Inhoud Introductie ................3 Informatie over het product ........4 Beschrijving van het product en accessoires ....Product componenten ..........5 Werking van het apparaat ......... 5 Eerste keer gebruiken ..........6 Schoonmaken en desinfecteren ......11 Technische specificaties.......... 15 Troubleshooting ............
Introductie Bedankt voor het aankopen van de Optimera® Mesh Vernevelaar. Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door om zeker te weten dat u het apparaat veilig gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing goed, nadat u het doorgelezen heeft voor latere referentie. Deze vernevelaar is voor een behandeling van de bovenste en onderste luchtwegen.
Informatie over het product De Optimera® Mesh Vernevelaar is ontworpen voor de behandeling van luchtwegaandoeningen en de preventie van luchtweginfecties. De medicijnvloeistof zal door snelle vibraties in het apparaat door het microgaas worden geperst om talloze microverstuivingsdeeltjes te vormen. Vervolgens kan door middel van het gezichtsmasker of mondstuk de nevel worden geïnhaleerd.
Product componenten Bottle cap Push to open USB-C Connection Het apparaat voldoet aan de vereisten van IEC 60601-1-11. En het kan in een huiselijke omgeving worden gebruikt. Kinderen moeten onder toezicht van een volwassenen staan. Het apparaat mag niet worden toegepast op het anesthesie beademingssysteem en het respiratory systeem.
Deze deeltjes worden voor behandeling ingeademd met behulp van maskers of mondstukken, en worden zo afgeleverd aan het ademhalingssysteem van de patiënt. Om kruisbesmetting te voorkomen raden we aan om de vernevelaar maar door één persoon te gebruiken. Eerste keer gebruiken De vernevelaar en de accessoires moeten schoongemaakt en gedesinfecteerd worden voor u het apparaat voor de eerste keer gebruikt.
Page 7
Zorg ervoor dat de batterijen op de juiste manier worden geplaatst. Doe de klep weer dicht door terug te schuiven in de tegenovergestelde richting van de pijl. Wanneer u de batterijen vervangt, zorg ervoor dat de medicijn container volledig leeg is, anders is er risico op lekkage. Als u merkt dat het vernevelen minder effectief wordt, is het aan te raden om de batterijen te vervangen.
Page 8
De Optimera® Mesh vernevelaar gebruiken Gebruik de vernevelaar op advies van de dokter, overleg hoe frequent u de vernevelaar dient te gebruiken en met welke hoeveelheid medicijnen of isotone zoutoplossing. Open de medicijn container (2) met de klok mee via de draaidop van de container.
Page 9
Sommige medicatie is enkel beschikbaar met een doktersrecept. Ga in een rustige omgeving zitten. Houd de Optimera® Mesh Vernevelaar vast in uw hand. Houd het apparaat zo recht mogelijk en kantel het niet meer dan 45 graden in elke richting.
Page 10
Essentiële oliën, hoest medicatie, oplossingen om te gorgelen en druppels voor toepassing op de huid of voor gebruik in stoombaden zijn geheel ongeschikt voor inhalatie met behulp van de venevelaar. Gebruik het mondstuk correct. Slik geen vloeistof door en zorg ervoor dat vloeistof niet rechtstreeks naar de getroffen gebieden gaan.
Maak het apparaat schoon en laat losse onderdelen goed drogen en ruim het op in een schone omgeving voor een volgend gebruik. Als de vloeistof op is, gaat het apparaat automatisch uit. Vanwege technische redenen blijft er altijd een kleine hoeveelheid achter in het apparaat.
Page 12
Schoonmaken Ontsmet de mesh na de laatste behandeling van elke dag. Verwijder het mondstuk of masker van de verstuiver en reinig deze. Verwijder na gebruik alle resterende medicijnen. Voeg 6 ml schoon water (30-60 graden Celsius) toe aan de medicatie container (2) Doe het apparaat aan om alle residuen van het gaas te verwijderen gedurende 1 tot 2 minuten.
Page 13
Desinfecteren Voeg 2 ml heet water (niet meer dan 80 graden Celsius) toe aan de medicatie container OF desinfecteer met 1 deel azijn op 3 delen gedestilleerd water. Vernevel tot het water in de container op is en zet het apparaat uit. Reinig en desinfecteer het mondstuk of de maskers Verwijder het mondstuk of masker.
