VARO POWERPLUS POWDP4050 Original Instruction Manual

Planer 20v
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 33

Quick Links

NL
·
FR
·
EN
·
DE
·
ES
·
IT
·
FI
·
EL
·
HR
·
CS
·
SK
·
RO
·
PT
·
NO
·
DA
·
SV
PL
·
HU
·
RU
·
BG
POWDP4050
PLANER
SCHAAF - RABOT - HOBEL - CEPILLO - PIANIFICATORE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the POWERPLUS POWDP4050 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VARO POWERPLUS POWDP4050

  • Page 1 POWDP4050 · · · · · · · · · PLANER · · · · · · · · · SCHAAF - RABOT - HOBEL - CEPILLO - PIANIFICATORE...
  • Page 2 NEDERLANDS VERTAALDE VERSIE VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING FRANÇAIS TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI D’ORIGINE ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ESPAÑOL TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL ITALIANO TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE PORTUGUÊS TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL NORSK OVERSETTELSE AV ORIGINAL BRUKERVEILEDNING DANSK...
  • Page 3 POWDP4050 Fig A...
  • Page 4 POWDP4050 Fig 1 Fig. 2 Fig 3 Fig. 4...
  • Page 5 POWDP4050 Fig. 5 Fig. 6...
  • Page 6 POWDP4050 Fig 7a Fig. 7b Fig 8a Fig. 8b Fig. 9...
  • Page 7: Table Of Contents

    Vervangen van de aandrijfriem (Fig. 7a, 7b) ............9 10.3 Schaven ........................9 10.4 Sponningen maken (Fig. 8a & 8b) ................9 10.5 Hoeken afschuinen (Fig. 9) ................... 10 Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 8 REINIGING EN ONDERHOUD ............10 11.1 Reiniging ....................... 10 TECHNISCHE GEGEVENS ............10 GELUID ..................11 SERVICEDIENST ................11 OPSLAG ..................11 GARANTIE ..................12 MILIEU .................... 12 CONFORMITEITSVERKLARING ..........13 Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 9: Toepassing

    Gevaar voor verstikking! 1 schaaf 1 parallelgeleider 1 instructiehandleiding 1 moersleutel 1 stofopvangzak 1 inbussleutel 1 diepteaanslag Neem contact op met uw dealer wanneer er stukken ontbreken of beschadigd zijn. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 10: Toelichting Van De Symbolen

    Er bestaat een groter risico op elektrische schokken wanneer uw lichaam geaard is.  Hou het apparaat buiten bereik van regen of vocht. Het binnendringen van water in een elektrisch apparaat verhoogt het risico op elektrische schokken. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 11: Veiligheid Van Personen

    Elektrisch gereedschap is gevaarlijk als het door onervaren personen wordt gebruikt. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 12: Service

    Veroorzaak geen kortsluitingen. Wanneer er rechtstreeks of per ongeluk, door contact met een metalen voorwerp, een verbinding wordt gemaakt tussen de positieve (+) en de negatieve (-) contactaansluiting, dan wordt de batterij kortgesloten en zal er een zeer Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 13: Laders

    OPMERKING: als de batterij heet is na langdurig gebruik in het apparaat, laat ze dan tot kamertemperatuur afkoelen vóór u ze oplaadt. Dit zal de levensduur van uw batterijen verlengen. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 14: Verwijderen/Inbrengen Van De Batterij

    Zorg ervoor dat het mes mooi in het midden van de meshouder staat.  Zet de 3 montagebouten vast. Haal altijd de stekker uit het stopcontact vóór u de messen vervangt. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 15: De Schaafdiepte Instellen (Fig. 5)

    Om de snijdiepte aan te passen, plaatst u de schaafmachine op een vlakke plaat, zet u de schroef los en schuift u de snijdieptegeleider op en neer volgens de gewenste diepte.  Zet de duimschroef weer volledig vast. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Page 16: Hoeken Afschuinen (Fig. 9)

    Gebruik nooit oplosmiddelen zoals benzine, alcohol, ammoniawater, etc. Deze oplosmiddelen kunnen de plastic onderdelen beschadigen. 12 TECHNISCHE GEGEVENS Spanning 20 V Motortype Borstelloos Toerental (onbelast) 14.000 min-1 Schaafbreedte 82 mm Max. schaafdiepte 2 mm Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g i n a | 10...
  • Page 17: Geluid

    Bescherm de machine tegen direct invallend licht. Bewaar ze, indien mogelijk, op een donkere plaats.  Bewaar de machine niet in plastic of Nylon zakken om te vermijden dat er zich vocht ophoopt. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g i n a | 11...
  • Page 18: Garantie

     Toestellen of onderdelen die onder waarborg vervangen werden, worden daardoor eigendom van Varo NV.  We behouden ons het recht voor om elke garantieclaim te weigeren waarbij de aankoop niet kan worden geverifieerd of waarbij het duidelijk is dat het product niet correct werd onderhouden (propere ventilatiesleuven, regelmatig vervangen koolborstels, ...).
  • Page 19: Conformiteitsverklaring

    POWDP4050 18 CONFORMITEITSVERKLARING VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, verklaart dat, Product: Schaafmachine Handelsmerk: POWERplus Model: POWDP4050 voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de van toepassing zijnde Europese Richtlijnen, gebaseerd op de toepassing van Europese geharmoniseerde normen.
  • Page 20 Remplacement de la courroie d’entraînement (Fig. 7a, 7b) ........9 10.2 10.3 Rabotage ......................... 9 10.4 Feuillure (Fig. 8a & 8b) .................... 9 10.5 Chanfreinage des bords (Fig. 9) ................10 10.6 Extraction de la poussière ..................10 Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 21 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ............10 11.1 Nettoyage ......................10 DONNÉES TECHNIQUES ............. 10 BRUIT ..................... 11 SERVICE APRÈS-VENTE ............. 11 ENTREPOSAGE ................11 GARANTIE ..................12 ENVIRONNEMENT ................ 12 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ..........13 Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 22: Utilisation

    1 guide latéral 1 mode d’emploi 1 clé de serrage 1 sac à poussière 1 clé hexagonale 1 guide de profondeur En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 23: Pictogrammes

    à la terre.  Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 24: Sécurité Des Personnes

    Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise en marche impromptue de l’outil électrique. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 25: Entretien

    Chargez la batterie uniquement à une température ambiante comprise entre 4 °C et 40 °C.  Lors de la mise au rebut de la batterie, suivez les instructions fournies à la section « Protection de l’environnement ». Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 26: Chargeurs

    Après la charge, débrancher le chargeur de la prise et retirer la batterie.  Laisser la batterie refroidir complètement avant de l’utiliser.  Ranger le chargeur et la batterie dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 27: Retrait / Insertion De La Batterie

    Glissez la lame dans le support de lame. La lame doit être alignée sur la semelle du rabot. La lame doit être positionnée exactement au milieu du support de lame.  Serrez les trois boulons de fixation. Avant de remplacer les lames, débranchez toujours l’outil. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 28: Réglage De La Profondeur De Rabotage (Fig. 5)

    Afin de régler la profondeur de coupe, placez le rabot sur un panneau plat, puis desserrez la vis et faites glisser le guide de réglage de la profondeur de coupe vers le haut et le bas pour la profondeur requise. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 29: Chanfreinage Des Bords (Fig. 9)

    Ces solvants peuvent endommager les pièces en plastique. 12 DONNÉES TECHNIQUES Alimentation 20 V Type de moteur Sans balais Vitesse à vide 14.000 min-1 Largeur de rabotage 82 mm Profondeur de rabotage max. 2 mm Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e | 10...
  • Page 30: Bruit

    Protégez la machine d’une exposition directe à la lumière. Gardez-la si possible dans un endroit sombre.  Ne l’enfermez pas dans des sacs en plastique pour éviter la condensation. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e | 11...
  • Page 31: Garantie

    Procédez à leur recyclage, là où il existe des installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 32: 18 Déclaration De Conformité

    EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN61000-3-2 : 2014 EN61000-3-3 : 2013 Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise, Ludo Mertens Réglementation – Directeur de la conformité...
  • Page 33 Drive belt replacement (Fig. 7a, 7b) ............... 8 10.3 Planing ........................9 10.4 Rebating (Fig. 8a & 8b) ................... 9 10.5 Edge chamfering (Fig. 9) ..................9 10.6 Dust extraction ......................9 Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 34 CLEANING AND MAINTENANCE ........... 9 11.1 Cleaning......................... 10 TECHNICAL DATA ................ 10 NOISE ..................... 10 SERVICE DEPARTMENT .............. 10 STORAGE ..................10 WARRANTY ................... 11 ENVIRONMENT ................11 DECLARATION OF CONFORMITY ..........12 Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 35: Application

    Danger of suffocation! 1 planer 1 side guide 1 instruction manual 1 wrench 1 dust bag 1 hex key 1 depth guide When parts are missing or damaged, please contact your dealer. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 36: Symbols

    Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 37: Personal Safety

    Use of the power tool for operations different from intended could lead to a hazardous situation. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 38: Service

    Immediately rinse with water. Neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar.  In case of eye contact, rinse abundantly with clean water for at least 10 minutes. Consult a physician. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 39: Charging And Insertion Or Removal Of Battery

    Those 3 LED might show the status of the capacity level of the battery:  3 LED’s are litt: Battery fully charged  2 LED’s are litt: Battery 60% charged  1 LED is litt: Battery almost discharged Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 40: Adjustments/Settings

    Remove the belt cover (7) by unscrewing the 3 installation bolts.  Wear gloves, turn the driven pulley by one hand slowly and pull the belt out by another hand until the belt fallsl out of the pulley. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 41: Planing

