Download Print this page
Bontempi 49 1080 Owner's Manual

Bontempi 49 1080 Owner's Manual

Wireless trolley speaker with 2 wireless microphones & rgb lights

Advertisement

Quick Links

49 1080
EN - OWNER'S MANUAL ..................... 18
F - MANUEL D' INSTRUCTIONS ............. 18
D - BEDIENUNGSANLEITUNG .............. 19
E - LIBRO DE INSTRUCCIONES .............. 19
P - MANUAL DE INSTRUÇÕES .............. 20
NL - GEBRUIKSAANWIJZING ................. 20
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI .................. 21
LT - NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA ......... 21
LV - LIETOTĀJA INSTRUKCIJA .............. 22
EE - KASUTUSJUHEND .......................... 22
CZ - NÁVOD K OBSLUZE ...................... 23
SK - NÁVOD NA OBSLUHU .................... 23
RO - MANUALUL PRODUCATORULUI.... 24
DK - INSTRUKTIONSVEJLEDNING ......... 24
GR - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ .................. 25
SF - OHJEKIRJA .................................... 25
S - BRUKSANVISNING .......................... 26
N - INSTRUKSJONSHÅNDBOK....... ....... 26
M - Manwal TAL-ISTRUZZJONIJIET .... 27
SLO - NAVODILA ZA UPORABO............. 27
H - FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV .......... 28
BG - НАРЪЧНИК С ИНСТРУКЦИИ ........ 28
Wireless trolley speaker
with 2 wireless microphones & RGB lights
IRL - LÁMHLEABHAR TREORACHA ...... 29
HR - PRIRUČNIK S UPUTAMA ................ 26
I - MANUALE DI ISTRUZIONI ................ 30

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 49 1080 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bontempi 49 1080