Page 14
Drogen Maak alle onderdelen voorzichtig droog met een zachte en schone doek. Schut de verstuiver zacht naar voren en achter (5 tot 10 keer), zodat al het water eruit is. Leg de onderdelen op een droge, schone en absorberende onderkant en laat het volledig opdrogen voor minimaal 4 uur.
5. Technische specificaties Naam: Mesh Nebulizer Model: JSL-W303 Afmeting: 43 mm (L) x 58mm(W) x 121mm (H) Stroombron: DC 3V±10 (2"AA"Alkaline Battery) of USB-C adapter (Input: 100~240V, 5060 Hz,Output: 3V-5V AC,1~2A) Geluid: < 50dB Stroomverbruik: 1.5W Trillingsfrequentie: 120 KHz Condensatiesnelheid: > 0,2 ml/min Vernevelde deeltjes: 5μmu25%...
Page 16
Probleem Mogelijke oorzaak 1. Te weinig medicatie in de venevelaar. vernevelaar 2. Het apparaat wordt niet rechtop produceert gehouden. geen of 3. Het medicijn is niet geschikt om te weinig vernevelen. aerosol. 4. De metalen onderdelen in de medicijn container (2) zijn vies. 5.
Page 17
Een deel van Dat is normaal en gebeurt vanwege de inhalatie technische redenen. Stop met inhaleren vloeistof blijft wanneer u een ander geluid hoort of in de wanneer het apparaat automatisch vernevelaar uitgaat. zitten. 1. Bij baby’s en kinderen moet het Welke stappen masker de mond e neus bedekken om...
Garantie Op het apparaat (1) zit 12 maanden garantie. Op de medische container (2) (inclusief gaasplaat) zit 3 maanden garantie. Tijdens de garantieperiode zijn wij afhankelijk van de schade om te beslissen over onderhoud of het vervangen van beschadigde onderdelen. Accessoires, zoals het mondstuk en masker zijn verbruiksartikelen en behoren niet tot de garantie.
Veiligheidsinformatie & waarschuwingen Voor gebruik, zorg ervoor dat er geen zichtbare schade is aan het apparaat of de accessoires. Wanneer u twijfelt, gebruik het apparaat niet en neem contact op met ons bedrijf. Het gebruik van dit apparaat is geen vervanging voor een consult met uw dokter.
Page 20
apparaat, behalve als ze begeleid worden door een persoon die de verantwoordelijkheid neemt voor een veilig gebruik. Doop het apparaat niet in water of andere vloeistoffen. Gebruik het apparaat niet in ruimtes met een hoge luchtvochtigheid, zoals badkamers. Zorg ervoor dat er geen vloeistoffen in het apparaat komen.
Page 21
Introduction ..............22 1. Informatiion about the product ......23 1.1 Description about the product and accessories..23 1.2 Product components ..........24 2. Operation of the device ......... 24 3. First time use ............25 4. Cleaning and disinfecting........30 5.
Introduction Thank you for purchasing the Optimera® Mesh Nebulizer. Please read the user manual carefully before use to ensure safe operation of the device. Keep the manual well after reading it for future reference. This nebulizer is intended for the treatment of the upper and lower respiratory tracts.
Informatiion about the product The Optimera® Mesh Nebulizer is designed for the treatment of respiratory diseases and the prevention of respiratory infections. The medication liquid is pressed through the micro- mesh by rapid vibrations in the device, forming numerous micro-atomized particles. The mist can then be inhaled using the face mask or mouthpiece.
Product components The device complies with the requirements of IEC 60601-1-11 and can be used in a home environment. Children should be supervised by an adult. The device should not be used with anesthesia breathing systems and respiratory systems. Pentamidine is not applicable to the system. Operation of the device The device is powered by a specific circuit frequency that causes the piezoelectric ceramic to vibrate in harmony,...
These particles are inhaled for treatment using masks or mouthpieces and delivered to the patient's respiratory system. To prevent cross-contamination, we recommend that the nebulizer be used by only one person. First time use The nebulizer and accessories must be cleaned and disinfected before you use the device for the first time.