    The dust extraction outlet can be connected to an external vacuum cleaner to extract while operating. 11 CLEANING AND MAINTENANCE Attention !Before performing any work on the equipment, pull the power plug. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e...
  • Page 42  Protect it from exposure to direct sunlight. Keep it in the dark, if possible.  Don’t keep it in plastic bags to avoid humidity build-up. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e | 10...
  • Page 43 Waste produced by electrical machine items should not be handled like normal household rubbish. Please recycle where recycle facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P a g e | 11...
  • Page 44 POWDP4050 18 DECLARATION OF CONFORMITY VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, declares that, Product: Planer Trade mark: POWERplus Model: POWDP4050 is in conformity with the essential requirements and other relevant provisions of the applicable European Directives, based on the application of European harmonized standards.
  • Page 45 Gerät ein- und ausschalten (Abb. 6) ..............9 10.2 Treibriemen auswechseln (Abb. 7a, 7b) ..............9 10.3 Hobeln ........................9 10.4 Falzen (Abb. 8a & 8b) .................... 10 10.5 Kanten abfasen (Abb. 9) ..................10 Copyright © 2021 VARO Seite www.varo.com...
  • Page 46 Staubabsaugung ....................10 REINIGUNG UND WARTUNG ............10 11.1 Reinigung ......................10 TECHNISCHE DATEN ..............11 SCHALLEMISSION ................ 11 KUNDENDIENST ................11 LAGERUNG ................... 11 GARANTIE ..................12 UMWELT ..................12 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ............ 13 Copyright © 2021 VARO Seite www.varo.com...
  • Page 47: Einsatzbereich

    1 x Hobel 1 x Parallelanschlag 1 x Bedienungsanleitung 1 x Schraubenschlüssel 1 x Staubbeutel 1 x Innensechskantschlüssel 1 x Tiefenanschlag Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Copyright © 2021 VARO Seite www.varo.com...
  • Page 48: Erklärung Der Symbole

    Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlags.  Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Copyright © 2021 VARO Seite www.varo.com...
  • Page 49: Sicherheit Von Personen

     Nehmen Sie den Netzstecker von der Steckdose ab und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs. Copyright © 2021 VARO Seite www.varo.com...
  • Page 50: Wartung

    Nie versuchen, den Akku zu öffnen.  Nicht in Bereichen lagern, wo die Temperatur über 40 °C steigen kann.  Nur bei einer Umgebungstemperatur von 4-40 °C aufladen.  Beim Entsorgen von Akkus die Hinweise im Abschnitt "Umwelt" beachten. Copyright © 2021 VARO Seite www.varo.com...
  • Page 51: Den Akku Laden Und Einsetzen Oder Herausnehmen

    Am Ende des Ladevorgangs das Ladegerät vom Stromnetz trennen und den Akku herausnehmen.  Den Akku vor dem Einsatz völlig abkühlen lassen.  Das Ladegerät und den Akku innen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Copyright © 2021 VARO Seite www.varo.com...
  • Page 52: Akku Herausnehmen / Einsetzen

    Das Schneidblatt in die Halterung des Schneidblatts schieben. Das Schneidblatt muss mit dem Schuh des Geräts genau abschließen. Das Schneidblatt muss sich immer genau in der Mitte der Halterung für das Schneidblatt befinden.  Die 3 Haltebolzen wieder anziehen. Copyright © 2021 VARO Seite www.varo.com...
  • Page 53: Hobeltiefe Einstellen (Abb. 5)

    Jetzt kräftig auf den Einstellknopf des Geräts drücken. Auf diese Weise wird der Schuh des Geräts absolut eben an die Fläche des Werkstücks angedrückt. Die Schaltersperre lösen, und den Ein-/Aus-Schalter betätigen. Vor dem eigentlichen Hobeln abwarten, bis der Motor seine volle Drehzahl erreicht hat. Copyright © 2021 VARO Seite www.varo.com...
  • Page 54: Falzen (Abb. 8A & 8B)

    Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig mit einem weichen Tuch, vorzugsweise nach jedem Gebrauch.  Halten Sie die Lüftungsschlitze von Staub und Dreck frei.  Wenn der Schmutz nicht abgeht, benutzen Sie ein mit Seifenwasser befeuchtetes Tuch. Copyright © 2021 VARO Seite | 10 www.varo.com...
  • Page 55: Technische Daten

     Die eingelagerte Maschine vor Sonneneinstrahlung schützen, nach Möglichkeit in abgedunkelten Bereichen aufstellen.  Die Maschine nicht in Säcke bzw. Planen aus Nylon oder Kunststoff einschlagen, weil sich dort Feuchtigkeit ausbilden kann. Copyright © 2021 VARO Seite | 11 www.varo.com...
  • Page 56: Garantie

    Gerät nicht, und für ein Austauschgerät gilt keine neue, volle Garantiezeit.  Altgeräte oder Altteile, die im Rahmen der Garantiearbeiten oder eines Austauschs übrig bleiben, werden und bleiben Eigentum von Varo N.V.  Wir behalten uns das Recht vor, ein Garantieverlangen zurückzuweisen, wenn der Kauf nicht belegt werden kann, oder wenn das Produkt offensichtlich nicht richtig gewartet bzw.
  • Page 57: Konformitätserklärung

    EN62841-2-14 : 2015 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN61000-3-2 : 2014 EN61000-3-3 : 2013 Halter der Technischen Dokumentation: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Der Unterzeichner handelt im Namen der Geschäftsführung des Unternehmens, Ludo Mertens Zulassungsabteilung – Compliance Manager 04/03/2021, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Page 58 Cambio de la correa de accionamiento (Fig. 7a, 7b) ..........9 10.3 Cepillado ........................9 10.4 Rebaje (Fig. 8a y 8b) ....................9 10.5 Biselado del borde (Fig. 9)..................9 10.6 Extracción de polvo ....................10 Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Page 59 Limpieza ........................ 10 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..........10 RUIDO .................... 10 DEPARTAMENTO TÉCNICO ............11 ALMACENAMIENTO ..............11 GARANTÍA ..................11 MEDIO AMBIENTE ................ 12 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ........... 12 Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Page 60: Aplicación

    1 llave 1 bolsa para polvo 1 llave hexagonal 1 guía de profundidad En caso que faltaren piezas o que hubiera piezas dañadas, póngase en contacto con el vendedor. Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Page 61: Símbolos

    Si su cuerpo está conectado a tierra, el riesgo una descarga eléctrica es mayor.  Evite exponer las herramientas eléctricas a la lluvia y la humedad. La penetración de agua en los aparatos eléctricos aumentará el riesgo de una descarga eléctrica. Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Page 62: Seguridad Para Las Personas

    Guarde las herramientas que utilice fuera del alcance de los niños. No permita que una persona no familiarizada con estas instrucciones utilice la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de una persona no capacitada. Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Page 63: Servicio

    Además, no elimine las baterías con el fuego dado que puede producirse una explosión o causarse graves quemaduras. Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Page 64: Cargadores

    Para colocarla: presione y deslice la batería en el receptáculo hasta que la pestaña de la parte posterior de la batería entre en su sitio y quede firmemente sujeta antes de usar la herramienta. Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Page 65: Indicador De Capacidad De La Batería

    Fije ahora el carril de la guía de tope paralela "T" en el soporte con el tornillo mariposa y el botón. El carril de guía siempre debe apuntar hacia abajo. Copyright © 2021 VARO P á g i n a...
  • Page 66: Utilización

    La pieza de trabajo debe estar correctamente soportada y asegurada de manera que se tenga libres ambas manos para controlar el cepillo. Copyright © 2021 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Page 67: Extracción De Polvo

    ¡ATENCIÓN! El nivel de potencia acústica puede exceder 85 dB(A). En este caso, se debe llevar una protección acústica individual. aW (Nivel de vibración): 4.8 m/s² K = 1,5 m/s² Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 10 www.varo.com...
  • Page 68: Departamento Técnico

     Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto, propiedad de Varo NV.  Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas,...
  • Page 69: Medio Ambiente

    EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN61000-3-2 : 2014 EN61000-3-3 : 2013 Custodio de la documentación técnica: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. El suscrito actúa en nombre del director general de la compañía, Ludo Mertens Responsable de certificación 04/03/2021, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Page 70 Accensione e spegnimento (Fig. 6) ............... 9 10.2 Sostituzione della cinghia di trazione (Figg. 7a, 7b) ..........9 10.3 Piallatura ........................9 10.4 Smussatura (Figg. 8a & 8b) ..................9 10.5 Bisellatura dei bordi (Fig. 9) ................. 10 Copyright © 2021 VARO www.varo.com Pag.
  • Page 71 Aspirazione della polvere ..................10 PULIZIA E MANUTENZIONE ............10 11.1 Pulizia ........................10 DATI TECNICI ................10 RUMORE ..................11 UFFICIO ASSISTENZA ..............11 CONSERVAZIONE................. 11 GARANZIA ..................12 AMBIENTE ..................12 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ..........13 Copyright © 2021 VARO www.varo.com Pag.
  • Page 72: Applicazione

    Rischio di soffocamento! 1 pialletto 1 guida laterale 1 manuale di istruzioni 1 chiave inglese 1 sacco raccoglipolvere 1 chiave esagonale 1 guida di profondità Se alcuni componenti risultano danneggiati o mancanti, rivolgersi al rivenditore. Copyright © 2021 VARO www.varo.com Pag.
  • Page 73: Simboli

     Non danneggiare il cavo. Non utilizzare il cavo per trascinare l’apparecchio, per tirarlo oppure per estrarre la spina dalla presa. Tenere lontano il cavo da fonti di calore, olio, Copyright © 2021 VARO www.varo.com Pag.
  • Page 74: Sicurezza Delle Persone

    Molti incidenti sono stati causati da elettroutensili sui quali viene eseguita una scarsa manutenzione.  Conservare gli utensili da taglio affilati e in ordine. Gli utensili da taglio conservati con cura e debitamente affilati si bloccano di meno e si gestiscono meglio. Copyright © 2021 VARO www.varo.com Pag.
  • Page 75: Assistenza

     Tamponare con cura il liquido con un panno. Evitare il contatto con la cute.  In caso di contatto cutaneo o oculare, seguire le istruzioni riportate di seguito: Copyright © 2021 VARO www.varo.com Pag.
  • Page 76: Caricamento E Inserimento O Rimozione Della Batteria

    Per eseguire l’installazione: spingere e far scorrere il pacco batteria nel vano della batteria, assicurarsi che la leva di rilascio sul lato posteriore della batteria scatti in posizione e che la batteria sia correttamente posizionata prima di utilizzare lo strumento. Copyright © 2021 VARO www.varo.com Pag.
  • Page 77: Indicatore Capacità Della Batteria

