã LCD. AVISO! Quando rodar o ecrã, abra primeiro o ecrã e certifique-se de que o ângulo é de 120˚ para cima, depois rode o ecrã 180˚ no sentido dos ponteiros do relógio, ou 90˚ no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio.
• Se um disco ficar preso numa secção, isso deve-se provavelmente à sujidade ou danos (riscos). • Quando limpar o disco, limpe em linhas rectas do centro do disco para a extremidade do disco. Nunca limpe em movimentos circulares. Incorrect Correct •...
As mensagens que aparecem no ecrã e as operações podem ser diferentes para outro tipo de discos. Reproduzir / Parar 1. Faça deslizar o interruptor POWER para a posição ON (ligado) e abra a tampa do leitor de DVD. 2. Prima o botão OPEN no leitor para abrir a bandeja do disco.
Para programar a ordem da reprodução: 1. Prima o botão PROG. 2. Use os botões dos números para inserir o título e capítulo de um DVD, ou apenas o capítulo para um VCD ou CD de áudio CD. 3. Use os botões direccionais para passar para a definição seguinte.
2. Use os botões para escolher: • ‘Off’ – Use esta definição para desactivar a saída de áudio digital, ou seja, se estiver a utilizar as fichas de saída de áudio dianteiras para ligar a uma televisão ou sistema de estéreo.
1. Use os botões para escolher ‘Use Default Settings’ (Usar definições predefinidas). 2. Prima o botão OK e depois use o botão para escolher ‘Yes’ (Sim) ou ‘No’ (Não). 3. Prima o botão OK para confirmar a sua escolha. Registo DIVX 1.
Pode premir o botão a qualquer altura para voltar à lista de imagens. • Prima o botão DISPLAY para ver o tipo de ficheiro e número da foto, por exemplo: ‘Track 14 / 59’. • Prima o botão ZOOM repetidamente para aumentar a imagem.
Não aparecem imagens no - Verifique a energia da bateria. ecrã. Não há som. - Se o leitor for ligado a outros aparelhos (TV ou amplificador de áudio), verifique as ligações. - Certifique-se de que os aparelhos ligados funcionam correctamente.
Os aparelhos eléctricos indesejados podem ser reciclados e não deverão ser eliminados juntamente com o lixo doméstico comum! Por favor, suporte activamente a conservação de recursos e ajude a proteger o ambiente, devolvendo o aparelho num centro de recolha (se disponível).
I simboli grafici sul coperchio posteriore del set hanno il seguente significato: VOLTAGGIO PERICOLOSO: Il simbolo del lampo con freccia all’interno di un triangolo equilatero ha lo scopo di avvisare l’utente della presenza di ‘tensioni pericolose’ non isolate all’interno del prodotto che possono essere sufficientemente potenti da...
Page 52
(assistenza) importanti nella documentazione che accompagna il prodotto. AVVERTENZA: • Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità. • L’apparecchio non deve essere esposto a sgocciolamenti o spruzzi e nessun oggetto pieno di liquidi, ad es.
Una spina con messa a terra ha due lame e un terzo polo di terra. La lama larga o il terzo polo è previsto per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non è adatta alla propria presa, consultate un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
17. Pulsante STOP 18. Pulsante MODE (modalità) ® 19. Sensore telecomando 20. Spia batteria - Il LED verde lampeggia quando è in carica - Il LED rosso si accende quando l’unità è accesa - Il LED si accende quando la batteria interna è...
è 30. Tasto N / P ando Informazioni sulla batteria La prima volta che si utilizza il telecomando, rimuovere la linguetta della batteria si trova sul retro dell’unità. ente Sostituzione delle batterie 1. Aprire il coperchio del vano batteria premendo la chiusura a destra e poi far uscire il supporto della batteria.
DVD e inserire la spina in una presa di corrente o presa accendisigari. Quando l’unità è accesa, l’indicatore di alimentazione è rosso. 2. Una volta collegata l’unità per l’adattatore AC / DC o adattatore per auto, la batteria al litio sarà caricata.