Page 26
Ensure that the batteries are inserted correctly. Close the cover by sliding it back in the opposite direction of the arrow.. When replacing the batteries, ensure that the medication container is completely empty to avoid the risk of leakage. If you notice that the nebulization becomes less effective, it is advisable to replace the batteries.
Page 27
Using the Optimera® Mesh Nebulizer Use the nebulizer as advised by your doctor, discussing how frequently to use it and the amount of medication or isotonic saline solution to use. Twist open the medication container (2) clockwise using the container's screw cap.
Page 28
Some medications are available only with a doctor's prescription. Sit in a quiet environment. Hold the Optimera® Mesh Nebulizer in your hand. Keep the device as upright as possible and do not tilt it more than 45 degrees in any direction.
Page 29
It is possible to use the nebulizer in different modes. Press the power button to switch modes. Essential oils, cough medications, gargling solutions, and skin application drops or for use in steam baths are entirely unsuitable for inhalation using the nebulizer. Use the mouthpiece correctly.
If using a mobile charger, unplug it from the socket. Remove the mask or mouthpiece. Hold the device and unscrew the cap, then remove the medication from the medication container. Clean the device and allow loose parts to dry thoroughly. Store it in a clean environment for future use.
Page 31
Remove the batteries or adapter before cleaning the device. Cleaning Disinfect the mesh after each day's final treatment. Remove the mouthpiece or mask from the nebulizer and clean it. After use, remove any remaining medication. Add 6 ml of clean water (30-60 degrees Celsius) to the medication container (2).
Page 32
Disinfecting Add 2 ml of hot water (not exceeding 80 degrees Celsius) to the medication container OR disinfect with 1 part vinegar to 3 parts distilled water. Nebulize until the water in the container is depleted, then turn off the device. Cleaning and disinfecting the mouthpiece or masks Remove the mouthpiece or mask.
Page 33
Drying Gently dry all parts with a soft and clean cloth. Tilt the nebulizer gently forwards and backwards (5 to 10 times) to remove all water. Place the parts on a dry, clean, and absorbent surface, and allow them to air dry completely for at least 4 hours.
5. Technical specifications Name: Mesh Nebulizer Model: JSL-W303 Dimensions: 43 mm (L) x 58 mm (W) x 121 mm (H) Power Source: DC 3V±10 (2 "AA" Alkaline Battery) or USB-C adapter (Input: 100240V, 50/60 Hz, Output: 3V-5V AC, 12A) Noise: < 50dB Power Consumption: 1.5W...
Page 35
Problem Possible cause 1. Too little medication in the vein. nebulizer 2. The device is not held upright. produces 3. The medicine is not suitable for little or no nebulization. aerosol. 4. The metal parts in the medicine container (2) are dirty. 5.
Page 36
inside the different sound or the device turns off nebulizer automaticly What steps For babies and children, the mask must should be cover the mouth and nose to ensure taken when effective inhalation. used for children or Only use the device with adult support babies? and consult a doctor.
7. Warranty The device (1) has a 12-month warranty. The medical container (2) (including mesh plate) has a 3-month warranty. During the warranty period, we depend on the damage to decide on maintenance or replacement of damaged parts. Accessories such as the mouthpiece and mask are consumables and are not covered by the warranty.
8. Safety Information & Warnings 1. Before use, ensure that there is no visible damage to the device or accessories. If you are in doubt, do not use the device and contact our company. 2. Use of this device is not a substitute for a consultation with your doctor.
Page 39
11. Remove the batteries from the device if you do not use it for a long time. Leaking batteries can cause damage. 1. Store the device properly in a space that protects the product from external influences. 2. Do not use liquids with a viscosity higher than 3, as they may irreparably damage the mesh.
Page 40
Einführung ................41 Informationen zum Produkt ........42 Beschreibung des Produkts und Zubehörs ..... 42 Produktbestandteile ..........43 Bedienung des Gerätes .......... 43 Erstmaliger Gebrauch ..........44 Reinigen und Desinfezieren ........50 Technische Daten ........... 54 Reinigung und Desinfektion........54 Garantie..............