    Dopo ogni nuova regolazione si raccomanda di eseguire delle prove su pezzi di legno di scarto al fine di verificare che la quantità di legno piallata sia quella desiderata.  Con più passaggi poco profondi si ottiene una superficie più liscia che con un unico passaggio profondo. Copyright © 2021 VARO www.varo.com Pag.
  • Page 78: Montaggio E Settaggio Della Guida Parallela

    Serrare completamente la vite alettata. La profondità di taglio dipende dal numero di passaggi effettuati con il pialletto sulla superficie del pezzo da lavorare. Assicurarsi di guidare il pialletto esercitando una pressione di supporto laterale. Copyright © 2021 VARO www.varo.com Pag.
  • Page 79: Bisellatura Dei Bordi (Fig. 9)

    12 DATI TECNICI Tensione 20 V Tipo di motore Senza spazzole Velocità in assenza di carico 14.000 giri/min. Ampiezza di piallatura 82 mm Profondità max. di levigatura 2 mm Copyright © 2021 VARO www.varo.com Pag. | 10...
  • Page 80: Rumore

     Proteggerlo dall'esposizione diretta alla luce del sole. Se possibile conservarlo in un luogo buio.  Non riporlo in sacchi di plastica per evitare accumuli di umidità. Copyright © 2021 VARO www.varo.com Pag. | 11...
  • Page 81: Garanzia

    I rifiuti prodotti dalle macchine elettriche non possono essere trattati come i normali rifiuti domestici. Provvedere al riciclo laddove esistono impianti adeguati. Consultare l’ente locale o il rivenditore per consigli su raccolta e smaltimento. Copyright © 2021 VARO www.varo.com Pag.
  • Page 82: Dichiarazione Di Conformità

    EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN61000-3-2 : 2014 EN61000-3-3 : 2013 Depositario della documentazione tecnica: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Il sottoscritto agisce in nome e per conto del CEO della società, Ludo Mertens Regulatory Affairs – Compliance Manager 04/03/2021, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Page 83 Substituição da correia motriz (Fig. 7a, 7b) ............9 10.3 Plainar ........................9 10.4 Rebaixar (Fig. 8a & 8b).................... 9 10.5 Chanfrar extremidades (Fig. 9) ................10 10.6 Extração de pó ...................... 10 Copyright © 2021 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 84 Limpeza ......................... 10 DADOS TÉCNICOS ............... 10 RUÍDO .................... 11 DEPARTAMENTO DE MANUTENÇÃO ........11 ARMAZENAMENTO ..............11 GARANTIA ..................12 MEIO-AMBIENTE ................12 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ......... 13 Copyright © 2021 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 85: Aplicação

    1 manual de instrução 1 chave de boca 1 saco de pó 1 chave Allen 1 guia de profundidade Caso haja partes em falta ou danificadas, por favor, contacte o seu comerciante. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 86: Símbolos

    Evite o contacto físico com superfícies ligadas à terra, tais como tubagens, aparelhos de aquecimento, fogões e frigoríficos. Existe um risco agravado de choque elétrico, se tiver contacto físico com terra. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 87: Segurança Pessoal

     Retire a ficha da tomada antes de proceder a ajustes no aparelho, substituir acessórios ou arrumar o aparelho. Esta medida de precaução impede o arranque acidental do aparelho. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 88: Assistência Técnica

    Não guarde em locais onde a temperatura possa exceder 40 ºC.  Carregue apenas a temperaturas ambiente entre 4 ºC e 40 ºC.  Ao descartar as baterias, siga as instruções fornecidas na secção ‘’Proteger o ambiente''. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 89: Carregadores

    Quando terminado, remova o carregador da fonte elétrica e desconecte-o do acumulador.  Deixe o acumulador arrefecer completamente antes de o utilizar.  Guarde o carregador e o acumulador em espaços interiores, fora do alcance das crianças. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 90: Remoção / Inserção Da Bateria

     À medida que o botão é rodado no sentido horário a partir da posição “0” a profundidade de corte aumentará de 0 até ao máximo de 2.0 mm. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 91: Montar E Instalar A Guia Paralela

    A profundidade de corte do rebaixo é determinada ao mover o rebaixo e pelo número de passes realizados ao longo da peça. Certifique-se de que a plaina é guiada com um suporte de pressão lateral. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P á g i n a...
  • Page 92: Chanfrar Extremidades (Fig. 9)

    12 DADOS TÉCNICOS Voltagem 20 V Tipo de motor Sem escovas Velocidade em vazio 14.000 rpm Largura de aplainamento 82 mm Profundidade máx. de aplainamento 2 mm Copyright © 2021 VARO www.varo.com P á g i n a | 10...
  • Page 93: Ruído

    Proteja-a da luz direta. Se possível, mantenha a máquina num local escuro.  Não a coloque em sacos de nylon, visto que pode incorrer no risco de formação de humidade. Copyright © 2021 VARO www.varo.com P á g i n a | 11...
  • Page 94: Garantia

     Por isso, aparelhos ou componentes substituídos sob garantia ficam na posse de Varo  Nós reservamos o direito de rejeitar qualquer reivindicação onde a aquisição não possa ser verificada ou quando é...
  • Page 95: Declaração De Conformidade

    EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN61000-3-2 : 2014 EN61000-3-3 : 2013 Detentor da Documentação Técnica: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. O signatário atua em nome da administração da empresa, Ludo Mertens Assuntos Regulamentares – Gestor de Conformidade 04/03/2021, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Page 96 Slå på og av (Fig. 6) ....................8 10.2 Skifte av drivreim (Fig. 7a, 7b) ................8 10.3 Høvling........................9 10.4 Falsing (Fig. 8a & 8b) ....................9 10.5 Kantavfasing (Fig. 9) ....................9 Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 97 POWDP4050 10.6 Støvavsug ........................ 9 TEKNISKE DATA ................9 STØY ....................10 SERVICEAVDELING..............10 OPPBEVARING ................10 GARANTI ..................10 MILJØ ..................... 11 SAMSVARSERKLÆRING ............. 11 Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 98: Powdp4050 No

    ADVARSEL: Emballasjen er ikke leketøy! Barn må ikke leke med plastposer! Kvelningsfare! 1 høvel 1 parallellanslag 1 brukerhåndbok 1 skiftenøkkel 1 støvpose 1 unbrakonøkkel 1 dybdestopp Hvis du oppdager manglende eller skadede deler må du ta kontakt med forhandleren. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 99: Symbolforklaring

    Unngå kroppskontakt med jordede flater, som rør, varmeovner og kjøleskap. Jordingen av disse øker faren for elektrisk støt.  Hold apparatet unna regn og fuktighet. Inntrenging av vann i apparatet øker faren for elektrisk støt. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 100: Personsikkerhet

    Ta hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Bruk av elektroverktøy til annet enn tiltenkt formål kan føre til farlige situasjoner. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 101: Service

    Hvis du får batterisyre i øynene, må øynene skylles i minst 10 minutter med rent vann. Oppsøk lege. Brannfare! Unngå å kortslutte polene på et løst batteri. Batterier må ikke brennes. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 102: Ladere

    Disse 3 LED-lysene viser status på batteriets kapasitet:  3 LED-lys er tent: Batteriet er fulladet.  2 LED-lys er tent: Batteriet er 60 % ladet.  1 LED-lys er tent: Batteriet er nesten utladet. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 103: Montasje / Justeringer

    Fjern reimdekslet (7) ved å skru ut de 3 festeboltene.  Bruk hansker. Drei sakte på drivhjulet med én hånd og trekk ut reimen med den andre hånden helt til reimen faller ut av drivhjulet. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 104: Høvling

    Støvavtrekket kan kobles til en ekstern støvsuger slik at støvet fjernes når du arbeider. 11 TEKNISKE DATA Spenning 20 V Maskintype Børsteløs Ubelastet omdreiningstall 14 000 rpm Høvelbredde 82 mm Maksimal spondybde 2 mm Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 105: Støy

    Garantikrav som aksepteres vil aldri føre til en forlengelse av garantiperioden. Heller ikke vil en ny garantiperiode starte dersom produktet erstattes.  Produkter eller deler som erstattes under garantien, tilfaller Varo NV.  Vi forbeholder oss retten til å avvise ethvert krav der kjøpet ikke kan verifiseres, eller når det er åpenbart at produktet ikke har blitt korrekt vedlikeholdt (rene ventilasjonsåpninger,...
  • Page 106: Miljø

    EN62841-2-14 : 2015 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN61000-3-2 : 2014 EN61000-3-3 : 2013 Oppbevarer av teknisk dokumentasjon: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Undertegnede handler på vegne av selskapets CEO, Ludo Mertens Regulatoriske saker - Samsvarsleder 04/03/2021, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Page 107 Tænding og slukning (Fig. 6) ................. 8 10.2 Udskiftning af drivrem (Fig. 7a, 7b) ................ 8 10.3 Høvling........................9 10.4 Falsning (Fig. 8a & 8b) .................... 9 10.5 Kantslibning (Fig. 9) ....................9 Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 108 Støvudsugning ......................9 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE........10 11.1 Rengøring ......................10 TEKNISKE DATA ................10 STØJ ....................10 SERVICEAFDELING ..............10 OPBEVARING ................10 GARANTI ..................11 MILJØ ..................... 11 KONFORMITETSERKLÆRING ............. 12 Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 109: Anvendelse

    ADVARSEL: Emballage er ikke legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer! Risiko for kvælning! 1 høvl 1 sideanslag 1 brugervejledning 1 skruenøgle 1 støvpose 1 unbrakonøgle 1 dybdeanslag Kontakt venligst forhandleren, når der mangler dele, eller de er beskadigede. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 110: Symboler

    Netkablet må ikke misbruges til at bære værktøjet, hænge det op eller trække netstikket ud af stikdåsen. Hold netkablet væk fra varme, olie, skarpe kanter eller bevægelige dele af værktøjet. Beskadigede eller indfiltrede netkabler øger faren for elektriske stød. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 111: Personlig Sikkerhed