DVD e devono essere eliminati. Collegamento elettrico Utilizzare l’adattatore AC / DC (AC 100 V-240 V ~ 50 / 60 Hz) o l’adattatore auto per collegare il lettore DVD portatile a una presa di corrente. Assicurarsi che la batteria del telecomando è...
• Evitare l’esposizione alla luce solare diretta, temperature estreme e umidità. • Trattare con cura il disco. Maneggiare il disco solo per i bordi. Non permettere mai alle dita di toccare la parte lucida non stampata del disco.
• Se si tratta di un CD, la prima traccia verrà riprodotta automaticamente. • Se si tratta di un CD contenente i file salvati in cartelle, utilizzare i tasti di direzione del telecomando per selezionare una cartella o file e premete il tasto OK per selezionare e aprirlo.
Altre funzioni Menu DVD Durante la riproduzione di DVD, premere il tasto MENU sul lettore o il tasto MENU / PBC sul telecomando per passare al menu principale del DVD. Utilizzare i tasti di direzione per selezionare l’opzione desiderata e premere il tasto OK per confermare.
Per programmare l’ordine di riproduzione: 1. Premere il tasto PROG. 2. Usare i tasti numerici per inserire il titolo e il capitolo di un DVD, o solo il capitolo di un VCD o un CD audio. 3. Utilizzare i tasti di direzione per spostarsi all’impostazione successiva.
• «4 0,3 LB ‘- Utilizzare questa impostazione se si ha un televisore normale per visualiz- zare una foto wide-screen. • «4 0,3 PS ‘- Utilizzare questa impostazione se si dispone di TV normale con una foto non wide-screen. • ‘16: 9 ‘- Utilizzare questa impostazione se si dispone di un televisore a grande schermo.
CD – funzioni aggiuntive La maggior parte delle funzioni CD sono descritte in precedenza in questo manuale. Tuttavia, quando si carica un CD e si visualizza il menu brani schermo, ci sono alcune funzioni aggiuntive nella colonna di destra: Repeat - Selezionare questa opzione utilizzando i tasti direzionali e premere il tasto OK per selezionare ripetere ‘’...
Note: durante la presentazione: • I tasti numerici possono essere utilizzati anche per inserire direttamente il numero corrispondente a una foto. Per i numeri più di 10 cioè 12, premere il tasto 10 + e quindi il numero 2. È possibile premere il tasto in qualsiasi momento per tornare alla lista delle immagini.
Nessuna immagine sullo - Controllare la batteria. schermo. Nessun suono. - Se il lettore è connesso ad altri dispositivi (TV o amplificatore audio), controllare i collegamenti. - Controllare che i dispositivi collegati funzionino correttamente. - Controllare il volume. Il lettore non riproduce il disco - Controllare che il disco sia inserito correttamente.
Questo prodotto non è un giocattolo. Protezione ambientale Gli apparecchi elettrici di scarto possono essere riciclati e non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici! Si prega di sostenere attivamente la conservazione delle risorse e proteggere l’ambiente restituendo l ‘apparecchio ad un centro di raccolta (se disponibile).
VERWIJDER HET DEKSEL (OF ACHTERZIJDE) NIET. BEVAT GEEN ONDERDELEN DIE DOOR DE GEBRUIKER GEREPAREERD KUNNEN WORDEN. LAAT ONDERHOUD DOOR EEN GEKWALIFICEERDE TECHNICUS UITVOEREN. De grafische symbolen op het deksel achteraan de set hebben de volgende betekenis: GEVAARLIJKE VOLTAGE: Het bliksemschichtsymbool in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen op de aanwezigheid van ongeïsoleerde,...
Page 68
• Stel het apparaat niet bloot aan gedruppel of gespetter en plaats geen voorwerpen gevuld met vloeistoffen, zoals vazen, op het apparaat. • De stekker wordt gebruikt om het apparaat van de stroom los te koppelen en deze moet steeds makkelijk bereikbaar zijn.
10. Bescherm het snoer tegen knikken, vooral bij de stekker, het stopcontact en het punt waar het snoer uit het apparaat komt, en zorg dat er niet over het snoer gelopen kan worden.
