Page 1
TIH6010B INDUCTIE KOOKPLAAT INDUCTION HOB INDUKTIONSKOCHFELD TABLE DE CUISSON Â INDUCTION NL Gebruiksaanwijzing EN Instruction manual DE Gebrauchsanleitung FR Mode d’emploi...
Page 3
NL Gebruiksaanwijzing pagina 4-13 EN Instruction manual page 14-23 DE Gebrauchsanleitung Seite 24-34 FR Mode d’emploi page 35-45...
Page 4
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN – NL • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. Gebruik de kookplaat alleen voor het bereiden van gerechten.
Page 5
WAARSCHUWING: koken met vet of olie op een kookplaat • zonder toezicht kan gevaarlijk zijn en kan brand tot gevolg hebben. Probeer NOOIT de brand te blussen met water, maar zet het apparaat uit en dek de vlammen daarna af met bijvoorbeeld een deksel of een blusdeken. •...
Page 6
WAARSCHUWING: als het oppervlak is gebarsten, • schakelt u het apparaat uit om het risico van een elektrische schok te vermijden. • Houd rekening met de zeer snelle opwarmtijd op de hogere standen. Blijf er altijd bij staan als u een kookzone op een hogere stand heeft ingesteld.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak de kookplaat voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal. De verpakking (plastic zakken en karton) buiten het bereik van kinderen houden. Controleer na het uitpakken het apparaat zorgvuldig op uiterlijke schade, mogelijk ontstaan tijdens transport.
Page 9
Een kookzone stoppen 1. De kookzone kan volgens één van de onderstaande procedures worden gestopt: a. Verlaag met de knop omlaag het vermogensniveau tot 0. b. Druk tegelijkertijd op de omhoog- en omlaag-knoppen. Opmerking: • De bedrijfsindicatie toont H om aan te geven dat de kookzone nog heet is. •...
Page 10
DE KOOKWEKKER GEBRUIKEN Opmerkingen: • De tijd van de kookwekker kan tussen 0 en 99 minuten worden ingesteld. • Als de wekker afloopt, toont de timerdisplay“--” en klinkt een geluidssignaal. Het geluidssignaal stopt automatisch na 30 seconden. U kunt het geluidssignaal ook stoppen door op een willekeurige toets te drukken. •...
ENERGIEBESPARING • Het gebruik van pannen waarvan de bodem enigszins hol is, wordt geadviseerd, omdat hierbij de warmte van de kookzone goed wordt overgedragen. • De doorsnede van de bodem van de braad- en kookpannen moeten met de doorsnede van de kookzone overeenkomen. Wanneer de pan te klein is, ontstaat er warmteverlies en kan de kookzone beschadigt raken.
BUITENMATEN In onderstaande afbeelding zijn de afmetingen van de kookplaat aangegeven. Voor een veilig gebruik is voldoende ruimte rondom de kookplaat noodzakelijk. Controleer of deze ruimte aanwezig is. De afstand van de kookplaat tot een afzuigkap moet minimaal 650 mm zijn. ELEKTRISCHE AANSLUITING Let op: bij deze kookplaat wordt standaard een snoer met een stekker meegeleverd.
Page 13
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Er is geen pan op de kookzone aanwezig. Zet een pan op de kookzone. De bedrijfsindicator op het De pan is niet geschikt voor een inductie- Gebruik een pan die wel geschikt is voor een bedieningspaneel toont U.
SAFETY INSTRUCTIONS – EN • Please read these instructions before operating the appliance and retain for future use. • The appliance is intended solely for domestic use within the home. The hob is only to be used for the preparation of food. The appliance is not designed for heating rooms.
Page 15
• The appliance should not be placed or used outdoors. • Do not use the appliance as a worktop. The appliance may accidentally be switched on or still be hot or catch fire. • Never cover the appliance with a cloth or something similar. If the appliance is still hot or is switched on, there is a risk of fire.
Page 16
• The electrical connection must comply with national and local regulations. • The wall plug socket and plug should always be accessible. • The connection cable must hang freely and should not be fed through a drawer. • The worktop into which the hob is fitted, should be flat. •...
APPLIANCE DESCRIPTION 1. Cooking zone - rear left (Ø 210 mm) 2. Cooking zone - front left (Ø 160 mm) 3. Control panel 4. Cooking zone - front right (Ø 180 mm) 5. Cooking zone - rear right (Ø 160 mm) Control panel 1.
BEFORE FIRST USE Before you use the appliance for the first time, please do as follows: Carefully unpack the appliance and remove all the packaging material. Keep the material (plastic bags and cardboard) out of reach of children. Check the appliance after unpacking for any damage, possible from transportation.
