LEXIBOOK CP050BBI1 Instruction Manual
LEXIBOOK CP050BBI1 Instruction Manual

LEXIBOOK CP050BBI1 Instruction Manual

Barbie corded phone
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Téléphone Filaire Barbie
Barbie Corded Phone
M o d e d ' e m p l o i – I n s t r u c t i o n m a n u a l
CP050BBi1
CP050BBi1IM0288.indb 1
17/7/08 15:11:28

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CP050BBI1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LEXIBOOK CP050BBI1

  • Page 1 Téléphone Filaire Barbie Barbie Corded Phone M o d e d ’ e m p l o i – I n s t r u c t i o n m a n u a l CP050BBi1 CP050BBi1IM0288.indb 1 17/7/08 15:11:28...
  • Page 2 CP050BBi1IM0288.indb 2 17/7/08 15:11:28...
  • Page 3 CP050BBi1IM0288.indb 3 17/7/08 15:11:30...
  • Page 4 Appuyez sur cette touche pour générer des pauses lorsque vous utilisez le téléphone sur un autocommutateur privé (PBX). 10. Volume de Sonnerie Utiliser ce bouton glissière pour régler le volume sur « Fort » (H) ou « Faible » (L). 11. Prise du cordon de ligne téléphonique CP050BBi1IM0288.indb 4...
  • Page 5: Consignes Avant Utilisation

    Le CP050BBi1 peut être accroché au mur (en utilisant le schéma page 6) ou placé sur une surface plate, où : • le cordon de la ligne téléphonique est relié à la prise murale du téléphone ou à la prise d’extension téléphonique.
  • Page 6 Composer et recevoir des appels Téléphoner 1. Décrochez le combiné et attendez la tonalité. 2. Composez le numéro de téléphone en utilisant le clavier. Recevoir un appel Lorsque le téléphone sonne, décrochez simplement le combiné pour recevoir l’appel. Rappel Pour rappeler le dernier numéro composé: 1.
  • Page 7: Guide De Dépannage

    Tout d’abord, vérifiez TOUJOURS que: • Vous avez bien suivi toutes les instructions de ce manuel pour installer et régler votre CP050BBi1. • Tous les connecteurs sont fermement insérés dans leurs prises.
  • Page 8: Spécifications Techniques

    CP050BBi1éloigné de la chaleur, de l’humidité ou d’une lumière solaire forte et évitez de le mouiller. Tout a été fait pour assurer une grande fiabilité de votre équipement CP050BBi1. Toutefois, en cas de problème, ne tentez pas de le réparer vous-même, consultez votre fournisseur ou la ligne d’aide Lexibook.
  • Page 9: Déclaration De Conformité

    91953 Courtaboeuf Cédex – France Déclarons sous notre seule responsabilité que le produit : Désignation : Téléphone Filaire Compact Référence / type : CP050BBi1 Est (sont) conforme(s) aux normes harmonisées et appropriées suivantes : EN 55022: 1998 TBR38 EN 55024: 1998...
  • Page 10: Unpacking Your Telephone

    8. REDIAL key Press this key to repeat a call to the last number dialled. 9. PAUSE key Press this key to insert a pause. You may need this key if you are using your telephone on a PBX. 10. Ringer volume Use this switch to set the ringer volume between “H”...
  • Page 11: Instructions Before Use

    1. Extra parking hook The extra hook on the top of the cradle allows you to hang the handset for a moment (in case you need to leave the telephone momentarily during a call). 1. Parking hook The parking hook holds the handset when the telephone has been wall mounted.
  • Page 12: Making And Answering Calls

    1. Lift the handset and wait for the dial tone. 2. Dial the telephone number using the keypad. Answering a call When the telephone rings, just lift the handset to answer the call. REDIAL To make a repeat call to the last number you dialed: 1.
  • Page 13: Troubleshooting

    • Make sure that your CP050BBi1 is fully plugged into the telephone line socket. • Check that the ringer volume switch on the underside of the base is set to “H”. • Check that the total REN value of all equipment connected to your telephone line is no more than 4.
  • Page 14: Technical Details

    When necessary, clean it with a damp cloth. Keep your CP050BBi1 away from hot, humid conditions or strong sunlight, and do not let it get wet. Every effort has been made to ensure high standards of reliability for your CP050BBi1, however, if something does go wrong, please do not try to repair it yourself —...
  • Page 15: Ec Declaration Of Conformity

    91953 Courtaboeuf Cédex – France Declare under our sole responsibility that the following product: Kind of product: Corded Telephone Reference /type designation: CP050BBi1 Is (are) in conformity with the following relevant harmonised standards: EN 55022: 1998 TBR38 EN 55024: 1998...
  • Page 16: Descripción Del Teléfono

    1. Entrada para el cordón del auricular 2. Micrófono . Tecla FLASH Pulse la tecla FLASH para generar de forma temporal un intervalo de tiempo de 100ms en la línea; puede utilizar esta función para servicios especiales. (Por ejemplo para la función de espera).
  • Page 17: Instalación