- Rood LED licht op wanneer apparaat is ingeschakeld - LED licht op zodra de interne batterij volledig is opgeladen 21. Uitgangsaansluiting koptelefoon 22. POWER ON / OFF (aan / uit) schakelaar 23. Coaxiale aansluiting 24. A / V uitgangsaansluiting 25. SD / MMC kaarthouder 26.
Plaats de batterijen volgens de juiste polariteit. Verwijder uitgeputte batterijen uit het apparaat. De voedingsbron mag niet kortgesloten worden . Gooi geen batterijen in vuur. Haal de batterijen uit als u het apparaat gedurende een lange periode niet zult gebruiken.
Uw DVD-speler is uitgerust met een ingebouwde oplaadbare lithium batterij. Voor eerste gebruik, laad de batterij volledig op. 1. Steek de AC / DC of auto-adapter in de aansluiting achteraan de DVD-speler en steek de stekker in het stopcontact of sigarettenaansteker van de auto. Het stroomindicatielampje is rood wanneer het apparaat is ingeschakeld.
Wanneer u het display wilt draaien, open eerst het display en maak een hoek van meer dan 120˚, draai dan het display 180˚met de klok mee of 90˚ tegen de klok in. Zo niet kan dit leiden tot krassen op de CD-deur en het middelste omhulsel.
• Zorg dat er geen vloeistoffen het apparaat kunnen binnendringen. • Haal de schijf uit zijn doosje door de schijf aan de randen vast te houden en lichtjes op de centrale opening van het doosje te duwen.
2. Druk op de OPEN knop van de speler om de schijflade te openen. 3. Houd de schijf vast zonder het oppervlak aan te raken en plaats deze op de lade met de bedrukte zijde naar boven gericht (voor een dubbelzijdige DVD-schijf, plaats de schijf met label A / 1 naar boven).
4. Druk op de OK toets en de speler gaat onmiddellijk naar de doellocatie. Titel Om een specifiek titel op een DVD / audio CD te zoeken, druk op de TITLE toets en gebruik de richtingstoetsen om een titel te selecteren. Druk op de OK toets om de titel af te spelen.
Om de volgorde van het afspelen te programmeren: 1. Druk op de PROG toets. 2. Gebruik de numerieke toetsen om de titel en hoofdstuk voor een DVD of enkel het hoofdstuk voor een VCD of audio CD te openen. 3. Druk op de richtingstoetsem om naar de volgende instelling te gaan.
• ‘Auto’ – Gebruik deze instelling zodat het systeem de meest geschikte instelling kan selecteren. 3. Druk op de OK toets om uw selectie te bevestigen. Opmerking: Om snel tussen de PAL en NTSC modus af te wisselen, druk op de N / P toets zodra de speler is gestopt. Audio instellen Druk op de SETUP toets en gebruik de toetsen om ‘Audio’...
1. Gebruik de toetsen om ‘Use Default Settings’ te selecteren. 2. Druk op de OK toets en gebruik dan de toets om ‘Yes’ of ‘No’ te selecteren. 3. Druk op de OK toets om uw selectie te bevestigen. DIVX Registratie 1.
Foto CD Foto CD 1. Plaats een foto CD in de lade. Als de schijf wordt herkend zal de speler de foto’s automatisch weergeven. 2. Om de lijst van mappen en opgeslagen foto’s op de CD te bekijken, druk op de toets.
- Zorg dat de aangesloten apparaten op een juiste manier werken. - Controleer het volume van het apparaat. - Zorg dat de schijf op een juiste manier is geplaatst. De speler speelt de - Maak de schijf schoon ingevoegde schijf niet af.
Afgedankte elektrische apparatuur kan worden gerecycled en mag niet met het gewone huishoudelijk afval worden weggegooid. Steun het behoud van onze natuurlijke rijkdommen op een actieve manier en help met het beschermen van het milieu door dit apparaat bij een inzamelpunt in te leveren (indien voorhanden).
Need help?
Do you have a question about the DVDP2TS and is the answer not in the manual?
Questions and answers