Stopping a cooking zone 1. Stopping the cooking zone can be done with one of these procedures: a. Use the down button to decrease the power level to 0. b. Touch the up and down button simultaneously. Note: • The operation indicator shows H to indicate the cooking zone is still hot. •...
USING THE COOKING ALARM Notes: • The time of the cooking alarm can be set from 0 to 99 minutes. • When the alarm finishes, the timer display shows“--” and you hear a sound signal. The sound signal automically stops after 30 seconds.
ENERGY SAVING • The bottom of the pot should be slightly concave for optimum heat transfer from the cooking zone. • The bottom of the pot should always suit the size of the cooking zone. If the pot is smaller, it can cause energy loss and if larger, the cooking zone may become damaged.
1. Try to find a solution for the problem with the help of the troubleshooting table and the breakdown codes. 2. If you cannot find a solution for the problem or the breakdown code keeps re-occuring, contact Tomado-servicedienst TROUBLESHOOTING TABLE...
Page 23
Please write down the breakdown code, unplug the A technical defect. tone sounds and a breakdown code appliance and contact Tomado-servicedienst. is displayed. RECYCLING This symbol means that this product should not be disposed of with regular household waste (2012/19/EU).
Page 24
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN – DE • Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der ersten Verwendung des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf, damit Sie sie auch später noch zurate ziehen können. • Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich für die in der Gebrauchsanleitung beschriebenen Zwecke.
Page 25
WARNHINWEIS: Feuergefahr: Lassen Sie nichts • unbeaufsichtigt auf dem Kochfeld stehen. • WARNHINWEIS: Unbeaufsichtigtes Kochen mit Fett oder Öl auf einem Kochfeld kann gefährlich sein und ein Feuer verursachen.. Versuchen Sie NIEMALS, ein eventuelles Feuer mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und decken Sie die Flammen zum Beispiel mit einem Deckel oder einer Löschdecke ab.
Page 26
• Die Glaskeramik-Platte ist sehr robust, aber nicht unzerbrechlich. Wenn etwas (zum Beispiel ein Gewürzglas oder ein spitzer Gegenstand) auf die Platte fällt, kann diese bersten. • WARNHINWEIS: Wenn die Oberfläche gerissen ist, müssen Sie das Gerät ausschalten, um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden.
Page 27
• WARNHINWEIS: Ein eingeschaltetes Kochfeld muss immer beaufsichtigt werden. Bei einer kurzen Zubereitung (Kochen oder Braten) müssen Sie die Platte kontinuierlich im Auge behalten. DE - 27...
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, müssen Sie wie folgt vorgehen: Nehmen Sie das Kochfeld vorsichtig aus der Verpackung und entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Bewahren Sie die Verpackung (Plastikhüllen und Pappe) für Kinder unzugänglich auf. Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Auspacken gründlich auf äußerliche Schäden, die eventuell durch den Transport entstanden sein können.
Page 30
Eine Kochzone ausschalten 1. Eine Kochzone kann folgendermaßen ausgeschaltet werden: a. Verwenden Sie die Abwärtstaste, um die Leistungsstufe auf 0 zu verringern. b. Berühren Sie gleichzeitig die Aufwärts- und Abwärtstaste. Hinweis: • Die Betriebsanzeige zeigt H an, um darauf hinzuweisen, dass die Kochzone noch heiß ist. •...
Page 31
DEN KOCHALARM VERWENDEN Hinweis: • Der Kochalarms kann auf eine Zeit zwischen 0 und 99 Minuten eingestellt werden. • Wenn der Alarm abgelaufen ist, zeigt die Timeranzeige“--” und ein Tonsignal ertönt. Das Tonsignal hört automatisch nach 30 Sekunden auf. Sie können auch eine beliebige Taste berühren, um das Tonsignal auszuschalten. •...
• Trocknen Sie den Boden des Topfs/der Pfanne gründlich ab, bevor Sie diese(n) auf das Kochfeld stellen. Damit sorgen für eine gute Wärmeleitung und Sie verhindern, dass die Kochzone beschädigt wird. ENERGIE SPAREN • Es wird empfohlen, Töpfe mit einem leicht konkaven (nach innen gewölbten) Boden zu verwenden, weil die Wärme der Kochzone dann gut übertragen wird.