Einführung Danke für den Kauf des Optimera® Mesh-Verneblers. Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsanleitung gründlich durch, um eine sichere Anwendung zu gewährleisten. Bewahren Sie das Handbuch gut auf, um es später nachschlagen zu können. Der Vernebler ist für die Behandlung der oberen und unteren Atemwege bestimmt sowie für die Vorbeugung von...
Informationen zum Produkt Der Optimera® Mesh-Vernebler ist für die Behandlung von Atemwegserkrankungen und die Vorbeugung von Atemwegsinfektionen konzipiert. Die Medikamentenflüssigkeit wird durch schnelle Vibrationen im Gerät durch das Mikronetz gedrückt und bildet zahlreiche mikrozerstäubte Partikel. Anschließend kann der Nebel mit der Gesichtsmaske oder dem Mundstück inhaliert werden.
Produktbestandteile Das Gerät entspricht den Anforderungen der IEC 60601-1-11 und kann in einer häuslichen Umgebung verwendet werden. Kinder sollten von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden. Das Gerät sollte nicht mit Anästhesie-Atemsystemen und Beatmungssystemen verwendet werden. Pentamidin ist auf das System nicht anwendbar. Bedienung des Gerätes Das Gerät wird von einer bestimmten Schaltkreisfrequenz angetrieben, die die piezoelektrische Keramik in harmonische...
Diese Partikel werden zur Behandlung über Masken oder Mundstücke eingeatmet und an die Atemwege des Patienten abgegeben. Um eine Kreuzkontamination zu vermeiden, empfehlen wir, den Vernebler nur von einer Person zu verwenden. Erstmaliger Gebrauch Der Vernebler und das Zubehör müssen gereinigt und desinfiziert werden, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden.
Page 45
5. Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig eingelegt sind. 6. Schließen Sie die Abdeckung, indem Sie sie entgegen der Pfeilrichtung nach hinten schieben. Stellen Sie beim Austauschen der Batterien sicher, dass der Medikamentenbehälter vollständig leer ist, um die Gefahr eines Auslaufens zu vermeiden.
Page 46
Verwendung des Optimera® Mesh-Verneblers Verwenden Sie den Vernebler gemäß den Anweisungen Ihres Arztes und besprechen Sie mit ihm, wie oft Sie ihn verwenden und welche Menge an Medikamenten oder isotonischer Kochsalzlösung Sie verwenden sollten. 1. Drehen Sie den Medikamentenbehälter (2) mithilfe des Schraubverschlusses des Behälters im Uhrzeigersinn auf.
Page 47
Einige Medikamente sind nur auf ärztliche Verschreibung erhältlich. 1. Setzen Sie sich in eine ruhige Umgebung. Halten Sie den Optimera® Mesh-Vernebler in Ihrer Hand. Halten Sie das Gerät möglichst aufrecht und neigen Sie es nicht mehr als 45 Grad in eine Richtung.
Page 48
4. Wenn Sie das Mundstück verwenden, atmen Sie durch den Mund ein und durch die Nase aus. 5. Während einer Behandlungssitzung können Sie entweder die Maske oder das Mundstück verwenden. 6. Reinigen Sie den Vernebler außerdem nach jedem Gebrauch. 7. Es ist möglich, den Vernebler in verschiedenen Modi zu verwenden.
Page 49
Der Vernebler schaltet sich nach etwa 10 Minuten automatisch aus. Nach der Behandlung 1. Schalten Sie das Gerät nach der Behandlung mit dem Netzschalter aus. 2. Die Betriebsanzeige erlischt. 3. Wenn Sie ein mobiles Ladegerät verwenden, ziehen Sie es aus der Steckdose. 4.
4. Reinigen und Desinfezieren Befolgen Sie diese Hygienehinweise sorgfältig, um Gesundheitsrisiken vorzubeugen. Der Vernebler und das Zubehör sind für den wiederholten Gebrauch bestimmt. Bitte beachten Sie, dass die Reinigungs- und Hygieneanforderungen je nach Anwendungsbereich variieren können. 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. 2.
Page 51
4. Schalten Sie das Gerät ein, um 1 bis 2 Minuten lang alle Rückstände vom Netz zu entfernen. 5. Sollten sich an den goldfarbenen Kontaktstellen noch Spuren medizinischer Lösungen oder Verunreinigungen befinden, entfernen Sie diese mit medizinischen Wattestäbchen. 6. Wischen Sie den Deckel des Behälters mit destilliertem Wasser ab und wischen Sie das Gerät vorsichtig ab.