  • Page 1 49 1080 EN - OWNER’S MANUAL ..... 18 F - MANUEL D’ INSTRUCTIONS ..... 18 D - BEDIENUNGSANLEITUNG ....19 E - LIBRO DE INSTRUCCIONES ....19 P - MANUAL DE INSTRUÇÕES ....20 NL - GEBRUIKSAANWIJZING ....20 PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI ....21 LT - NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA ..
  • Page 2 micro SD micro SD card card (TF card) (TF card) USB flash drive USB flash drive (max 32Gb) (max 32Gb) charge charge cable cable microphone microphone Using Wireless to external audio to external audio source source (connecting cable (connecting cable not included) not included) BONTEMPI491080...
  • Page 3 E N G L I S H Búsqueda automática Réglage de l’effet écho estaciones de radio • Play/Pause Prise USB Type-C pour câble de Socket for microphone • TWS (presione y mantenga el charge 5V 1A (câble fourni) Socket for external audio source botón): le permite conectar dos Volume/Allumage/Arrêt (MP3 player, smartphone etc.) -...
  • Page 4 L I E T U V I Ų Keuzeschakelaar modus: Mikrofona skaļums Wireless/ USB Flash drive/Micro- atbalss efekta regulēšana Mikrofono jungtis SD/FM Radio/Aux/ Lichteffecten USB Type-C savienotājs uzlādes Išorinio muzikos šaltinio (MP3 Radiozenders handmatig kabelim (kabelis skaitytuvo, išmaniojo telefono ir zoeken •...
  • Page 5 R O M Â N Ă Manuální v yhledávání Volumen mikrofon rozhlasových stanic • pohyb Justering af ekkoeffekten Mufă microfon dopředu v rámci seznamu k Type -C-stik Mufă pentru sursă muzicală přehrávání opladningskabel 5V 1A (kable externă (cititor MP3, Automatické vyhledávání...
  • Page 6 N O R S K Liitin USB flash Drivellev (ei Volum tal-mikrofonu kuulu toimitukseen) Regolazzjoni tal-effett tal-eku Uttak for mikrofon Toimintatavan valitsin: Wireless/ Sokit tal-USB Type-C għall-kejbil Uttak for ekstern musikk-kilde USB Flash drive/Micro-SD/FM tal-iċċarġjar 5V 1A (kejbil (MP3-spiller, smarttelefon, osv.) Radio/Aux/ Valotehosteet inkluż) - tilkoblingskabel ikke inkludert...
  • Page 7 Rádió állomás manuális keresése Светлинен индикатор за Automatsko traženje radio • lejátszási lista pörgetése зареждане stanica • Play/Pause (stanka) • TWS (pritisnite i držite tipku): Rádió állomás automatikus G A E I L G E _____ omogućuje vam da spojite dva keresése •...
  • Page 8 2400-2483.5 MHz <100 mW English Hereby, iCom S.p.A. declares that the radio equipment type Wireless “Amplifier 49_1080” is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.icomtoys.it/CE-Declaration/DoC_491080.pdf Français Le soussigné, iCom S.p.A., déclare que l’équipement radioélectrique du type Wireless “Amplifier 49_1080”...
  • Page 9 Dansk Producenten, iCom S.p.A., erklærer, at “Amplifier 49_1080”, en type af trådløst radioudstyr, er i overensstemmelse med direktivet 2014/53/EU. Den fulde tekst for CE-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på følgende hjemmeside: http://www. icomtoys.it/CE-Declaration/DoC_491080.pdf Ελληνικα Ο κατασκευαστής, iCom S.p.A., δηλώνει ότι ο τύπος Aσύρματου ραδιοεξοπλισμού “Amplifier 49_1080” συμμορφώνεται με την οδηγία...
  • Page 10 HINWEISE BEI BATTERIEBETRIEB: Erschöpfte Batterien aus dem Produkt E N G L I S H herausnehmen! • Nichtaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden! • Batterien vor dem Laden aus dem Spielzeug entnehmen! • Batterien nur unter INSERTING BATTERIES IN THE MICROPHONES Aufsicht Erwachsener laden! •...
  • Page 11 L A T V I E Š U N E D E R L A N D S BATERIJU IEVIETOŠANA MIKROFONOS BATTERIJEN IN DE MICROFOONS PLAATSEN Atskrūvējiet bateriju nodalījuma vāciņu. Ievietojiet 2 x Schroef het batterijvakdeksel los. Breng 2 batterijen van 1.5 V baterijas R6/AA (nav komplektā), pārliecinoties 1,5V type R6/AA (niet bijgeleverd), let daarbij op de correcte polariteit (+/–).
  • Page 12 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α S L O V E N S K Ý VKLADANIE BATÉRIÍ DO MIKROFÓNOV ΕΙΣΑΓΩΓΉ ΜΠΑΤΑΡΙΏΝ ΣΤΑ ΜΙΚΡΌΦΩΝΑ Ξεβιδώστε το καπάκι του θαλάμου των μπαταριών. Odskrutkujte kryt batériového priestoru. Vložte 2 Τοποθετήστε 2 μπαταρίες 1,5V τύπου R6/AA (δεν batérie 1,5 typu R6/AA (nie sú...
  • Page 13 N O R S K M A G Y A R INNSETTING AV BATTERIER I ELEMEK BEHELYEZÉSE A MIKROFONOKBA MIKROFONENE Csavarja le az elemrekesz fedelét. Helyezzen be 2 db 1,5 V-os, R6/AA típusú elemet (nem tartozék), ügyelve a Skru av batterirommets lokk 2 1.5 V batterier av helyes polaritásra (+/–).
  • Page 14 H R V A T S K I UMETANJE BATERIJA U MIKROFONE Odvijte poklopac pretinca za baterije. Umetnite 2 x 1,5V baterije R6/AA (nisu isporučene), osiguravajući ispravan polaritet (+/–). Ponovo namjestite poklopac baterije. Za duže trajanje koristite alkalne baterije. SAVJETI ZA KORIŠTENJE BATERIJA: Izvadite stare baterije iz pretinca za baterije. •...
  • Page 15: Tws Function

    TWS FUNCTION 1. Connect with your smartphone or other wireless source (BONTEMPI491080) 2. Press and hold the TWS button of the first speaker 3. Press and hold the TWS button of the second speaker 4. The same music is now played on both speakers E N G L I S H P O L S K I E S P A Ñ...
  • Page 16 TWS FUNCTION 1. Connect with your smartphone or other wireless source (BONTEMPI491080) 2. Press and hold the TWS button of the first speaker 3. Press and hold the TWS button of the second speaker 4. The same music is now played on both speakers S U O M I E E S T I R O M Â...
  • Page 17 TWS FUNCTION 1. Connect with your smartphone or other wireless source (BONTEMPI491080) 2. Press and hold the TWS button of the first speaker 3. Press and hold the TWS button of the second speaker 4. The same music is now played on both speakers M A L T E S E Б...
  • Page 18: Power Supply