Page 33
AUSSENABMESSUNGEN Die Abbildung unten enthält die Abmessungen des Kochfelds. Für einen sicheren Gebrauch ist ausreichend freier Raum rundum das Kochfeld erforderlich. Kontrollieren Sie, ob dieser freie Raum vorhanden ist. Der Abstand zwischen Kochfeld und einer Dunstabzugshaube muss mindestens 650 mm betragen. STROMANSCHLUSS Achtung: Zum Lieferumfang dieses Kochfelds gehört standardmäßig ein Kabel mit Stecker.
Pfannen. Das Gerät oder eine Kochzone hat Schreiben Sie den Ausfallcode auf, stecken Sie sich unerwartet ausge-schaltet. Ein Ein technischer Fehler. das Gerät aus und wenden Sie sich an Tomado- Ton erklingt und ein Ausfallcode servicedienst. wird angezeigt. RECYCLING Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf (2012/19/EU).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ – FR • Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez-le soigneusement pour une consultation future. • Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce mode d’emploi. Utilisez la table de cuisson uniquement pour la préparation de plats.
Page 36
AVERTISSEMENT : risque d’incendie : ne laissez rien sans • surveillance sur la table de cuisson. • AVERTISSEMENT : la cuisson à la graisse ou à l'huile sur une table de cuisson sans surveillance peut être dangereuse et peut provoquer un incendie. Ne tentez JAMAIS d'éteindre le feu avec de l'eau.
Page 37
• La plaque vitrocéramique est très robuste, mais pas incassable. Lorsque quelque chose tombe dessus, un pot d’épice ou un objet pointu par exemple, une cassure peut apparaître. • AVERTISSEMENT : si la surface est fendue, mettez l’appareil hors tension afin d’éviter le risque d’électrocution. •...
Page 38
• AVERTISSEMENT : la cuisson sur la table de cuisson doit toujours être surveillée. Un processus de cuisson court doit être suivi en permanence. FR - 38...
DESCRIPTION DU PRODUIT Table de cuisson 1. Zone de cuisson - arrière gauche (Ø 210 mm) 2. Zone de cuisson - avant gauche (Ø 160 mm) 3. Panneau de commande 4. Zone de cuisson - avant droite (Ø 180 mm) 5.
AVANT LA TOUTE PREMIÈRE UTILISATION Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, vous devez procéder comme suit : déballez la table de cuisson avec précaution et retirez tout le matériel d'emballage. Conservez le matériel d’emballage (sacs en plastique et carton) hors de portée des enfants.
Arrêt d’une zone de cuisson 1. Arrêtez la zone de cuisson selon l’une des trois procédures suivantes : a. Utilisez le bouton bas pour réduire le niveau de puissance à 0. b. Touchez les boutons haut et bas simultanément. Note : •...
UTILISATION DE L’ALARME DE CUISSON Note : • La durée de l’alarme de cuisson est réglable de 0 à 99 minutes. • Une fois l’alarme terminée, l’affichage de minuterie indique”--” et vous entendez un signal sonore. Le signal sonore s’arrête automatiquement après 30 secondes.
• Essuyez soigneusement le fond de l’ustensile avant de le placer sur la table de cuisson, de sorte que la chaleur soit bien conduite et que la zone de cuisson ne soit pas endommagée. ÉCONOMIE D’ÉNERGIE • L’utilisation d’ustensiles dont le fond est légèrement concave est conseillée, car ainsi la chaleur de la zone de cuisson peut être bien transmise.
1. Tentez de trouver une solution au problème à l’aide de la table de dépannage et des codes de panne. 2. Si vous ne trouvez aucune solution au problème ou si le code de panne est récurrent, contactez Tomado-servicedienst TABLEAU DE DÉPANNAGE Problème...
Page 45
Veuillez noter le code de panne, débrancher Défaut technique. a retentit et un code de panne est l'appareil et contacter Tomado-servicedienst. affiché. RECYCLAGE Ce symbole signifie que ce produit ne peut pas être jeté avec les déchets ménagers ordinaires (2012/19/UE).
BESTELLEN VON ZUBEHÖR Wenn Sie Zubehör oder Ersatzteile benötigen, besuchen Sie bitte unsere Webseite www.tomado.com/support. GARANTIEBESTIMMUNGEN Für dieses Produkt gewähren wir eine Garantie von 24 Monaten. Diese Garantie gilt jedoch nur, wenn das Produkt in Übereinstimmung mit den Anweisungen in der Gebrauchsanleitung und für den Zweck, für den es hergestellt wurde, verwendet wird.
Page 48
TIH6010B Tomado Electric Appliances Postbus 159 6920 AD Duiven The Netherlands support@tomado.com www.tomado.com Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved TIH6010B/01.0424...
Need help?
Do you have a question about the TIH6010B and is the answer not in the manual?
Questions and answers