Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

USER'S OPERATION MANUAL
Before operating this unit, please read this manual
thoroughly, and retain for future reference.
FFFD22IWR3S
English
For questions about features, operation/performance, parts or service, call: 754-732-4700

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FFFD22IWR3S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Avanti FFFD22IWR3S

  • Page 1 USER’S OPERATION MANUAL Before operating this unit, please read this manual thoroughly, and retain for future reference. FFFD22IWR3S English For questions about features, operation/performance, parts or service, call: 754-732-4700...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Brief Introduction ............................... 01 Important safety instructions .......................... 03 Installing your new appliance ......................... 07 Description of the appliance ........................... 20 Display controls ................................21 Using your appliance ............................24 Cleaning and care ..............................29 Helpful hints and tips .............................. 31 Troubleshooting ................................
  • Page 3: Brief Introduction

    Brief introduction Thank you for choosing our appliance. We are sure you will find your new refrigerator a pleasure to use. Before you use the appliance, we recommend that you carefully read through these instructions, which provide details about installing and using the product. Note Please ensure that everyone using this appliance is familiar with its operation and safety features.
  • Page 4 Brief introduction Warning Connect to potable water supply only. Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Page 5: Important Safety Instructions

    Important safety instructions General safety and daily use It is important to use your appliance safely. We recommend that you follow the guidelines below. Store any food in accordance with the storage instructions from the manufacturer. Don't try to repair the appliance yourself. It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way.
  • Page 6 Important safety instructions Electrical safety To avoid the risks that are always present when using an electric appliance, we recommend that you pay attention to the instructions about electricity below. Unpack and check through the appliance. Should any damage be evident, don't plug in the appliance but contact the shop immediately from which you purchased it.
  • Page 7 Important safety instructions Electrical safety Make sure that the plug is not squashed or damaged. Otherwise, it may cause short circuit, electric shock or overheat and even cause a fire. Do not insert the power plug if the socket is loose, there is a risk of electric shock or fire.
  • Page 8 Important safety instructions Refrigerant The refrigerant isobutene (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance. During transportation and installation of the appliance, ensure that none of the components of the refrigerant circuit become damaged. The refrigerant (R600a) is flammable. Caution: Risk of Fire Don't store products which contain flammable propellants (e.g.
  • Page 9: Installing Your New Appliance

    Installing your new appliance Before using the appliance for the first Ventilation of appliance time, you should be aware of the following tips. In order to improve efficiency of the cooling system and save energy, it is necessary to maintain Warning good ventilation around the appliance for the dissipation of...
  • Page 10 Installing your new appliance Ambient temperature Climate class +50°F to +90°F +61°F to +90°F +61°F to +100°F +61°F to +109°F Stand your appliance in a dry place to avoid high moisture damage. Keep the appliance out of direct sunlight, rain or frost. Stand the appliance away from heat sources such as stoves, fires or heaters.
  • Page 11 Installing your new appliance Adjustable bottom feet Installing the handles Before you use the appliance, you have to install the handles Handles and set screws are provided in refrigerator. Please follow procedures below to install and reverse the handle. Tools you will need(Provided in bag): Allen Wrench (1/8",3mm) Screws Door Removal...
  • Page 12 Installing your new appliance Tools you will need(Not provided): Connector Allen Wrench (5/32",4mm) Wrench (5/16",8mm) Clip Philips Screwdriver 1. With the door closed, remove the 3 screws holding the top cover with Water line Philips (+) screwdriver, and then remove the top cover with the entire harness attached.
  • Page 13 Installing your new appliance Disassembling the freezer door 4. Use both hands to open the door more than 90°. Lift it up and take it 1. Pull out the freezer door, the off. upper and middle tray to the final position.
  • Page 14 Installing your new appliance 5. Remove the lower freezer drawer 3. Take out the upper freezer drawer by lifting it up. by lifting it up from the rail system. Upper freezer Lower freezer drawer drawer 6. Remove 2 screws holding the 4.
  • Page 15 Installing your new appliance 7. Remove the freezer door by lifting 2. Install the 4 screws fixing the it up drawer supports. Freezer door Support To reattach the drawer after you Screws moved the appliance to its final location, assemble the parts in reverse order.
  • Page 16 Installing your new appliance 4. Put the middle tray on the 6. Put back the ice storage box (if support. equipped). Ice storage box Middle tray 5. Put back the upper freezer drawer 7 Pull back the freezer door. by lifting it up from the rail system. Upper freezer drawer...
  • Page 17 Installing your new appliance 3. Install the upper hinge screws with 1. Install and tighten the middle a wrench. Use a Phillips screwdriver hinge. to tighten the screws and upper hinge. Screws Door hinge Hex head Ground bolts hinge screw Upper door hinge 2.
  • Page 18 Installing your new appliance 5. Install the top cover.Each wire Warning should be correctly placed in each buckle position The water connection must be Top cover made by a qualified plumber. Operation outside the water pressure range may cause malfunction, severe and damaging water leaks.
  • Page 19 Installing your new appliance 3. Connect 1/4’’ extension tubing to 4. You need to purchase several item shutoff valve outlet. to complete this connection. You may find these items sold as a kit at local hardware store Connecting to the water supply line Saddle-Type Shutoff Valve Compression Nut...
  • Page 20 Installing your new appliance Note Note Ensure that the water line does After connected to the water not get pinched or bent when supply line, please open the water installing. valve to flush the filter for 5 minutes before use. The initial dark This can result in improper water discoloration of water is normal.
  • Page 21 Installing your new appliance Connect Water Line to Refrigerator 6. Slide the 1/4" compression nut over the ferrule (sleeve) and screw the 1/4" IMPROTANT: If you turn the refrigerator compression nut onto the brass ftting. on before the water is connected, turn off the ice maker.
  • Page 22: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Door bin Vertical baffle part Water dispenser (behind) Fruit and vegetables crisper Multi-function drawer Freezer LED light Middle tray Lower freezer drawer Adjustable bottom feet Top cover Vertical baffle guide block Water filter Display board Glass shelf Wind channel Refrigerator LED light (both sides) Crisper cover...
  • Page 23: Display Controls