Page 52
1. Entfernen Sie das Mundstück oder die Maske. 2. Reinigen Sie Mundstück und Maske 2 bis 3 Minuten lang mit reinem Wasser (Wassertemperatur ≤50 °C). 3. Trocknen Sie die feuchten Teile mit einem sauberen Tuch 4. Wischen Sie die Maske und das Mundstück zur Desinfektion mindestens 3 Minuten lang mit 75 %igem medizinischem Alkohol ab und lagern Sie sie in einer trockenen Umgebung.
Page 53
trockenen Ort. Stellen Sie durch Schütteln sicher, dass der Behälter vollständig trocken ist. Lagerung 1. Bewahren Sie das Gerät nicht in einer feuchten Umgebung auf, z. B. im Badezimmer. Transportieren Sie es außerdem nicht zusammen mit feuchten Gegenständen. 2. Bewahren Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt auf.
5. Technische Daten Name: Mesh-Vernebler Modell: JSL-W303 Abmessungen: 43 mm (L) x 58 mm (B) x 121 mm (H) Stromquelle: DC 3 V ± 10 (2 „AA“-Alkalibatterien) oder USB- C-Adapter (Eingang: 100–240 V, 50/60 Hz, Ausgang: 3 V–5 V AC, 12 A) Lärm: <...
Page 55
Problem Mögliche Ursache Der Vernebler 1. Zu wenig Medikamente in der erzeugt wenig oder Vene. kein Aerosol. 2. Das Gerät wird nicht aufrecht gehalten. 3. Das Arzneimittel ist nicht zur Vernebelung geeignet. 4. Die Metallteile im Medikamentenbehälter (2) sind verschmutzt. 5.
Page 56
desinfizieren Sie das Gerät unbedingt. 4. Das Netz ist abgenutzt. Welche Nur ein Arzt kann Ihnen sagen, Medikamente welches Medikament zur eignen sich zur Behandlung Ihrer Beschwerden Inhalation? am besten geeignet ist. Mit einem Vernebler können Sie Medikamente mit einer Viskosität von weniger als 3 vernebeln.
eigenes Zubehör verhindern. Kurz gesagt, aus verwenden? hygienischen Gründen. Das Gerät schaltet Das Gerät verfügt über eine sich aus. automatische Verzögerungsfunktion. Um Schäden am Netz zu vermeiden, schaltet sich das Gerät ab, wenn das Medikament oder die Flüssigkeit aufgebraucht ist. Oder automatisch nach ca.
Bedienungsanleitung entstehen. • Durch Zufall beschädigt. • Zerlegen, verändern oder reparieren Sie das Produkt ohne die Genehmigung unseres Unternehmens. • Die Seriennummer des Produkts ist zerrissen oder nicht richtig erkennbar oder es liegt keine Rechnung mit Kaufdatum vor. Bitte bewahren Sie die Verpackung sorgfältig auf, damit Sie sie auch dann verwenden können, wenn Sie das Produkt im Rahmen der Garantienutzung an unser Unternehmen versenden.
Page 59
2. Die Verwendung dieses Geräts ist kein Ersatz für eine Konsultation mit Ihrem Arzt. Wenn Sie Schmerzen haben, gesundheitliche Probleme haben oder krank sind, konsultieren Sie immer zuerst einen Arzt. 3. Verwenden Sie nur vom Arzt verschriebene Medikamente. 4. Wenn das Gerät nicht normal funktioniert oder Sie sich unwohl fühlen, beenden Sie die Verwendung sofort.
Page 60
9. Benutzen Sie das Gerät nicht in Bereichen mit hoher Luftfeuchtigkeit, wie z. B. Badezimmern. 10. Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät gelangen. 11. Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. Auslaufende Batterien können Schäden verursachen.
Need help?
Do you have a question about the JSL-W303 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
I can't I open the battery compartment
To open the battery compartment of the OPTIMERA JSL-W303, press gently and pull the cover in the direction of the arrow. Then, open the cover.
This answer is automatically generated
JSL-W303 WILL NOT TURN ON!