    Brug af el- værktøjer til andre anvendelser end de tiltænkte kan medføre farlige situationer. Service  Værktøjet må kun repareres af kvalificeret fagpersonale og med originale reservedele. Dette sikrer, at værktøjets sikkerhed bevares. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 112: Supplerende Sikkerhedsforskrifter For Høvle

    I tilfælde af øjenkontakt skal der skylles rigeligt med rent vand i mindst 10 minutter. Søg læge. Brandfare! Undgå at kortslutte kontakterne i et frakoblet batteri. Batteriet må ikke brændes. Opladere  Oplad aldrig ikke-genopladelige batterier. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 113: Opladning Og Isætning Eller Fjernelse Af Batteri

    Disse 3 LED'er viser status for batteriets kapacitetsniveau:  3 LED'er lyser: Batteri fuldt opladet.  2 LED'er lyser: Batteri 60 % opladet.  1 LED lyser: Batteri næsten afladet. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 114: Samling/Justeringer

    Fjern remdækslet (7) ved at løsne de 3 montagebolte.  Bær handsker og drej langsomt remskiven med den ene hånd og træk remmen ud med den anden hånd, indtil remmen kommer ud af skiven. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 115: Høvling

    10.6 Støvudsugning  Der genereres støv under brug af høvlen.  Benyt altid den medleverede støvpose.  Den støvudsugningsudtaget kan tilsluttes til en ekstern støvsuger for at udsuge støvet under brug. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d e...
  • Page 116  Maskinen må ikke udsættes for direkte sollys. Opbevar den om muligt i mørke.  Maskinen må ikke opbevares i plastikposer, da dette vil opbygge fugtighed. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d e | 10...
  • Page 117 Accept af krav under garantien kan ikke føre til forlængelse af garantiperioden eller påbegyndelsen af en ny garantiperiode, hvis apparatet udskiftes.  Apparater eller dele, som udskiftes under garantien, bliver Varo NV's ejendom.  Vi forbeholder os retten til at afvise alle krav, hvis købet ikke kan bekræftes, eller hvis det er tydeligt, at produktet ikke har været behørigt vedligeholdt.
  • Page 118 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN61000-3-2 : 2014 EN61000-3-3 : 2013 Indehaver af den tekniske dokumentation: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V. Undertegnede handler på vegne af selskabets administrerende direktør, Ludo Mertens Regulatory Affairs (afdelingen for juridiske anliggender) – Compliance Manager 04/03/2021, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Page 119 Montering och inställning av parallellanslaget ............. 8 ANVÄNDNING .................. 8 10.1 Igångsättning och avstängning (Fig. 6) ..............8 10.2 Byte av drivrem (Fig. 7a, 7b) ................... 9 10.3 Hyvling ........................9 Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d a...
  • Page 120 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL ..........10 11.1 Rengöring ......................10 TEKNISKA DATA................10 BULLER ..................10 SERVICEVERKSTAD ..............10 FÖRVARING .................. 10 GARANTI ..................11 MILJÖHÄNSYN ................11 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ......... 12 Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d a...
  • Page 121: Användningsområde

    Det finns risk för kvävning! 1 elhyvel 1 parallellanslag 1 bruksanvisning 1 fast nyckel 1 dammpåse 1 sexkantnyckel 1 djupanslag Om komponenter skulle saknas eller vara skadade, tag kontakt med din återförsäljare. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d a...
  • Page 122: Symboler

    Det föreligger större risk för elektriska stötar om din kropp är jordad.  Håll verktyget borta från regn och fuktiga förhållanden. Vatten som trängt in i ett elektriskt verktyg ökar risken för elektriska stötar. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d a...
  • Page 123: Personlig Säkerhet

    åter används. Många olyckor orsakas av att man använder dåligt underhållna elektriska verktyg.  Håll skärande verktyg skarpa och rena. Riktigt underhållna skärverktyg med skarpa skärkanter är mindre benägna att kärva eller fastna och lättare att bemästra. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d a...
  • Page 124: Service

    Skölj genast med vatten. Neutralisera med en mild syra, t.ex. citronsaft eller vinäger.  Om vätskan kommit i kontakt med ögonen, skölj rikligt med rent vatten i minst 10 minuter. Konsultera en läkare. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d a...
  • Page 125: Laddning Och Montering Eller Borttagning Av Batteri

    (24). Innan du använder maskinen ska du trycka på avtryckaren för att kontrollera om batteriet har tillräckligt med laddning för att maskinen ska fungera korrekt. De tre lysindikatorerna visar batterinivån:  Tre lysdioder är tända: Batteriet är fulladdat. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d a...
  • Page 126: Montering/Justeringar

     Innan hyveln startas, kontrollera att hyvelstålen är riktigt monterade.  För att starta hyveln måste inkopplingsspärren (5) tryckas in samtidigt med strömbrytaren (4).  När strömbrytaren släpps upp, stannar hyveln. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d a...
  • Page 127: Byte Av Drivrem (Fig. 7A, 7B)

    Hyveln ger upphov till spån och damm. En extern dammsugare kan anslutas till dammutsugsuttaget för att suga ut spån och damm under arbetet.  under arbetet.  Använd alltid den medföljande dammpåsen. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d a...
  • Page 128: Rengöring Och Underhåll

     Skydda apparaten mot direkt ljus. Förvara den om möjligt i mörker.  Inneslut inte apparaten i påsar av nylon eftersom fukt lätt ansamlas i dessa. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i d a | 10...
  • Page 129: Garanti

     Apparat eller delar som bytts ut under garantin, blir därigenom Varo NV:s egendom.  Vi förbehåller oss rätten att avvisa alla garantiansökningar där inköpet inte kan bestyrkas eller om det står klart att produkten inte underhållits på...
  • Page 130: 18 Försäkran Om Överensstämmelse

    EN62841-2-14: 2015 EN55014-1: 2017 EN55014-2: 2015 EN61000-3-2: 2014 EN61000-3-3: 2013 Ansvarig för den tekniska dokumentationen: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V. Undertecknad agerar på uppdrag av företagets VD, Ludo Mertens Tillämpningsansvarig - Registrerings- och regelfrågor 04/03/2021, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Page 131 Vetohihnan vaihto (kuva 7a, 7b) ................9 10.3 Höyläys ........................9 10.4 Huullostaminen (kuva 8a ja 8b) ................9 10.5 Reunan viistoaminen (kuva 9) ................9 10.6 Pölyn poisto ......................9 Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i v u...
  • Page 132 PUHDISTUS JA HUOLTO ............. 10 11.1 Puhdistus ......................10 TEKNISET TIEDOT ................ 10 MELU ....................10 HUOLTO-OSASTO ................ 10 SÄILYTYS ..................10 TAKUU ................... 11 LAITTEEN KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN ........11 VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS ........12 Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i v u...
  • Page 133: Käyttö

    VAROITUS: Pakkausmateriaalit eivät ole leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovipusseilla! Tukehtumisvaara! 1 höylä 1 rinnakkaisohjain 1 ohjekirja 1 ruuvitaltta 1 pölypussi 1 kuusioavain 1 syvyysohjain Jos pakkauksesta puuttuu osia tai ne ovat vioittuneet, ota yhteys jälleenmyyjääsi. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i v u...
  • Page 134: Symbolit

    Pidä johto kaukana lämpölähteistä, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista laitteiden osista. Vialliset ja sekaiset johdot lisäävät sähköiskun vaaraa.  Jos käytät sähkötyökalua ulkotiloissa, käytä sen kanssa ainoastaan ulkotiloihin tarkoitettua jatkojohtoa. Ulkotiloihin hyväksytyn jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i v u...
  • Page 135: Henkilöturvallisuus

    Sähkölaitteiden käyttö muuhun kuin määritettyyn käyttötarkoitukseen voi aiheuttaa vaaratilanteita. Huolto  Korjauta laitteesi ainoastaan pätevällä ammattihenkilöllä, joka käyttää vain alkuperäisiä varaosia. Näin varmistat, että laitteesi on turvallinen sitä käytettäessä. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i v u...
  • Page 136: Sahkohoylien Lisaturvaohjeita

    Hakeudu lääkärinhoitoon. Tulipalon vaara! Vältä oikosulkua irrotetun akun liitännöissä. Akkua ei saa polttaa. Laturi  Älä yritä koskaan ladata ei ladattavia akkuja.  Vaihdata vialliset johdot välittömästi.  Älä altista vedelle. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i v u...
  • Page 137: Lataus Ja Asetus Tai Akun Poisto

    Nämä 3 LED-valoa näyttävät akun varauskyvyn tason:  3 LEDiä palaa: Akku on täysin ladattu.  2 LEDiä palaa: Akku on 60% ladattu.  1 LED palaa: Akku on melkein tyhjä. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i v u...
  • Page 138: Kokoonpano / Säädöt

    Ennen päälle tai pois kytkemistä tarkasta, että terät on kiinnitetty oikein.  Kytke höylä päälle painamalla lukituksen vapautuspainiketta (5) ja painamalla liipaisinkytkintä (4).  Kun vapautat liipaisinkytkimen, kone kytkeytyy pois toiminnasta. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i v u...
  • Page 139: Vetohihnan Vaihto (Kuva 7A, 7B)