    Display controls Your product has one control panel which is installed on the fridge door. Use your appliance according to the following control guidelines. Setting Compartment Temperatures When you set a temperature, you are setting an average temperature for If you have set the temperature type the entire compartment.
  • Page 24 Display controls If you have set the temperature type 2. Super Cool will automatically turn off after 3 hours. to °C , the temperature setting cycle 3. When Super Cool function is on you from -14°C to -24°C. can turn it off by pressing the "MODE"...
  • Page 25 Display controls Press the "ICE" button to turn the ice Note maker on or off. When the ice maker is turned on, the " "icon lights. When you selecting the Super To use ice, open the freezer Freeze function, ensure there are compartment door, then pull open no bottled or canned the freezer tray and get the ice.
  • Page 26: Using Your Appliance

    Display controls When the filter state reaches 10%, the icon " " will flash. The user needs to replace the filter and long press the To switch off demo mode, press and ICE Button for 3 seconds to reset the hold "POWER"...
  • Page 27 Using your appliance Water clouding phenomenon 2. Turn the water filter about 1/4 turn, counter-clockwise. Then pull All water provided to the refrigerator the water filter from the filter holder. flows through an alkaline water filter. In the filtering process, the pressure of the water that has flowed out of the filter is increased, and the water becomes saturated with oxygen and...
  • Page 28 Using your appliance 3.Insert the new filter into the filter 1. After the water filter is replaced, holder. dispense 2.5 gallons of water (flush for approximately 5 minutes) to remove trapped air and contaminants from the system. 2. Additional flushing may be required in some households.
  • Page 29 Using your appliance Reverse osmosis water supply Caution The pressure of the water supply coming out of a reverse osmosis Never close the refrigerator door system going to the water inlet valve of while the shelves, crisper and/or the refrigerator needs to be between telescopic slides are extended.
  • Page 30 Using your appliance Ice Maker in Freezer If the water line is connected, set the ice maker power switch to the ON position. The ice maker will not begin to the operate until it reaches its operating temperature of 15°F(-9°C) or below. It will then begin operation To re-install the glass shelves, tilt the automatically if the ice maker power...
  • Page 31: Cleaning And Care

    Cleaning and care For hygienic reasons the appliance Caution (including exterior and interior accessories) should be cleaned at Don’t use sharp objects to clean least every two months. with, as they are likely to scratch the surface. Warning Don’t use thinner, car cleaner, bleach, oil, abrasive cleansers or organic solvent such as benzene To avoid electrical shock, the...
  • Page 32 Cleaning and care Door seals cleaning Although this appliance automatically defrosts, a layer of frost Take care to keep door seals clean. may occur on the freezer Sticky food and drinks can cause seals compartment’s interior walls if the to stick to the cabinet and tear when freezer door is opened frequently or you open the door.
  • Page 33: Helpful Hints And Tips

    Helpful hints and tips Energy saving tips Hints for refrigeration We recommend that you follow the For Meat: (all types) wrap in cling tips to save energy. wrap and place on the glass shelf Try to avoid keeping the door open above the vegetable drawer.
  • Page 34: Troubleshooting