    E N G L I S H F R A N Ç A I S POWER SUPPLY ALIMENTATION Power Bank Ce produit est alimenté par une batterie au lithium This product is powered by a built-in lithium battery that Power Bank intégrée qui peut être rechargée avec le câble USB can be charged with the USB Type-C cable included in Type-C inclus dans l’emballage.
  • Page 19 D E U T S C H E S P A Ñ O L STROMVERSORGUNG ALIMENTACIÓN Power Bank Este producto está alimentado mediante una batería de Dieses Produkt wird einer eingebauten Power Bank litio incorporada que puede recargarse con el cable USB Lithiumbatterie gespeist, die mit dem mitgelieferten tipo C incluido en el embalaje.
  • Page 20 N E D E R L A N D S P O R T U G U Ê S STROOMVERZORGING ALIMENTAÇÃO Dit product wordt gevoed met een ingebouwde Power Bank Este produto é alimentado com uma bateria de lítio Power Bank lithiumbatterij die opgeladen kan worden met het incorporada que pode ser recarregada com o cabo USB kabeltje USB Type-C dat u in de verpakking vindt.
  • Page 21 P O L S K I L I E T U V I Ų ZASILANIE TIEKIMAS Power Bank Produkt ten zasilany jest przez wbudowany akumulator Power Bank Šiam gaminiui energija tiekiama įmontuota ličio baterija, litowy z możliwością ładowania przy użyciu dołączonego kurią...
  • Page 22 E E S T I L A T V I E Š U TOITEALLIKAS Power Bank BAROŠANAS AVOTS Šī izstrādājuma darbību nodrošina iebūvēts litija Seadme toiteallikaks on üks sisseehitatud liitiumaku, akumulators, ko var uzlādēt ar komplektācijā iekļauto mida saab laadida kaasas oleva USB Type-C juhtme abil. Power Bank USB Type-C kabeli.
  • Page 23 Č E S K O S L O V E N S K Ý NAPÁJENÍ NAPÁJANIE Power Bank Power Bank Tento výrobek je napájen vestavěnou lithiovou baterií, Tento výrobok je napájaný zabudovanou lítiovou která může být dobíjena kabelem USB Typ-C, který je batériou, ktorú...
  • Page 24 D A N S K R O M Â N Ă ALIMENTAREA FORSYNING Power Bank Acest produs este alimentat cu o baterie cu litiu Dette produkt drives af et indbygget lithiumbatteri, der Power Bank incorporată care poate fi reîncărcată prin intermediul kan genoplades med det kabel for tilslutning USB cablului USB Type-C inclus în cutie.
  • Page 25 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α S U O M I ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ VIRRANSYÖTTÖ Power Bank Το προϊόν αυτό τροφοδοτείται με ενσωματωμένη Tähän tuotteeseen syötetään virtaa siihen asennetulla Power Bank litium-ioni akulla, joka voidaan ladata USB Type-C- μπαταρία λιθίου, η οποία μπορεί να φορτιστεί με το καλώδιο...
  • Page 26 S V E N S K A N O R S K STRØMFORSYNING FÖRSÖRJNING Power Bank Dette produktet drives av et innebygd litiumbatteri som Power Bank Denna produkt drivs av ett inbyggt litiumbatteri som kan lades med USB-kabelen type C som er inkludert i kan laddas med USB Type-C-laddaren som ingår i pakningen.
  • Page 27 M A L T E S E S L O V E N Š Č I N A PROVVISTA TA’ ENERGIJA ELETTRIKA NAPAJANJE Power Bank Dan il-prodott huwa alimentat minn batterija tal-litju Power Bank Ta izdelek se napaja z vgrajeno litijsko baterijo, ki se inkorporata li tista’...
  • Page 28 M A G Y A R Б Ъ Л Г А Р С К И ЗАХРАНВАНЕ TÁPELLÁTÁS Power Bank Този уред се захранва от вградена литиева батерия, Power Bank A termék tápellátását beépített lítium akkumulátor látja el, която може да се презарежда чрез USB Type-C кабела, amely USB Type-C kábellel tölthető...
  • Page 29 G A E I L G E H R V A T S K I SOLÁTHAR CUMHACHTA NAPAJANJE Úsáideann an táirge seo cumhacht cadhnra litiam ionsuite Ovaj proizvod napaja ugrađena litijeva baterija koja se Power Bank Power Bank is féidir athluchtú leis an gcábla USB Type-C a može puniti USB Type-C kabelom koji je isporučen u sholáthraítear sa bhosca.
  • Page 30 I T A L I A N O ALIMENTAZIONE Power Bank Questo prodotto è alimentato con una batteria al litio incorporata che può essere ricaricata con il cavetto USB Tipo-C incluso nella confezione. Per ricaricare la batteria inserire un’estremità del cavo nella presa USB tipo-C l’altra estremità...
  • Page 32 šluoste. Cod. 491080IM1 ICOM S.p.A. Via Caduti del Lavoro, 4 - 60131 Ancona - Italy Sede Legale: Viale Don Bosco, 35 - 62018 Potenza Picena (MC) - Italy Sede Amministrativa: www.bontempi.com e-mail: info@bontempi.com...