     — de otro modo, uno o más no tocarán y/o responderán a las llamadas de forma correcta. El CP050BBi1 posee un REN de 1, y la mayoría de los otros teléfonos poseen un REN de 1 si no se indica lo contrario.
  • Page 18: Instrucciones De Montaje En Pared

    Cómo realizar y responder llamadas Cómo realizar una llamada 1. Levante el auricular y espere a escuchar el tono de llamada. 2. Marque el número utilizando el teclado. Cómo responder a una llamada Cuando el teléfono toca, levante el auricular y responda a la llamada.
  • Page 19 “H”. • Compruebe que el valor total del número de equivalencia de timbre (REN) de todo el equipo conectado a su teléfono no debe ser superior a 4. Desconecte uno o más teléfonos para ver si esto soluciona el problema.
  • Page 20: Especificaciones Técnicas

    Siempre que sea necesario límpielo con un paño húmedo. Mantenga su CP050BBi1 alejado del calor, humedad o de la luz del sol y no deje que se moje. Hemos hecho lo posible para asegurar que el CP050BBi1 posee los más altos estándares de fiabilidad, sin embargo, si ocurriera algún problema, no intente...
  • Page 21: Declaración De Conformidad Ce

    Declaración de conformidad CE Lexibook® S.A. 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cédex – Francia Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el siguiente producto: Tipo de producto: Teléfono con cable Referencia /tipo: CP050BBi1 Está (Están) de acuerdo con las siguientes regulaciones:...
  • Page 22: Descrição Do Telefone

    7. Botão MUTE Durante uma chamada, prima e mantenha este botão premido para desligar o som do dispositivo da boca (a pessoa do outro lado não será capaz de o ouvir). Deixe de premir o botão para continuar a conversa.
  • Page 23 água. • Se o CP050BBi1 cair dentro de água, NÃO o retire até ter desligado a ficha da linha do telefone da tomada e depois retire o telefone puxando pelo fio.
  • Page 24 1. Levante o telefone e espere pelo toque. 2. Prima o botão REDIAL. SILÊNCIO Enquanto está a fazer uma chamada, para colocar o seu som em silêncio: Prima e mantenha premido o botão MUTE. Instruções de montagem na parede Por favor, leia com atenção as instruções neste modelo antes de começar a montar...
  • Page 25: Resolução De Problemas

    • Verifique se o volume do toque na parte inferior da base está em “H”. • Verifique se o valor REN total de todo o equipamento ligado à sua linha de telefone não ultrapassa os 4 aparelhos. Desligue um ou mais telefones e veja se isso ajuda.
  • Page 26: Características Técnicas

    Indicações para a protecção do meio ambiente Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo doméstico! Por isso pedimos para que nos apoie, contribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha, caso existam.
  • Page 27 Declaração EC de Conformidade Nós, Lexibook® S.A. 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cédex – France declaramos por este meio e com a nossa total responsabilidade que o produto: Tipo de produto: Telefone com Fio Referência / designação do tipo: CP050BBi1...
  • Page 28: Descrizione Del Telefono

    Descrizione del telefono 1. Jack cavo per cornetta 2. Microfono . Tasto FLASH Premere il tasto FLASH per generare un’interruzione sulla linea di 100 ms; si può usare questa funzione per servizi speciali. (ad es. chiamata in attesa). . Tastierino 5. Cornetta 6.
  • Page 29 Il CP050BBi1 può essere montato a parete (usare lo schema a pag. 30) o posto su una superficie piana, in una posizione in cui: • Il cavo della linea telefonica sia connesso ad una presa a muro o ad una prolunga.
  • Page 30 1. Sollevare la cornetta e aspettare il tono di libero. 2. Comporre il numero sul tastierino. Rispondere a una chiamata Quando il telefono suona, sollevare la cornetta per rispondere ad una chiamata. REDIAL (ricomponi) Per ripetere una chiamata all’ultimo numero composto: 1.
  • Page 31: Risoluzione Guasti

    Controllare SEMPRE: • Di aver seguito tutte le istruzioni del manuale per montare e impostare il CP050BBi1. • Che tutti i connettori siano inseriti correttamente nelle prese. Se il telefono non suona: •...
  • Page 32: Dati Tecnici

    Tenere il CP050BBi1 lontano da calore e umidità e dalla luce diretta del sole e non bagnarlo. È stato fatto ogni sforzo per garantire alti standard di affidabilità per il CP050BBi1, tuttavia, se qualcosa non funziona, non tentare di riparare direttamente —...
  • Page 33: Dichiarazione Di Conformità Ec