    Helpful hints and tips Do not allow unfrozen food to touch Once defrosted, food will deteriorate the food which is already frozen to rapidly and should not be re-frozen. avoid temperature rise of the latter. Do not exceed the storage period Iced products (ice cubes, popsicles): indicated by the food manufacturer.
  • Page 35 Troubleshooting Danger Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer: -Take off the doors. -Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. Problem Possible Cause & Solution Check whether the power cord is plugged into the power outlet properly.
  • Page 36 Troubleshooting Problem Possible Cause & Solution Other unusual noises are due to the reasons below and may need you to check and take action: Noise from the The cabinet is not level. appliance The back of appliance touches the wall. Bottles or containers have fallen or are rolling.
  • Page 37 Troubleshooting Problem Possible cause & Solution The LED light may be damaged. Refer to replace LED lights in cleaning and care chapter. The light is not The control system has disabled the lights due to the working door being kept open too long, close and reopen the door to reactivate the lights.
  • Page 38: Disposal Of The Appliance

    Disposal of the appliance It is prohibited to dispose of this appliance as household waste. Packaging materials Packaging materials with the recycle symbol are recyclable. Dispose of the packaging into a suitable waste collection container to recycle it. Before disposal of the appliance 1.
  • Page 39 For one year from the date of purchase by the original owner, Avanti products will, at its option, repair or replace any part of the product which proves to be defective in material or workmanship under normal use.
  • Page 40 OUT OF WARRANTY PRODUCT Avanti Products is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any concessions, including repairs, pro-rates, or product replacement, once this warranty has expired.
  • Page 41 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras consultas. FFFD22IWR3S Español Para consultas sobre las especificaciones, funcionamiento/rendimiento, piezas o servicio técnico, llame al: 754-732-4700...
  • Page 42 Índice Breve introducción ........................01 Instrucciones importantes de seguridad ..................03 Instalación de su nuevo aparato ....................07 Descripción del aparato ....................... 20 Pantalla de mandos ........................21 Uso del aparato..........................24 Limpieza y cuidados ........................29 Consejos y sugerencias útiles ....................31 Solución de problemas ........................
  • Page 43: Breve Introducción

    Breve Introducción Le agradecemos que haya elegido nuestro aparato. Estamos seguros de que disfrutará de su nueva refrigeradora. Antes de utilizar el aparato, le recomendamos que lea atentamente estas instrucciones, que proporcionan detalles sobre la instalación y el uso del producto. Nota •...
  • Page 44 Breve Introducción Advertencia • Conectar únicamente a la red de agua potable. • No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación, distintos de los recomendados por el fabricante. • No deteriore el circuito del refrigerante. •...
  • Page 45: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones importantes de seguridad Seguridad general y uso diario Es importante que utilice su aparato de forma segura. Le recomendamos que siga las pautas que se indican a continuación. Guarde los alimentos según las instrucciones del fabricante a ese respecto. •...
  • Page 46 Instrucciones importantes de seguridad Seguridad eléctrica • Para evitar los riesgos que existen siempre que se utiliza un aparato eléctrico, le recomendamos que preste atención a las siguientes instrucciones sobre electricidad. • Desembale e inspeccione el aparato. Si observa algún daño, no enchufe el aparato y comuníquese de inmediato con la tienda donde lo compró.
  • Page 47 Instrucciones importantes de seguridad Seguridad eléctrica • Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado ni dañado. De lo contrario, puede provocar un cortocircuito, una descarga eléctrica o sobrecalentarse e incluso provocar un incendio. • No inserte el enchufe si la toma de corriente está suelta, existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.
  • Page 48 Instrucciones importantes de seguridad Refrigerante El circuito de refrigerante del aparato contiene el refrigerante isobuteno (R600a). Durante el transporte y la instalación del aparato, asegúrese de que ninguno de los componentes del circuito de refrigerante resulte dañado. El refrigerante (R600a) es inflamable. Precaución: riesgo de incendio No guarde productos que contengan propelentes inflamables (por ejemplo, aerosoles) o sustancias explosivas en los aparatos.
  • Page 49: Instalación De Su Nuevo Aparato