    Paina höylää alas pitääksesi sen litteänä työskentelypinnan alussa ja päädyssä. 10.6 Pölyn poisto  Höylää käytettäessä syntyy pölyä.  Käytä aina tuotteesi mukana toimitettavaa pölypussia.  Pölynpoistoaukon voi liittää ulkoiseen pölynimuriin, joka poistaa pölyn työn aikana. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i v u...
  • Page 140 Säilytä lasten ulottumattomissa vakaassa ja turvallisessa asennossa, viileässä ja kuivassa paikassa, välttäen liian kuumia tai liian kylmiä lämpötiloja.  Suojele suoralta auringonpaisteelta. Säilytä pimeässä mikäli mahdollista.  Älä säilytä muovipusseissa kosteuden kerääntymisen välttämiseksi. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S i v u | 10...
  • Page 141  Laitteet tai osat jotka on vaihdettu takuun piiriin kuuluvana, ovat Varo NV:n omaisuutta.  Pidätämme itsellämme oikeuden hylätä vaatimukset, jos hankintaa ei voida tarkistaa tai jos on ilmeistä, ettei tuotetta ei ole huollettu asianmukaisesti. (ilmanottoaukkojen puhdistus, hiiliharjojen säännöllinen huolto,…)
  • Page 142 EN62841-2-14 : 2015 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN61000-3-2 : 2014 EN61000-3-3 : 2013 Teknisten asiakirjojen haltija: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic Van Rompuy N.V. Allekirjoittanut toimii yrityksen toimitusjohtajan puolesta, Ludo Mertens Sääntelyasiat – vaatimuksenmukaisuudesta vastaava johtaja 04/03/2021, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Page 143 Αντικατάσταση του ιμάντα κίνησης (Εικ. 7a, 7b) ........... 9 10.2 Πλάνισμα ......................... 9 10.3 Αυλακώσεις (Εικ. 8a & 8b) ..................10 10.4 Λοξότμηση άκρων (Εικ. 9) ..................10 10.5 Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 144 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ..........10 Καθαρισμός ......................10 11.1 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ............11 ΘΟΡΥΒΟΣ ..................11 ΤΜΗΜΑ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ............. 11 ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ................11 ΕΓΓΥΗΣΗ..................12 ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ................12 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ............13 Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 145: Εφαρμογη

    1 πλευρικός οδηγός 1 εγχειρίδιο οδηγιών 1 κλειδί 1 σάκος σκόνης 1 εξαγωνικό κλειδί 1 οδηγός βάθους Αν κάποιο στοιχείο λείπει ή είναι κατεστραμμένο, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 146: Συμβολα

    πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο θανατηφόρας ηλεκτροπληξίας.  Αποφεύγετε την επαφή του σώματός σας με γειωμένες επιφάνειες, όπως σωλήνες, καλοριφέρ, κουζίνες και ψυγεία. Όταν το σώμα σας είναι γειωμένο, αυξάνεται ο κίνδυνος θανατηφόρας ηλεκτροπληξίας. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 147: Ατομική Ασφάλεια

    πλησιάζουν παιδιά και μην επιτρέπετε τη χρήση του από άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με αυτό ή δεν έχουν διαβάσει τις οδηγίες χρήσης. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από άτομα που δεν έχουν σχετική εμπειρία. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 148: Σέρβις

    Μην αποθηκεύσετε το προϊόν σε μέρος όπου η θερμοκρασία μπορεί να υπερβεί τους 40 °C. Φορτίζετε μόνο σε θερμοκρασία περιβάλλοντος, μεταξύ 4 °C και 40 °C.   Όταν απορρίπτετε μπαταρίες, ακολουθείτε τις οδηγίες που δίνονται στην ενότητα “Προστασία του περιβάλλοντος”. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 149: Φορτιστές

    Όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση, βγάλτε το φορτιστή από την πρίζα και αποσυνδέστε τον από την μπαταρία.  Αφήστε την μπαταρία να κρυώσει εντελώς προτού τη χρησιμοποιήσετε.  Φυλάξτε το φορτιστή και την μπαταρία σε εσωτερικό χώρο, μακριά από τα παιδιά. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 150: Αφαίρεση/Εισαγωγή Μπαταρίας

    Αντικαθιστάτε πάντα τις λεπίδες με άλλες των ίδιων διαστάσεων και βάρους. Σύρετε τη λεπίδα μέσα στην υποδοχή της. Η λεπίδα πρέπει να είναι επίπεδη με την πλάκα  της βάσης της πλάνης.  Σφίξτε τις 3 βίδες-μπουλόνια τοποθέτησης. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 151: Ρύθμιση Του Βάθους Πλανίσματος (Εικ. 5)

    εργαλείο επίπεδο στην αρχή και το τέλος της επιφάνειας του τεμαχίου εργασίας.  ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην αλλάζετε ποτέ το βάθος κοπής κατά τη λειτουργία, ώστε να μη δημιουργήσετε ανωμαλίες πάνω στην επιφάνεια πλανίσματος. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 152: Αυλακώσεις (Εικ. 8A & 8B)

    Αν δεν βγαίνουν οι βρωμιές, χρησιμοποιήστε ένα μαλακό πανί μουσκεμένο σε σαπουνάδα. Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ διαλύτες τέτοιους όπως βενζίνη, οινόπνευμα, αμμωνία, κλπ. Αυτοί οι διαλύτες μπορεί να κάνουν ζημιά στα πλαστικά τμήματα. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO www.varo.com | 10...
  • Page 153: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Προστατεύετέ το από την έκθεση στον ήλιο. Να βρίσκεται στο σκοτάδι, αν είναι δυνατόν.  Μην το φυλάγετε μέσα σε πλαστικές σακούλες για να αποφύγετε τη συσσώρευση υγρασίας. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO www.varo.com | 11...
  • Page 154: Εγγυηση

    συσκευής. Οι συσκευές ή τα εξαρτήματα που αντικαθίστανται βάσει εγγύησης, περιέρχονται στην  κατοχή της Varo NV.  Διατηρούμε το δικαίωμα να απορρίψουμε κάθε αξίωση όπου δεν είναι δυνατή η επιβεβαίωση της αγοράς ή δεν είναι σαφές εάν το προϊόν έχει συντηρηθεί σωστά.
  • Page 155: Δηλωση Συμμορφωσησ

    EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN61000-3-2 : 2014 EN61000-3-3 : 2013 Θεματοφύλακας της Τεχνικής Τεκμηρίωσης: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Ο κάτωθι υπογεγραμμένος ενεργεί εξ ονόματος του Γενικού Διευθυντή της εταιρείας, Ludo Mertens Ρυθμιστικές Υποθέσεις – Διευθυντής Συμμόρφωσης...
  • Page 156 Zamjena pogonskog remena (slike 7a, 7b) ............9 10.3 Blanjanje ........................9 10.4 Blanjanje rubnog utora (slika 8a i 8b) ..............9 10.5 Obrada rubova (slika 9) ..................9 Odvod prašine ......................9 10.6 Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Page 157 Čišćenje ......................... 10 11.1 TEHNIČKI PODACI ................ 10 BUKA ....................10 SERVIS ................... 10 SKLADIŠTENJE ................10 JAMSTVO ..................11 OKOLIŠ ..................11 IZJAVA O SUKLADNOSTI ............12 Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Page 158: Primjena

    1 priručnik s uputama 1 imbus ključ 1 vreća za prašinu 1 šesterokutni ključ 1 vodilica za dubinu Ako dijelovi nedostaju ili su oštećeni, obratite se vašem prodavaču. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Page 159: Simboli

    Opasnost od električnog udara se povećava ako je vaše tijelo spojeno s uzemljenom površinom ili tlom.  Ne izlažite električni alat kiši ili djelovanju vlage. Prodor vlage u električni alat povećat će opasnost od električnog udara. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Page 160: Osobna Sigurnost

    Rezne alate održavajte oštrima i čistima. Pravilnim održavanjem reznog alata čiji rezni bridovi trebaju biti oštri, smanjit će se vjerojatnost zaglavljivanja, a bit će i lakše upravljati takvim alatom. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Page 161: Servis

    Odmah isperite vodom. Neutralizirajte blagom kiselinom poput limunovog soka ili octa.  U slučaju dodira s očima, bogato ispirite čistom vodom najmanje 10 minuta. Savjetujte se s liječnikom. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Page 162: Punjači

    (24). Prije upotrebe alata, pritisnite okidač kako biste provjerili je li baterija dovoljno napunjena za pravilan rad. Ova 3 LED svjetla pokazuju razinu napunjenosti baterije:  3 LED-a svijetle: baterija je potpuno napunjena. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Page 163: Prilagodbe/Podešavanja

    Da biste uključili blanjalicu, pritisnite gumb za otključavanje (5) i pritisnite sklopku za  uključivanje i isključivanje (4).  Kad otpustite sklopku za uključivanje i isključivanje, stroj će se isključiti. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Page 164: Zamjena Pogonskog Remena (Slike 7A, 7B)

    Prilikom upotrebe blanjalice stvara se prašina.  Uvijek koristite vreću za prašinu isporučenu s proizvodom.  Izlaz za odvod prašine može se spojiti na vanjski usisavač za odvod prašine tijekom rada. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Page 165 Zaštitite ga od neposrednog djelovanja sunčevog svjetla. Ako je moguće, čuvajte na tamnom mjestu.  Ne držite u plastičnoj vreći da biste izbjegli nakupljanje vlage. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r a n i c a | 10...
  • Page 166 Dijelove električnih uređaja koji su istrošeni i koje treba baciti nije dozvoljeno odlagati zajedno s kućnim otpadom. Reciklirajte u najbližem postrojenju za reciklažu. Provjerite s lokalnim vlastima i trgovcem gdje možete reciklirati uređaj. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
  • Page 167 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN61000-3-2 : 2014 EN61000-3-3 : 2013 Čuvar tehničke dokumentacije: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Dolje potpisani djeluje u ime izvršnog rukovoditelja tvrtke, Ludo Mertens Regulatorni poslovi – direktor službe osiguranja usklađenosti 04/03/2021, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Page 168 Zapínání a vypínání (obrázek 6) ................9 Výměna hnacího řemene (obrázky 7a, 7b)............. 9 10.2 10.3 Hoblování ........................ 9 Drážkování (obrázky 8a a 8b) ................. 9 10.4 Srážení hran (obrázek 9) ..................9 10.5 Copyright © 2021 VARO www.varo.com Stránka...
  • Page 169 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ..............10 Čištění ........................10 11.1 TECHNICKÉ ÚDAJE ..............10 HLUK ..................... 10 SERVIS ..................10 USKLADNĚNÍ................11 ZÁRUKA ..................11 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ .......... 11 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ .............. 12 Copyright © 2021 VARO www.varo.com Stránka...
  • Page 170: Oblast Použití

