Download Print this page

maika 441 447 Instruction To Use

Baby sling

Advertisement

Quick Links

Conforme aux exigences de sécurité
C E R T I F I C AT D E G A R A N T I E
en vigueur, et qu'il ne présente aucun défaut de conception et fabrication au moment de son achat par le revendeur. Si après votre achat,
maïka s'engage à vous le réparer ou à vous le changer hors les cas d'exclusion suivants :
• utilisation et destination autres que celles prévues dans la notice d'utilisation,
• installation non conforme à la notice,
• réparation effectuée par une personne ou un revendeur non agréé,
• défaut de présentation d'une preuve d'achat,
• manque d'entretien de votre produit,
• remplacement de toutes pièces d'usure (roues, parties en frottement...) en utilisation normale.
A partir de quand?
A compter de la date d'acquisition du produit.
Pour combien de temps?
Que devez-vous faire?
la date d'achat.
En cas de défaut, le produit devra être rapporté dans le magasin d'achat.
G U A R A N T E E C E R T I F I C AT E
that it had no design or manufacturing faults when purchased by the retailer. If, within 24 months of purchase by you, this product should
to the following exclusions:
• use and purpose other than those indicated in the instructions for use,
• installation not in accordance with the instructions,
• repair carried out by a non-approved person or retailer,
• proof of purchase not presented,
• product not maintained,
• replacement of any parts subject to wear (wheels, areas which rub, etc.) during normal use.
From when?
From the date the product is purchased.
For how long?
What do you have to do?
After you purchase your product, you must keep the sales receipt showing the date of purchase.
If a problem should arise, the product must be taken back to the retailer from whom it was bought.
Service clients:
Maïka
4 rue de la ferme - BP 30130
68705 Cernay - Cedex France
www.maikababy.com
Importé par:
SICATEC
BP16
13713 LA PENNE-SUR-HUVEAUNE Cedex France
PAPIER
ÉTUI
Notice d'utilisation
ECHARPE PORTE-BÉBÉ
550 x 60 cm
Réf. 441 447
Instruction to use
BABY SLING

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 441 447 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for maika 441 447

  • Page 1 A partir de quand? A compter de la date d’acquisition du produit. 550 x 60 cm Pour combien de temps? Réf. 441 447 Que devez-vous faire? la date d’achat. En cas de défaut, le produit devra être rapporté dans le magasin d’achat.
  • Page 2 SAFETY / WARNING AVERTISSEMENT / SECURITÉ IMPORTANT ! READ CAREFULLY IMPORTANT ! À LIRE AND KEEP INSTRUCTIONS FOR ATTENTIVEMENT FUTURE REFERENCE. ET À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE. Users are advised to read these instructions carefully and become familiar with product handling before using it. Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice et de manipuler votre produit avant de l’utiliser.
  • Page 3 INDICATIONS / TIPS INSTRUCTION DE BASE / BASIC INSTRUCTION POUR LA PLUPART DES FACONS D’UTILISER VOTRE ECHARPE DE PORTAGE, LE NOUAGE COMMENCE PAR LES ETAPES SUIVANTES. FOR THE MAJORITY OF WAYS OF USING YOUR BABY SLING, TYING STARTS WITH THE FOLLOWING STEPS.
  • Page 4 L’ÉCHARPE DE PORTAGE PERMET DE PORTER BÉBÉ DE PLUSIEURS MANIÈRES. LES NOUAGES POSSIBLES SONT NOMBREUX. DANS CETTE NOTICE NOUS ALLONS EN DÉCRIRE 5. THE BABY SLING CAN BE USED TO CARRY BABY IN SEVERAL WAYS. THERE ARE VARIOUS WAYS OF TYING IT. WE WILL DESCRIBE 5 OF THEM IN THESE INSTRUCTIONS. E ’...
  • Page 5 POSITION CROISE ENVELOPPE 1. Placer l’écharpe sur votre ventre, le repère MAÏKA centré. A PARTIR DE LA NAISSANCE Croiser l’écharpe dans le dos. CROSSED ENVELOPE POSITION Faire passer les deux bandes sur les épaules. FROM BIRTH 2. Laisser pendre les deux bandes à l’avant. Placer bébé...
  • Page 6 POSITION TETE A TETE ’ PARTIR DE MOIS LORSQUE L ENFANT TIENT SA TÊTE TOUT SEUL HEAD TO HEAD POSITION METTRE L’ECHARPE EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS DE BASE p5 FROM MONTHS WHEN THE CHILD CAN SUPPORT HIS HEAD ALL BY HIMSELF 1.
  • Page 7 POSITION KANGOUROU SUR LA HANCHE ’ PARTIR DE MOIS LORSQUE L ENFANT TIENT SA TÊTE TOUT SEUL 1. Placer l’écharpe sur l’épaule opposée au portage, le repère MAÏKA au niveau de la taille. KANGAROO POSITION ON YOUR HIP Passer la bande avant en diagonale sur le ventre, puis dans le dos sous le pan arrière. MONTHS WHEN THE CHILD CAN SUPPORT HIS HEAD ALL BY HIMSELF 2.
  • Page 8 POSITION SUR LE DOS AVEC DE L’AIDE À PARTIR DE 10 MOIS POUR CE NOUAGE, SUIVRE LES INSTRUCTIONS DE BASE p5 MAIS EN COMMENCANT ON YOUR BACK WITH HELP POSITION DANS LE DOS: FROM 10 MONTHS 1. Placer l’écharpe (le repère MAÏKA centré) dans le dos de façon à créer une ceinture. Passer les deux bandes à...