    Instalación de su nuevo aparato Antes de utilizar el aparato por primera vez, debe tener Ventilación del aparato en cuenta los siguientes consejos. Para mejorar la eficiencia del sistema de Advertencia refrigeración y ahorrar energía, es necesario mantener una buena ventilación alrededor del aparato para la Para una instalación correcta, esta disipación del calor.
  • Page 50 Instalación de su nuevo aparato Temperatura ambiente. Clase climática +50 °F a +90 °F +61 °F a +90 °F +61 °F a +100 °F +61 °F a +109 °F Coloque el aparato en un lugar seco para evitar que se dañe por la humedad.
  • Page 51 Instalación de su nuevo aparato Pata inferior ajustable Instalación de las asas Antes de utilizar el aparato, debe instalar las asas de las puertas. Las asas y los tornillos de fijación se proporcionan en el refrigerador. Siga los procedimientos que se indican a continuación para instalar e invertir el asa.
  • Page 52 Instalación de su nuevo aparato Herramientas que necesitará (No suministradas): Conector Llave Allen (5/32", 4 mm) Llave (5/16", 8 mm) Clip Destornillador Philips Con la puerta cerrada, retire los 3 tornillos que sujetan la cubierta superior con el destornillador Philips (+) y, a continuación, retire la cubierta superior con Línea de todo el arnés conectado.
  • Page 53 Instalación de su nuevo aparato Desmontaje de la puerta del congelador 4. Utilice ambas manos para abrir la puerta más de 90°. Levántela y retírela. 1. Tire de la puerta del congelador, de la bandeja superior y de la central hasta la posición final. Cajón superior del congelador >90°...
  • Page 54 Instalación de su nuevo aparato 5. Extraiga el cajón inferior del congelador 3. Extraiga el cajón superior del congelador levantándolo. levantándolo del sistema de rieles. Cajón superior Cajón inferior del congelador del congelador 4. Tire de la bandeja central hasta el final y extráigala levantándola.
  • Page 55 Instalación de su nuevo aparato 7. Extraiga la puerta del congelador levantándola 2. Instale los 4 tornillos que fijan los soportes del cajón. Puerta del congelador Soporte Para volver a colocar el cajón después de haber trasladado el aparato a su ubicación definitiva, monte las piezas en orden inverso.
  • Page 56 Instalación de su nuevo aparato 4. Coloque la bandeja central en el 6. Vuelva a colocar el depósito de hielo (si está incluido). soporte. Depósito de hielo Bandeja central 5. Vuelva a colocar el cajón superior del congelador 7. Tire hacia atrás de la puerta del congelador. levantándolo del sistema de rieles.
  • Page 57 Instalación de su nuevo aparato 3. Instale los tornillos de la bisagra superior con una 1. Instale y apriete la bisagra central. llave. Utilice un destornillador Phillips para apretar los tornillos y la bisagra superior. Bisagra de la Tornillos puerta Pernos de Tornillo de tierra cabeza hexagonal...
  • Page 58 Instalación de su nuevo aparato 5. Instale la cubierta superior. Cada cable debe Advertencia colocarse correctamente en cada puesto de anclaje Cubierta superior La conexión de agua debe ser realizada plomero competente. funcionamiento fuera del rango de presión de agua puede causar un funcionamiento incorrecto y provocar fugas de agua graves y perjudiciales.
  • Page 59 Instalación de su nuevo aparato 4. Para completar esta conexión, necesita adquirir varios 3. Conecte el tubo de extensión de 1/4’’ a la salida de la válvula de cierre. artículos. Los puede encontrar como kit en la ferretería de su localidad. Conexión a la línea de suministro de agua 1.
  • Page 60 Instalación de su nuevo aparato Nota Nota Después de la conexión a la línea de Asegúrese de que la línea de agua no suministro de agua, abra la válvula de se pellizque ni se doble durante la agua para enjuagar el filtro durante 5 instalación.
  • Page 61 Instalación de su nuevo aparato Conecte la línea de agua a la refrigeradora 6. Deslice la tuerca de compresión de 1/4" sobre el casquillo y enrosque la tuerca de compresión de 1/4" en el Importante: Si enciende la refrigeradora antes de conectar acople de bronce.
  • Page 62: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Estante de puerta Pieza deflectora vertical Dispensador de agua (detrás) Cajón para fruta y verduras Cajón multifunción Luz LED del congelador Bandeja intermedia Cajón inferior del congelador Pata inferior ajustable Cubierta superior Bloque de guía del deflector vertical Filtro de agua Tablero de visualización Estante de vidrio...
  • Page 63: Pantalla De Mandos

    Pantalla de mandos Su aparato dispone de un panel de control instalado en la puerta de la refrigeradora. Utilice el aparato de acuerdo con las siguientes pautas de control. Ajuste de las temperaturas de los compartimentos Cuando establece una temperatura, está estableciendo una temperatura promedio para todos los compartimentos.
  • Page 64 Pantalla de mandos Si ha establecido el tipo de temperatura en °C, el ciclo La función Super Cool se apagará automáticamente de ajuste de temperatura abarca de -14 °C a -24 °C. después de 3 horas. Cuando la función Super Cool está activada, puede apagarla presionando "MODE"...
  • Page 65 Pantalla de mandos Presione el botón "HIELO" para encender o apagar la Nota máquina de hacer hielo. Cuando la máquina de hacer hielo está encendida, el icono " " se ilumina. Para utilizar el hielo, abra la puerta del compartimento del Cuando seleccione la función Super congelador y, a continuación, abra la bandeja del Freeze, asegúrese de que no haya...
  • Page 66: Uso Del Aparato