    Dichiarazione di Conformità EC Lexibook® S.A. 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cédex – Francia dichiara sotto la propria sola responsabilità che il seguente prodotto: Tipo di prodotto: Telefono con cavo Riferimento/ codice tipo: CP050BBi1 è conforme alle seguenti normative armonizzate:...
  • Page 34 7. STUMM-Taste Wenn Sie diese Taste während eines Anrufs gedrückt halten, wird die Sprech- muschel ausgeschaltet und die Person am anderen Ende der Leitung kann Sie dann nicht mehr hören. Lassen Sie die Taste los, um das Gespräch fortzusetzen. 8. WAHLWIEDERHOLUNGS-Taste Drücken Sie diese Taste, um die zuletzt gewählte Nummer erneut zu wählen.
  • Page 35 (falls Sie während eines Anrufs das Telefon kurz beiseite legen müssen). 1. Wandträger Dieser Träger hält den Hörer, falls das Telefon an der Wand montiert wird. Anweisungen vor Inbetriebnahme Das CP050BBi1 kann entweder an der Wand montiert werden (unter Verwendung der Schablone auf Seite 36) oder als Tischgerät verwendet...
  • Page 36 1. Nehmen Sie den Hörer ab und warten Sie auf das Freizeichen. 2. Geben Sie auf der Tastatur die Telefonnummer ein. Anrufe beantworten Wenn das Telefon läutet, heben Sie einfach den Hörer ab und antworten Sie. WAHLWIEDERHOLUNG Um die zuletzt gewählte Nummer erneut zu wählen: 1.
  • Page 37: Fehlerbehebung

    Sie das Telefon direkt an die Telefonbuchse an. Falls das Telefon nun funktioniert, könnte der Zwischenstecker defekt sein. • Wenn Sie nicht anrufen können, kann der Fehler auch bei der Amtsleitung liegen. Kontaktieren Sie Ihren Service Provider. Wenn die Hörerlautstärke beim Anrufen zu leise ist: Vergewissern Sie sich, dass Sie den Hörer richtig auf das Ohr halten.
  • Page 38: Technische Daten

    Feuchtigkeit oder direkter Sonneneinstrahlung aus. Es darf auf keinen Fall nass werden. Ihr CP050BBi1 weist, dank unserer ständigen Bemühungen, eine hohe Betriebssicherheit auf. Sollten jedoch Störungen auftreten, versuchen Sie bitte nicht, es selbst zu reparieren – setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler oder mit der Lexibook Hotline in Verbindung. Garantie ANMERKUNG: Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, sie enthält...
  • Page 39 CE Konformitätserklärung Lexibook® S.A. 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cédex – France Erklärt unter alleiniger Verantwortung, dass folgendes Produkt: Produktart: Schnurgebundenes Telefon Produkt-/Typenbezeichnung: CP050BBi1 den nachfolgenden maßgebenden Einheitsnormen entspricht (entsprechen): EN 55022: 1998 TBR38 EN 55024: 1998 ICTR37 EN 60950-1: 2001...
  • Page 40 7. MUTE (DEMPEN) toets Tijdens een oproep houdt u deze toets ingedrukt om het mondstuk te dempen (de persoon aan de andere kant van de lijn zal u niet meer horen). Laat de toets los om het gesprek te hervatten.
  • Page 41 • Mocht de CP050BBi1 ooit in het water vallen, probeer dan NIET om hem uit het water te halen totdat u de stekker uitgetrokken hebt; trek er hem dan vervolgens uit door middel van de uitgetrokken kabel.
  • Page 42 1. Neem de handset op en wacht op de kiestoon. 2. Draai het telefoonnummer door gebruik te maken van de toetsenblok. Een oproep beantwoorden Als de telefoon rinkelt, neemt u gewoon de handset op om de oproep te beantwoorden. REDIAL (OPNIEUW DRAAIEN) Om een oproep te herhalen die u eerder al draaide: 1.
  • Page 43 “H”. • Controleer of dat de totale REN waarde van alle uitrusting die aangesloten is op uw telefoonlijn niet meer is dan 4. Koppel één of meer telefonen los en kijk of dat helpt. Als u niet kunt bellen: •...
  • Page 44: Technische Details

    Garantie OPMERKING: Gelieve deze handleiding te houden, er staat belangrijke informatie in. Dit product is gedekt door onze garantie van 1 jaar. Om gebruik te maken van de garantie of de dienst-na-verkoop, gelieve contact op te nemen met uw kleinhande- laar en bewijs van aankoop voor te leggen.
  • Page 45 EG VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Lexibook® S.A. 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cédex – Frankrijk Verklaren op onze exclusieve verantwoordelijkheid dat het volgende product: Type product: Telefoon met draad Referentie /type benaming: CP050BBi1 In overeenstemming is (zijn) met de volgende relevante overeenstemmende...
  • Page 46 CP050BBi1IM0288.indb 46 17/7/08 15:11:50...
  • Page 47 CP050BBi1IM0288.indb 47 17/7/08 15:11:51...

Table of Contents