    1 × vak na prach 1 × klíč 1 × vodítko nastavení hloubky 1 × návod k použití 1 × inbus klíč 1 × boční vodítko Jestliže některé díly chybí nebo jsou poškozeny, obraťte se na svého obchodníka. Copyright © 2021 VARO www.varo.com Stránka...
  • Page 171: Symboly

    Nebezpečí zasažení elektrickým proudem je větší, když je vaše tělo uzemněné. Nevystavujte elektrické stroje dešti nebo vlhkosti. Voda, která se dostane do elektrického  stroje, zvyšuje riziko zasažení elektrickým proudem. Copyright © 2021 VARO www.varo.com Stránka...
  • Page 172: Osobní Bezpečnost

    Mnoho nehod způsobují právě nedostatečně udržované elektrické stroje.  Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Je méně pravděpodobné, že by se řádně udržované řezné nástroje s ostrými břity někde zadrhly, a proto se ostré nástroje snáze ovládají. Copyright © 2021 VARO www.varo.com Stránka...
  • Page 173: Servis

    Okamžitě postiženou část opláchněte vodou. Neutralizujte mírně kyselým roztokem, například citronovou šťávou nebo octem.  Pokud se tekutina dostane do očí, vyplachujte je velkým množstvím tekoucí vody alespoň po dobu 10 minut a vyhledejte lékaře. Poraďte se s lékařem. Copyright © 2021 VARO www.varo.com Stránka...
  • Page 174: Nabíječky

    Postup vkládání: stlačte a zasuňte akumulátor do jeho držáku, přitom dbejte na to, aby uvolňovací západka na zadní straně akumulátoru zapadla na své místo a před zahájením provozu zkontrolujte, jestli je akumulátor zajištěný.  Postup vyjímání: stiskněte uvolňovací západku a současně akumulátor vytáhněte. Copyright © 2021 VARO www.varo.com Stránka...
  • Page 175: Kontrolky Signalizace Nabití Akumulátoru

    Nyní připevněte vodicí tyč "T" paralelního dorazu k držáku s použitím křídlového šroubu a knoflíku. Vodicí tyč musí být vždy orientována dolů.  Nastavte požadovanou vzdálenost mezi vodicí tyčí a obrobkem.  Utáhněte knoflík na vodicí tyči. Copyright © 2021 VARO www.varo.com Stránka...
  • Page 176: Provoz

    K vytvoření dobrého povrchu veďte hoblík podél hrany a udržujte konstantní úhel a sílu.  Svýma rukama můžete ovládat úhel zkosení.  Vyzkoušejte si zkosení hrany na odpadním kusu dřeva.  Tlačte hoblík směrem dolů, aby zůstal na začátku a konci obráběné plochy na povrchu. Copyright © 2021 VARO www.varo.com Stránka...
  • Page 177 Je-li poškozen napájecí kabel (nebo síťová zástrčka), je třeba jej vyměnit za originální náhradní kabel, který je k dispozici v našem servisu. Výměnu napájecího kabelu musí provést náš servis (viz poslední stránka) nebo kvalifikovaný specialista (kvalifikovaný elektrikář). Copyright © 2021 VARO www.varo.com Stránka...
  • Page 178 Uznání záručního nároku nemůže nikdy vést k prodloužení záruční lhůty ani začátku nové záruční lhůty v případě, že bylo zařízení vyměněno.  Zařízení nebo díly vyměněné v rámci záruky se proto stávají vlastnictvím Varo NV.  Vyhrazujeme si právo odmítnout jakýkoliv nárok v případech, kdy nelze ověřit nákup nebo kdy je zřejmé, že výrobek nebyl správně...
  • Page 179 POWDP4050 18 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, prohlašuje, že Výrobek: Hoblík Značka: POWERplus Model: POWDP4050 je ve shodě se základními požadavky a ostatními relevantními ustanoveními příslušných evropských...
  • Page 180 Montáž a nastavenie paralelného dorazu .............. 8 PREVÁDZKA ..................9 10.1 Zapnutie a vypnutie (obr. 6)..................9 Výmena hnacieho remeňa (obr. 7a, 7b) ..............9 10.2 Hobľovanie ......................9 10.3 Drážkovanie (obr. 8a a 8b) ..................9 10.4 Copyright © 2021 VARO www.varo.com Strana...
  • Page 181 ČISTENIE A ÚDRŽBA ..............10 Čistenie ........................10 11.1 TECHNICKÉ ÚDAJE ..............10 HLUK ....................10 SERVISNÁ SLUŽBA ..............10 SKLADOVANIE ................10 ZÁRUKA ..................11 ŽIVOTNÉ PROSTREDIE ..............11 VYHLÁSENIE O ZHODE ............... 12 Copyright © 2021 VARO www.varo.com Strana...
  • Page 182: Používanie

    Nebezpečenstvo udusenia! 1 elektrický ručný hoblík 1 bočný doraz 1 kľúč 1 návod 1 vrecko na prach 1 imbus 1 hĺbkový doraz Ak zistíte, že chýbajú nejaké súčasti, alebo sú poškodené, kontaktujte prosím predajcu. Copyright © 2021 VARO www.varo.com Strana...
  • Page 183: Symboly

    Ak ste uzemnený alebo spojený s uzemnením, hrozí vám zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom.  Elektrické náradie nesmie byť vystavené dažďu ani vlhkým podmienkam. Prienik vody do elektrického náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Copyright © 2021 VARO www.varo.com Strana...
  • Page 184: Osobná Bezpečnosť

    Veľa úrazov spôsobujú nedostatočne udržiavané elektrické náradie.  Náradie sa musí udržiavať v naostrenom a čistom stave. Riadne udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú menšiu náchylnosť k zadieraniu a ľahšie sa ovládajú. Copyright © 2021 VARO www.varo.com Strana...
  • Page 185: Servis

    V extrémnych podmienkach môže dôjsť k úniku kvapaliny z batérie. Ak si na batérii všimnete uniknutú kvapalinu, postupujte nasledovne:  Kvapalinu opatrne poutierajte handričkou.  Zabráňte kontaktu s pokožkou.  V prípade kontaktu s kožou alebo očami sa riaďte týmito pokynmi: Copyright © 2021 VARO www.varo.com Strana...
  • Page 186: Nabíjačky

    či uvoľňovacia západka na zadnej strane akumulátora zapadla na svoje miesto a či je akumulátor zaistený.  Vyberanie: Zatlačte na uvoľňovaciu západku na akumulátore a súčasne ho vytiahnite von. Indikátor nabitia akumulátora Copyright © 2021 VARO www.varo.com Strana...
  • Page 187: Nastavenia/Úpravy

    Teraz zaistite vodiacu lištu paralelného dorazu v tvare T do držiaka pomocou krídlovej skrutky a gombíka. Vodiaca lišta musí vždy smerovať nadol.  Nastavte požadovanú vzdialenosť medzi vodiacou lištou a obrobkom.  Utiahnite gombík na vodiacej lište. Copyright © 2021 VARO www.varo.com Strana...
  • Page 188: Prevádzka

     Uhol zrazenia môžete meniť ručne.  Zrazenie si najskôr vyskúšajte na skúšobnom kúsku dreva.  Tlačte smerom nadol tak, aby bol hoblík na začiatku a na konci záberu stále vodorovne s obrobkom. Copyright © 2021 VARO www.varo.com Strana...
  • Page 189 Skladujte ho mimo dosahu detí, v stabilnej a bezpečnej polohe, na suchom a chladnom mieste, vyhnite sa privysokým a prinízkym teplotám. Nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu. Ak je možné, uschovajte na tmavom mieste.   Neudržiavajte v plastických taškách aby ste predišli nazhromaždenej vlhkosti. Copyright © 2021 VARO www.varo.com Strana | 10...
  • Page 190  Staré zariadenia alebo súčasti, ktoré sú vymieňané v rámci záruky, sa preto stávajú majetkom spol. Varo NV.  Vyhradzujeme si právo zamietnuť akúkoľvek reklamáciu, ak nie je možné overiť dátum zakúpenia alebo ak je jasné, že výrobok nebol riadne udržiavaný. (čisté vetracie otvory, pravidelná...
  • Page 191 POWDP4050 18 VYHLÁSENIE O ZHODE VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGICKO vyhlasuje, že Elektrický ručný hoblík Výrobok: Obchodná známka: POWERplus Model: POWDP4050 je v súlade so základnými požiadavkami a inými relevantnými ustanoveniami príslušných európskych smerníc, na základe uplatnenia európskych harmonizovaných noriem.
  • Page 192 Reglarea adâncimii de rindeluire (Fig. 5) ............... 7 Montarea și reglarea ghidajului parale ..............7 FUNCȚIONAREA ................8 Pornirea și oprirea (Fig. 6) ..................8 10.1 10.2 Înlocuirea curelei de transmisie (Fig. 7a, 7b) ............8 10.3 Rindeluirea ......................8 Copyright © 2021 VARO www.varo.com Pagina...
  • Page 193 CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA ........... 8 Curățarea ......................... 8 11.1 DATE TEHNICE ................9 ZGOMOT ..................9 DEPARTAMENTUL DE SERVICE ........... 9 DEPOZITAREA ................9 GARANȚIE ..................9 MEDIU .................... 10 DECLARAȚIA DE CONFORMITATE ..........11 Copyright © 2021 VARO www.varo.com Pagina...
  • Page 194: Domenii De Utilizare

    1 cheie fixă 1 manual de instrucțiuni 1 sac de praf 1 cheie Allen 1 reper de adâncime În cazul în care lipsesc componente sau acestea sunt deteriorate, contactați magazinul de unde ați cumpărat produsul. Copyright © 2021 VARO www.varo.com Pagina...
  • Page 195: Simboluri

    Păstrați cablul ferit de căldură, ulei, margini ascuțite sau piese în mișcare. Cablurile deteriorate sau încâlcite cresc riscul de electrocutare.Când aparatul funcționează în exterior, folosiți un prelungitor Copyright © 2021 VARO www.varo.com Pagina...
  • Page 196: Siguranța Personală