    Pantalla de mandos Cuando el estado del filtro alcanza el 10 %, el icono " " parpadeará. El usuario debe sustituir el filtro y mantener pulsado el botón ICE durante 3 segundos para Para desactivar el modo de demostración, mantenga restablecer el estado del filtro de agua.
  • Page 67 Uso del aparato Fenómeno de enturbiamiento del agua Toda el Gire el filtro de agua aproximadamente 1/4 de agua suministrada a la refrigerador pasa por un filtro de vuelta, en sentido antihorario. A continuación, extraiga el filtro de agua de su soporte. agua alcalino.
  • Page 68 Uso del aparato Después de reemplazar el filtro de agua, dispense 3. Inserte el nuevo filtro en su soporte. 2,5 galones de agua (enjuague durante aproximadamente 5 minutos) para eliminar el aire atrapado y los contaminantes del sistema. 2. En algunos hogares puede ser necesario un enjuague adicional.
  • Page 69 Uso del aparato Suministro de agua por ósmosis inversa Precaución La presión del suministro de agua procedente de un sistema de ósmosis inversa que se dirige a la válvula de No cierre nunca la puerta del frigorífico entrada de agua de la refrigeradora debe ser de entre 30 y mientras los estantes, el cajón de 100 psi (207 y 700 kPa).
  • Page 70 Uso del aparato Máquina de hacer hielo en el congelador Si la línea de agua está conectada, coloque el interruptor de alimentación de la máquina de hacer hielo en la posición ON. La máquina de hacer hielo no comenzará a funcionar hasta que alcance su temperatura de funcionamiento de 15 °F(-9 °C) o una temperatura inferior.
  • Page 71: Limpieza Y Cuidados

    Limpieza y cuidados Por razones de higiene, el aparato (incluidos los Precaución accesorios exteriores e interiores) debe limpiarse al menos cada dos meses. No utilice objetos afilados para limpiar, ya que pueden rayar la superficie. Para la limpieza no utilice diluyente, Advertencia limpiador de automóviles, lejía, aceite, limpiadores abrasivos o disolventes...
  • Page 72 Limpieza y cuidados Limpieza de los sellos de las puertas Aunque este aparato se descongela automáticamente, puede producirse una capa de escarcha en las paredes Procure mantener limpios los sellos de las puertas. Los interiores del compartimento del congelador si la puerta alimentos y bebidas pegajosos pueden hacer que los sellos del congelador se abre con frecuencia o se mantiene se peguen al gabinete y los sellos se rompan al abrir la...
  • Page 73: Consejos Y Sugerencias Útiles

    Consejos y sugerencias útiles Consejos para ahorrar energía Consejos para la refrigeración Le recomendamos que siga estos consejos para Para la carne: (todos los tipos) envuélvala en un film ahorrar energía. transparente y colóquela en el estante de vidrio encima Procure no dejar la puerta abierta durante mucho del cajón de las verduras.
  • Page 74: Solución De Problemas

    Consejos y sugerencias útiles No permita que los alimentos no congelados toquen los Una vez descongelados, los alimentos se deteriorarán que ya están congelados para evitar el aumento de rápidamente y no se deben volver a congelar. temperatura de estos últimos. No exceda el período de conservación indicado por el Productos helados (cubitos de hielo, paletas): si se fabricante de los alimentos.
  • Page 75 Solución de problemas Peligro Riesgo de atrapamiento de niños. Antes de deshacerse de su refrigeradora o congelador viejos: -Retire las puertas. -Deje los estantes en su sitio para que los niños no puedan trepar fácilmente al interior. Problema Causa posible y solución Compruebe si el cable de alimentación está...
  • Page 76 Solución de problemas Problema Causa posible y solución Otros ruidos inusuales se deben a las razones que se indican a continuación y pueden requerir que los compruebe y tome medidas: Ruido del aparato El gabinete no está nivelado. La parte posterior del aparato toca la pared. Las botellas o recipientes se han caído o están rodando.
  • Page 77 Solución de problemas Problema Causa posible y solución La luz LED puede estar dañada. Consulte la sección Sustitución de las luces LED en el capítulo Limpieza y cuidados. La luz no funciona. El sistema de control ha desactivado las luces debido a que la puerta se ha mantenido abierta demasiado tiempo, cierre y vuelva a abrir la puerta para reactivar las luces.
  • Page 78: Eliminación El Aparato

    Eliminación el aparato Está prohibido desechar este aparato como residuo doméstico. Materiales de embalaje Los materiales de embalaje con el símbolo de reciclaje son reciclables. Deseche el embalaje en un contenedor de recolección de residuos adecuado para reciclarlo. Antes de desechar el aparato 1.
  • Page 79 EXCLUSIONES DE GARANTÍA/LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO: La cobertura de la garantía aquí descrita excluye todos los defectos o daños que no sean culpa directa de Avanti Products, incluyendo, entre otros, uno o más de los siguientes: •...
  • Page 80 PRODUCTO FUERA DE GARANTÍA Avanti Products no tiene ninguna obligación, ni legal ni de otro tipo, de ofrecerle ninguna concesión, incluidas reparaciones, prorrateos o sustitución de productos, una vez que esta garantía haya expirado.
  • Page 81 MODE D'EMPLOI DE L'UTILISATEUR Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour une utilisation future. FFFD22IWR3S Français Pour des questions sur les caractéristiques, le fonctionnement/les performances, les pièces ou le service, appelez le : 754-732-4700...
  • Page 82 Table des matières Brève introduction ..........................01 Consignes de sécurité importantes ....................03 Installation de votre nouvel appareil ....................07 Description de l'appareil ........................20 Commandes d'affichage ......................... 21 Utilisation DE L'APPAREIL ........................24 Nettoyage et entretien ........................29 Conseils et astuces utiles ........................31 Dépannage ............................
  • Page 83: Brève Introduction

    Brève introduction Merci d'avoir choisi notre appareil. Nous sommes certains que vous apprécierez l'utilisation de votre nouveau réfrigérateur. Avant d'utiliser l'appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions, qui fournissent des détails sur l'installation et l'utilisation du produit. Note Veuillez vous assurer que toutes les personnes utilisant cet appareil sont familiarisées avec ses caractéristiques de fonctionnement et de sécurité.
  • Page 84 Brève introduction Attention Se connecter à l'eau potable seulement. N'utilisez pas de dispositif mécanique ni toute autre méthode non recommandé par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. N'endommagez pas le circuit de réfrigération. N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de stockage des aliments, à...
  • Page 85: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Sécurité générale et utilisation quotidienne Il est important d'utiliser votre appareil en toute sécurité. Nous vous recommandons de suivre les instructions ci-dessous. Conserver les aliments conformément aux instructions de conservation du fabricant. N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Il est dangereux de modifier les spécifications techniques ou d'altérer ce produit d'une façon ou d'une autre.
  • Page 86 Consignes de sécurité importantes Sécurité électrique Pour éviter les risques toujours présents lors de l'utilisation d'un appareil électrique, nous vous recommandons de prêter attention aux instructions relatives à l'électricité ci-dessous. Déballer et vérifier l'appareil. Si des dommages sont évidents, ne branchez pas l'appareil et contactez immédiatement le magasin où...
  • Page 87 Consignes de sécurité importantes Sécurité électrique S'assurer que la fiche n'est pas écrasée ou endommagée. Sinon, cela peut provoquer un court-circuit, un choc électrique ou une surchauffe et même un incendie. Ne pas insérer la prise d'alimentation si la prise est desserrée, il y a un risque de choc électrique ou d'incendie.
  • Page 88 Consignes de sécurité importantes Réfrigérant Le réfrigérant isobutène (R600a) est contenu dans le circuit frigorifique de l'appareil. Assurez-vous pendant le transport et l'installation de l'appareil, qu'aucun des composants du circuit frigorifique ne sont endommagés. Le réfrigérant (R600a) est inflammable. Attention : Risque d'incendie Ne stockez pas de produits contenant des propulseurs inflammables (par exemple, des aérosols) ou des substances explosives dans les appareils.
  • Page 89: Installation De Votre Nouvel Appareil