    în caneluri. Nu îndepărtați manual așchiile - folosiți o bucată de lemn.Utilizați doar cilindrul de tăiere și cuțitele de așchiere furnizate împreună cu aparatul.Utilizați doar accesorii Copyright © 2021 VARO www.varo.com Pagina...
  • Page 197: Instrucțiuni Suplimentare De Siguranță Pentru

    încărcătorul și deconectați-l de la setul de acumulatori când ați terminat.Lăsați setul de acumulatori să se răcească total înainte de utilizare.Țineți încărcătorul și setul de acumulatori în interior, dar nu la îndemâna copiilor.NOTĂ: Dacă Copyright © 2021 VARO www.varo.com Pagina...
  • Page 198: Scoaterea/Introducerea Acumulatorului

    șurubul fluture.Acum asigurați șina de ghidare pentru oprirea în paralel „T” de suport folosind șurubul fluture și butonul. Șina de ghidare trebuie îndreptată întotdeauna în Copyright © 2021 VARO www.varo.com Pagina...
  • Page 199: Funcționarea

    CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA extrage praful în timpul utilizării. Atenție! Înainte de efectuarea oricăror lucrări la echipament, scoateți din priză. Curățarea 11.1 Copyright © 2021 VARO www.varo.com Pagina...
  • Page 200: Date Tehnice

    în afara cazului în care s-a convenit în alt fel, în scris.  În același timp, nu se poate ridica nicio pretenție în garanție dacă deteriorarea aparatului se datorează întreținerii neglijente sau suprasolicitării.Se exclude în mod categoric de la Copyright © 2021 VARO www.varo.com Pagina...
  • Page 201: Mediu

    înlocuite în garanție rămân prin urmare proprietatea Varo NV. Ne rezervăm dreptul de a respinge orice pretenție pentru care cumpărarea nu poate fi verificată sau dacă este clar că produsul nu a fost întreținut în mod corespunzător.
  • Page 202: Declarația De Conformitate

    EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN61000-3-2 : 2014 EN61000-3-3 : 2013 Persoana care păstrează documentația tehnică: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Subsemnatul acționează în numele Directorului general executiv al societății, Ludo Mertens Divizia de reglementare – Director de conformitate 04/03/2021, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Page 203 Regulacja głębokości strugania (ryc. 5) ..............8 Montaż i ustawianie prowadnicy równoległej ............9 OBSŁUGA ..................9 Włączanie i wyłączanie (ryc. 6) ................9 10.1 Wymiana paska napędowego (ryc. 7a, 7b) ............9 10.2 10.3 Struganie ......................... 9 Copyright © 2021 VARO www.varo.com Strona...
  • Page 204 Odpylanie ......................10 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ..........10 11.1 Czyszczenie ......................10 DANE TECHNICZNE..............10 HAŁAS .................... 11 DZIAŁ SERWISU ................11 PRZECHOWYWANIE..............11 GWARANCJA ................12 ŚRODOWISKO ................12 DEKLARACJA ZGODNOŚCI ............13 Copyright © 2021 VARO www.varo.com Strona...
  • Page 205: Zastosowanie

    Grozi to uduszeniem! 1 strug 1 prowadnica boczna 1 instrukcja obsługi 1 klucz płaski 1 worek na pył 1 x klucz sześciokątny 1 wskaźnik głębokości W razie braku lub uszkodzenia części, prosimy skontaktować się ze sprzedawcą. Copyright © 2021 VARO www.varo.com Strona...
  • Page 206: Symbole

    Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury metalowe, grzejniki, paleniska czy lodówki. Kontakt z takimi powierzchniami oznacza zwiększone ryzyko porażenia prądem.  Nie wolno wystawiać elektronarzędzi na deszcz i wilgoć. Woda wnikająca do elektronarzędzia oznacza zwiększone ryzyko porażenia prądem. Copyright © 2021 VARO www.varo.com Strona...
  • Page 207: Bezpieczeństwo Pracowników

     Nieużywane elektronarzędzie należy przechowywać w niedostępnym dla dzieci miejscu; nie wolno też zezwalać na korzystanie z niego przez osoby niezaznajomione z instrukcją obsługi tego urządzenia. Elektronarzędzia używane przez osoby nieprzeszkolone mogą być niebezpieczne. Copyright © 2021 VARO www.varo.com Strona...
  • Page 208: Obsługa

    Nie powodować zwarć. W przypadku wykonania połączenia między biegunem dodatnim (+) a ujemnym (-) bezpośrednio lub przez przypadkową styczność z przedmiotem metalowym, następuje zwarcie akumulatora, a przepływ wysokiego napięcia spowoduje wytworzenie ciepła, co może prowadzić do rozerwania obudowy lub pożaru. Copyright © 2021 VARO www.varo.com Strona...
  • Page 209: Ładowarki

    Ładowarkę i pakiet akumulatorów przechowuj w pomieszczeniu i tak, aby dzieci nie miały do nich dostępu. UWAGA: Jeżeli po ciągłym użytkowaniu w narzędziu akumulator jest gorący, przed ładowaniem pozostaw go do ochłodzenia do temperatury pokojowej. Spowoduje to wydłużenie żywotności akumulatorów. Copyright © 2021 VARO www.varo.com Strona...
  • Page 210: Wyjmowanie/Wkładanie Akumulatora

    Zaleca się, aby cięcie próbne było wykonane w drewnie odpadowym po każdej ponownej regulacji, aby się upewnić, że żądana ilość drewna jest usuwana przez strug. Kilka płytkich przejść zapewni gładszą powierzchnię niż jedno głębokie.  Copyright © 2021 VARO www.varo.com Strona...
  • Page 211: Montaż I Ustawianie Prowadnicy Równoległej

    żądanej głębokości.  Całkowicie dokręcić śrubę radełkowaną. Głębokość wręgowania jest wyznaczana przez przesuwanie rowka trójkątnego i liczby liczbę wykonanych przejść wzdłuż elementu obrabianego. Upewnić się, że strug jest prowadzony z bocznym ciśnieniem wspierającym. Copyright © 2021 VARO www.varo.com Strona...
  • Page 212: Ukosowanie Krawędzi (Ryc. 9)

    Te rozpuszczalniki mogą uszkodzić elementy z tworzyw sztucznych. 12 DANE TECHNICZNE Napięcie znamionowe 20 V Bez zarośli Typ silnika Prędkość bez obciążenia 14 000 obr./min Szerokość strugania 82 mm Maksymalna głębokość strugania 2 mm Copyright © 2021 VARO www.varo.com Strona | 10...
  • Page 213: Hałas

     Chronić urządzenie przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych. W miarę możliwości urządzenie należy przechowywać w ciemności.  Nie wolno go przechowywać w plastikowych workach, które mogłyby powodować powstawanie wilgoci. Copyright © 2021 VARO www.varo.com Strona | 11...
  • Page 214: Gwarancja

    Odpady wytworzone przez urządzenia elektryczne nie mogą być traktowane jak zwykłe odpady domowe. Należy je odstawić do wyspecjalizowanych punktów zbiórki takich odpadów. Informacje na temat recyklingu i pozbywania się odpadów można uzyskać od administracji lokalnej lub od sprzedawcy. Copyright © 2021 VARO www.varo.com Strona | 12...
  • Page 215: Deklaracja Zgodności

    EN55014-2: 2015 EN61000-3-2: 2014 EN61000-3-3: 2013 Osoba odpowiedzialna za przechowywanie dokumentacji technicznej: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Niżej podpisany/a działa w imieniu Dyrektora Naczelnego firmy, Ludo Mertens Specjalista ds. Regulacyjnych – Dyrektor ds. Zgodności z Przepisami 04/03/2021, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Page 216 Be- és kikapcsolás (ábra 6) ..................9 10.2 A meghajtó szíj cseréje (ábra 7a, 7b) ..............9 10.3 Gyalulás ........................9 10.4 Illesztékek kialakítása (ábra 8a & 8b) ..............9 Copyright © 2021 VARO www.varo.com O l d a l...
  • Page 217 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS ..........10 11.1 Tisztítás ......................... 10 MŰSZAKI ADATOK ............... 10 ZAJKIBOCSÁTÁS ................. 10 SZERVÍZRÉSZLEG ................ 11 TÁROLÁS ..................11 JÓTÁLLÁS ..................11 KÖRNYEZETVÉDELEM ..............12 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT ..........12 Copyright © 2021 VARO www.varo.com O l d a l...
  • Page 218: Alkalmazás

    1 oldalvezető 1 gyalugép 1 kézikönyv 1 csavarkulcs 1 porzsák 1 imbuszkulcs 1 mélységvezető Ha hiányzó, vagy sérült alkatrészt észlel, kérjük lépjen kapcsolatba a forgalmazóval. Copyright © 2021 VARO www.varo.com O l d a l...
  • Page 219: Jelzések

    és hűtőkkel. Az áramütés kockázata nő, ha a teste földelt.  Az eszközt tartsa távol az esőtől vagy a nedvességtől. Ha víz szivárog az elektromos készülékbe, az növeli az elektromos áramütés kockázatát. Copyright © 2021 VARO www.varo.com O l d a l...
  • Page 220: Személyi Biztonság

    Ne engedélyezze a készülék működtetését olyan személyeknek, akik nem ismerik a készüléket, vagy nem olvasták el a használati utasítást. Az elektromos működtetésű szerszámok veszélyesek lehetnek, ha kezdő felhasználók használják. Copyright © 2021 VARO www.varo.com O l d a l...
  • Page 221: Szerviz

    érintkezés jön létre, vagy fém tárgyhoz történő véletlenszerű érintkezés során, az akkumulátor rövidzárlatos lesz és intenzív áram halad rajta keresztül. Ennek során hő keletkezik, amelynek hatására repedés vagy tűz keletkezhet. Copyright © 2021 VARO www.varo.com O l d a l...
  • Page 222: Töltők

    Tárolja a töltőt és az akkumulátort zárt helyen, a gyermekek elől elzárva. MEGJEGYZÉS: Ha az akkumulátor forró a szerszám folyamatos üzemeltetése miatt, a töltést megelőzően hagyja lehűlni szobahőmérsékletre. Ezzel megnöveli az akkumulátor élettartamát. Copyright © 2021 VARO www.varo.com O l d a l...
  • Page 223: Akkumulátor Behelyezése / Eltávolítása