    Installation de votre nouvel appareil Avant d'utiliser l'appareil pour la première Ventilation de l'appareil fois, vous devez connaître les conseils suivants. Afin d'améliorer l'efficacité du système de refroidissement et Avertissement d'économiser de l'énergie, il est nécessaire de maintenir une bonne ventilation autour de l'appareil pour Pour une installation correcte, ce la dissipation de la chaleur.
  • Page 90 Installation de votre nouvel appareil Température ambiante Classe climatique +50 °F à +90 °F +61 °F à +90 °F +61 °F à +100 °F +61 °F à +109 °F Tenez votre appareil dans un endroit sec pour éviter les dommages dus à l'humidité. Gardez l'appareil à...
  • Page 91 Installation de votre nouvel appareil Réglable pieds inférieurs Installation des poignées Avant d'utiliser l'appareil, vous devez installer les poignées Les poignées et les vis de réglage sont fournies dans le réfrigérateur. Veuillez suivre les procédures ci-dessous pour installer et inverser la poignée. Outils nécessaires(fournis dans le sac) : Clé...
  • Page 92 Installation de votre nouvel appareil Outils nécessaires(non fournis) : Connecteur Clé Allen (5/32 po, 4 mm) Clé à molette (5/16 po, 8 mm) Tournevis cruciforme Une fois la porte fermée, retirez les trois vis qui maintiennent le couvercle Conduite supérieur à l'aide du tournevis Philips (+), d'eau puis retirez le couvercle supérieur avec le harnais entier fixé.
  • Page 93 Installation de votre nouvel appareil Démontage de la porte du congélateur 4. Utilisez les deux mains pour ouvrir la porte à plus de 90 °. Soulevez-la et 1. Tirez la porte du congélateur, le enlevez-la. plateau supérieur et le plateau du milieu jusqu'à...
  • Page 94 Installation de votre nouvel appareil 5. Retirez le tiroir inférieur du 3. Retirez le tiroir supérieur du congélateur en le soulevant. congélateur en le soulevant du système de rails. Congélateur tiroir Congélateur supérieure inférieur tiroir 4. Tirez le plateau du centre vers 6.
  • Page 95 Installation de votre nouvel appareil 7. Retirez la porte du congélateur en la 2. Installez les quatre vis fixant les soulevant supports de tiroirs. Porte du congélateur Assistance Pour reconnecter le tiroir après avoir déplacé l'appareil à son emplacement final, assemblez les pièces dans l'ordre inverse.
  • Page 96 Installation de votre nouvel appareil 4. Placez le plateau du milieu 6. Remettez la boîte de stockage de sur le support. glaçons (si équipée). Boîte de stockage de glaçons Plateau du centre 5. Remettez le tiroir supérieur du 7. Tirez la porte du congélateur vers l'arrière. congélateur en le soulevant du système de rails.
  • Page 97 Installation de votre nouvel appareil 3. Installez les vis de la charnière 1. Installez et serrez la charnière supérieure à l'aide d'une clé à molette. du milieu. Utilisez un tournevis Phillips pour serrer les vis et la charnière supérieure. Charnière de portière Charnière à...
  • Page 98 Installation de votre nouvel appareil 5. Installez le couvercle supérieur. Avertissement Chaque fil doit être correctement placé dans chaque position de boucle Le raccordement à l'eau doit être Couvercle supérieur effectué par un plombier qualifié. Le fonctionnement en dehors de la plage de pression de l'eau peut provoquer un dysfonctionnement, des fuites d'eau graves et...
  • Page 99 Installation de votre nouvel appareil 3. Connecter le tube d'extension 4. Vous devez acheter plusieurs articles 1/4 po à la sortie de la vanne d'arrêt. pour terminer cette connexion. Vous pouvez trouver ces articles vendus en kit à la quincaillerie locale Raccordement de l'alimentation en Vanne d'arrêt de type selle Écrou de compression...
  • Page 100 Installation de votre nouvel appareil Remarque Remarque Après avoir connecté la conduite Veillez à ce que la conduite d'alimentation en eau, veuillez d'eau ne soit pas pincée ou pliée ouvrir la vanne d'eau pour rincer le lors de l'installation. filtre pendant cinq minutes avant Cela peut entraîner un mauvais de l'utiliser.
  • Page 101 Installation de votre nouvel appareil Connecter la conduite d'eau au 6. Faire glisser l'écrou de compression de réfrigérateur 1/4 po sur l'embout (manchon) et visser l'écrou de compression de 1/4 po sur le IMPROTANT : Si vous allumez le réfrigérateur raccord en laiton.
  • Page 102: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Bacde porte Partie de déflecteur verticale Distributeur d'eau (derrière) Bac de Fruits et légumes Tiroir multifonction Voyant DEL du congélateur Plateau central Tiroir inférieur du congélateur Pieds inférieurs réglables Couvercle supérieur Bloc de guidage de déflecteur vertical Filtre à...
  • Page 103: Commandes D'affichage

    Commandes d'affichage Votre produit dispose d'un panneau de commande qui est installé sur la porte du réfrigérateur. Utilisez votre appareil conformément aux directives de contrôle suivantes. Réglage des températures du compartiment Lorsque vous réglez une température, Si vous avez réglé le type de température vous réglez une température moyenne sur °C, le cycle de réglage de la pour l'ensemble du compartiment.
  • Page 104 Commandes d'affichage Si vous avez réglé le type de température Le Super Cool s'éteindra sur °C, le cycle de réglage de la automatiquement après trois heures. température de -14 °C à -24 °C. Lorsque la fonction Super Cool est activée, vous pouvez la désactiver en appuyant sur le bouton «...
  • Page 105 Commandes d'affichage Appuyez sur le bouton « GLACE » pour allumer ou éteindre la machine à glaçon. Remarque Lorsque la machine à glace est allumée, l'icône « » s'allume. Lorsque vous sélectionnez la Pour utiliser de la glace, ouvrez la porte du fonction Super Freeze, assurez-vous compartiment du congélateur, puis tirez qu'il n'y a pas de boissons en...
  • Page 106: Utilisation De L'appareil

    Commandes d'affichage Lorsque l'état du filtre atteint 10 %, l'icône « » clignote. L'utilisateur doit remplacer le filtre et appuyer longuement sur le Pour désactiver le mode démo, appuyez bouton ICE pendant trois secondes pour sur les boutons « POWER » et « ICE » et réinitialiser l'état du filtre à...
  • Page 107 Utilisation de votre appareil Phénomène d'opacification de l'eau Tournez le filtre à eau d'environ 1/4 de tour, dans le sens inverse des aiguilles Toute l'eau fournie au réfrigérateur d'une montre. Ensuite, tirez le filtre à eau s'écoule à travers un filtre à eau alcalin. du porte-filtre.
  • Page 108 Utilisation de votre appareil Une fois le filtre à eau remplacé, distribuez Insérez le nouveau filtre dans le porte-filtre. 2,5 gallons d'eau (rinçage pendant environ cinq minutes) pour éliminer l'air emprisonné et les contaminants du système. Une chasse d'eau supplémentaire peut être nécessaire dans certains ménages.
  • Page 109 Utilisation de votre appareil Alimentation en eau par osmose Mise en garde inverse La pression de l'alimentation en eau sortant Ne fermez jamais la porte du d'un système d'osmose inverse vers la vanne réfrigérateur lorsque les tablettes, le d'entrée d'eau du réfrigérateur doit être bac à...
  • Page 110 Utilisation de votre appareil Machine à glaçons dans le congélateur Si la conduite d'eau est connectée, réglez l'interrupteur d'alimentation de la machine à glaçons sur la position ON. La machine à glaçons ne commencera pas à fonctionner tant qu'elle n'aura pas atteint sa température de fonctionnement de -9 °C (15 °F) ou moins.
  • Page 111: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Pour des raisons d'hygiène, l'appareil (y Mise en garde compris les accessoires extérieurs et intérieurs) doit être nettoyé au moins tous les deux mois. N'utilisez pas d'objets tranchants car ils risquent d'égratigner la surface. Avertissement N'utilisez pas de diluant, de nettoyant pour voiture, d'eau de Javel, d'huile, de nettoyants abrasifs ou de solvant Pour éviter tout choc électrique,...
  • Page 112 Nettoyage et entretien Nettoyage des joints de porte Bien que cet appareil se décongèle automatiquement, une couche de givre Veillez à nettoyer les joints de la porte. Les peut se produire sur les parois intérieures aliments et les boissons collants peuvent du compartiment du congélateur si la provoquer des joints sur l'armoire et se porte du congélateur est ouverte...
  • Page 113: Conseils Et Astuces Utiles

    Conseils et astuces utiles Conseils sur l'économie d'énergie Conseils pour la réfrigération Nous vous recommandons de suivre les Pour la viande : (tous les types) conseils pour économiser de l'énergie. envelopper dans une pellicule adhésive Essayez d'éviter de garder la porte et placer sur l'étagère en verre au-dessus ouverte pendant de longues périodes du tiroir à...
  • Page 114: Dépannage

    Conseils et astuces utiles Ne pas laisser les aliments non congelés Une fois décongelés, les aliments se toucher les aliments déjà congelés pour détériorent rapidement et ne doivent pas éviter une augmentation de la être recongelés. température de ces derniers. Ne pas dépasser la période de stockage Les produits glacés, s'ils sont consommés indiquée par le fabricant de l'aliment.
  • Page 115 Dépannage Danger Risque de piégeage des enfants. Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : - Retirez les portes. - Laisser les étagères et les tiroirs dans un endroit pour que les enfants ne puissent pas grimper facilement à l'intérieur. Problème Cause possible et solution Vérifier si le cordon d'alimentation est branché...
  • Page 116 Dépannage Problème Cause possible et solution D'autres bruits inhabituels sont dus aux raisons ci-dessous et peuvent vous obliger à vérifier et à prendre des mesures : Bruit de L'armoire n'est pas de niveau. l'appareil L'arrière de l'appareil touche le mur. Bouteilles ou conteneurs sont tombés ou roulent.
  • Page 117 Dépannage Problème Cause possible et solution La lumière DEL peut être endommagée. Reportez-vous au remplacement lumières dans chapitre La lumière ne nettoyage et entretien. fonctionne pas Le système de commande a désactivé les lumières en raison du fait que la porte est restée trop longue ouverte, fermez et rouvrez la porte pour réactiver les lumières.
  • Page 118: Mise Au Rebut De L'appareil

    Mise au rebut de l'appareil Il est interdit de jeter cet appareil comme déchet ménager. Matériaux d’emballage Les matériaux d'emballage portant le symbole de recyclage sont recyclables. Jeter l'emballage dans un récipient de collecte des déchets approprié pour le recycler. Avant la mise au rebut de l'appareil Retirer la fiche secteur de la prise secteur.
  • Page 119 été installé et utilisé conformément aux instructions écrites dans le manuel. En location ou à usage commercial, la période de garantie est de 90 jours. Tous les appareils Avanti d'une capacité de 4,2 pieds cubes ou moins doivent être apportés/envoyés au centre de service pour réparation.
  • Page 120 PRODUITS HORS GARANTIE Avanti Products n'est pas tenu, en vertu de la loi ou autrement, de vous fournir des concessions, y compris des réparations, des tarifs au prorata ou le remplacement du produit, après l'expiration de la garantie.

Table of Contents