    Javasoljuk, hogy minden újbóli beállítás után végezzen próbavágást fahulladékon, hogy megbizonyosodjon arról, hogy a gyalugép eltávolítja-e a kívánt faanyagot.  Több sekélyebb gyaluhúzás simább felületet eredményez, mint egy mély húzás. Copyright © 2021 VARO www.varo.com O l d a l...
  • Page 224: A Párhuzamos Vezető Felszerelése És Beállítása

    Ezt követően húzza meg teljesen a hüvelykszorítót. A horonyvágás mélységét a horonyvágó munkadarab mentén történő mozgatása és a gyaluhúzások száma határozza meg. Gondoskodjon arról, hogy a gyalut oldalirányú támasztó nyomással irányítsa. Copyright © 2021 VARO www.varo.com O l d a l...
  • Page 225: Porelszívás

    Gyalulási szélesség 82 mm Max. gyalulási mélység 2 mm 13 ZAJKIBOCSÁTÁS A zajkibocsátási értékek az idevonatkozó szabvány szerint mérve. (K=3) Hangnyomásszint (LpA) 83 dB(A) Hangteljesítményszint (LwA) 94 dB(A) Copyright © 2021 VARO www.varo.com O l d a l | 10...
  • Page 226: Szervízrészleg

     Azok az eszközök és alkatrészek, melyek a jótállás keretében kerülnek kicserélésre, a Varo NV tulajdonát képezik.  Fenntartjuk a reklamáció visszautasításának jogát, amikor a vásárlást nem tudja igazolni, vagy amikor világos, hogy a termék karbantartását nem megfelelően végezte. (tiszta szellőzőnyílások, rendszeresen ellenőrzött szénkefék,...)
  • Page 227: 17 Környezetvédelem

    EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN61000-3-2 : 2014 EN61000-3-3 : 2013 A műszaki dokumentáció birtokosa: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V. Az alulírott a társaság vezérigazgatója nevében jár el, Ludo Mertens Szabályozási Ügyek - Megfelelőségi Menedzser 04/03/2021, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Page 228 Установка и настройка параллельной направляющей ....... 9 РАБОТА ..................9 Включение и выключение (Рис. 6) ..............9 10.1 Замена приводного ремня (Рис. 7a, 7b) ............10 10.2 Строгание ......................10 10.3 С т р . | 1 Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com...
  • Page 229 TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ............11 УРОВЕНЬ ШУМА ................. 11 ОТДЕЛ СЕРВИСНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ....... 11 ХРАНЕНИЕ ................... 12 ГАРАНТИЯ ................... 12 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА ............. 13 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ........... 13 С т р . | 2 Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com...
  • Page 230: Область Применения

    позволяйте детям играть с пластиковыми пакетами! Есть опасность удушения! 1 рубанок 1 боковая направляющая 1 руководство по эксплуатации 1 гаечный ключ 1 мешок для сбора опилок 1 шестигранный ключ 1 ограничитель глубины С т р . | 3 Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com...
  • Page 231: Условные Обозначения

    При работе электроинструмента дети и наблюдатели должны находиться на безопасном расстоянии. Отвлечение внимания может привести к потере управления. Электробезопасность Всегда проверяйте, чтобы напряжение в сети соответствовало напряжению, указанному на табличке с техническими данными. С т р . | 4 Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com...
  • Page 232: Личная Безопасность

     Если предусмотрены устройства для отвода и сбора пыли, убедитесь в том, что они подсоединены и используются надлежащим образом. Использование таких устройств может уменьшить опасность, связанную с пылью. С т р . | 5 Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com...
  • Page 233: Обслуживание

    Используйте только строгальный барабан и ножи, поставляемые с инструментом.  Используйте только оригинальные принадлежности. Используйте только острые ножи.   Если необходимо выполнить регулировки инструмента, выключите его, дождитесь полной остановки барабана и отключите инструмент от сети. С т р . | 6 Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com...
  • Page 234: Дополнительные Инструкции По Технике

    Не вскрывайте зарядное устройство.  Не вставляйте никаких предметов в зарядной устройство.  Зарядное устройство предназначено только для использования внутри помещений. 8 ЗАРЯДКА И УСТАНОВКА ИЛИ СНЯТИЕ АККУМУЛЯТОРА Индикаторы зарядного устройства С т р . | 7 Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com...
  • Page 235 Уровень заряда аккумулятора показывается тремя светодиодными индикаторами.  Горят три светодиода: аккумулятор полностью заряжен.  Горят два светодиода: аккумулятор заряжен на 60 %.  Горит один светодиод: аккумулятор почти разряжен. С т р . | 8 Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com...
  • Page 236: Регулировки/Настройки

    Установите требуемое расстояние между направляющей планкой и  обрабатываемой заготовкой.  Затяните ручку на направляющей планке. 10 РАБОТА Включение и выключение (Рис. 6) 10.1  Перед нажатием выключателя Вкл/Выкл убедитесь, что лезвия установлены правильно. С т р . | 9 Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com...
  • Page 237: Строгание

    Для получения хорошей поверхности направляйте рубанок вдоль кромки и поддерживайте постоянный угол и усилие.  Вы можете контролировать угол фаски своими руками.  Сделайте пробную фаску на отходах древесины. С т р . | 10 Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com...
  • Page 238: Удаление Стружки

    Замена поврежденных выключателей должна выполняться в нашем центре послепродажного обслуживания. Если силовой кабель (или сетевой штепсель) поврежден, его следует заменить  аналогичным силовым кабелем, который поставляется нашим отделом С т р . | 11 Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com...
  • Page 239: Хранение

    случаях, когда не может быть подтвержден факт покупки, или когда очевидно, что за изделием не производился надлежащий уход. (Очистка вентиляционных отверстий, регулярное обслуживание угольных щеток и т.п.).  Для подтверждения даты покупки следует хранить чек. С т р . | 12 Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com...
  • Page 240: Окружающая Среда

    этого есть соответствующие установки. Проконсультируйтесь у местных органов власти или у продавца о возможности утилизации. 18 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - БЕЛЬГИЯ, настоящим заявляет, что, Продукт: Pубанок 20 В...
  • Page 241 Превключване между включено и изключено (Фиг 6) ........9 10.1 Смяна на водещ ремък (Фиг 7a, 7b)..............9 10.2 Рендосване......................9 10.3 Изработване на шпунт (Фиг 8a & 8b) ............... 9 10.4 с т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 242 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ..............11 ШУМ ....................11 ОТДЕЛ ЗА СЕРВИЗНО ОБСЛУЖВАНЕ НА КЛИЕНТИ .... 11 СЪХРАНЕНИЕ: ................11 ГАРАНЦИЯ ..................12 ОКОЛНА СРЕДА ................12 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ......... 13 с т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 243: Описание (Фиг. A)

    1 гаечен ключ 1 торба за прах 1 шестостенен ключ 1 водач за дълбочина В случай, че някои части липсват или са повредени, свържете се с местния дистрибутор. с т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 244: Символи

    и хладилници. Заземяването на вашето тяло води до по-висок риск от електрически удар.  Не излагайте електроинструменти на дъжд и не ги оставяйте в мокра среда. Ако в електроинструмента влезе вода, тя ще увеличи риска от електрически удар. с т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 245: Лична Безопасност

    инструкции да работят с инструмента. Електроинструментите са опасни в ръцете на необучени потребители.  Поддръжка. Проверявайте за разцентриране или заяждане на движещите се части, счупване на части или друго състояние, което може да окаже влияние върху работата с т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 246: Сервизно Обслужване

    метални предмети, батерията ще бъде свързана на късо и ще протече силен ток, който ще причини генериране на топлина, която може да повреди корпуса или да причини пожар. с т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 247  Оставете акумулаторната батерия да изстине напълно, преди да я използвате отново.  Съхранявайте зарядното устройство и акумулаторната батерия в затворено помещение и извън обсега на деца. с т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 248: Акумулаторната Батерия

    плоча на абрихта. Ножът трябва да бъде позициониран точно в средата на държача на ножа.  Затегнете 3-те монтажни болта. Винаги изключвайте инструмента от контакта преди смяна на ножовете. с т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 249: Работа

    Вмъкнете предвидения винт в прореза на фалца. Завъртете винта в канала на корпуса.   Регулирането на дълбочината на рязане може да бъде настроено от 0 до 8 mm с т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com...
  • Page 250: Почистване И Поддръжка

    Ако мръсотията не пада, използвайте мек парцал, намокрен със сапунена вода. Не използвайте разтворители, като бензин, нафта, спирт, разтвор на амоняк и т.н. Тези разтворители могат да повредят пластмасовите части. с т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com | 10...
  • Page 251: Технически Данни

    Защитете уреда от достъпа на пряка слънчева светлина. Съхранявайте го на тъмно, ако е възможно.  Не съхранявайте уреда в полиетиленови пликове, за да се избегне овлажняване. с т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO www.varo.com | 11...
  • Page 252: Гаранция

    устройство. Устройствата или детайлите, които са заменени съобразно гаранционните условия,  следователно остават собственост на Varo NV.  Ние си запазваме правото да отхвърлим всяка претенция, в случай че покупката не може да бъде проверена или, когато е ясно, че продуктът не е поддържан правилно.
  • Page 253 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 EN61000-3-2 : 2014 EN61000-3-3 : 2013 Съхранител на техническата документация: Филип Ванкеркхов, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Долуподписаният действа от името на Изпълнителния директор на компанията, Ludo Mertens Регулационни въпроси – мениджър по съответствията...
  • Page 254 DISCOVER THE ENTIRE PRODUCT RANGE AT WWW.DUAL-POWER.COM VARO - VIC. VAN ROMPUY nv JOSEPH VAN INSTRAAT 9 - 2500 LIER - BELGIUM OFFICES: WWW.VARO.COM IBERICA BRICOLAGE S.L. - ESPAÑA DESIGNED AND MARKETED BY VARO ASIA PACIFIC HONG KONG Ltd / SHANGHAI PRC AUSTRALIA Pty Ltd ©copyright by varo...

Table of Contents