gomag GO-EXS125 Translation Of The Original Operating Instructions

Cordless orbital sander
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

Art.Nr.
39092179982
AusgabeNr.
39092179982
Rev.Nr.
01/09/2023
GO-EXS125
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Akku-Exzenterschleifer
DE
Originalbetriebsanleitung
Cordless orbital sander
GB
Translation of the original
operating instructions
Ponceuse excentrique
sans fil
FR
Traduction du mode d'emploi
original
Levigatrice rotorobitale
a batteria
IT
Traduzione delle istruzioni per
l'uso originali
Rectificadora excéntrica
de batería
ES
Traducción del manual de
instrucciones original
4
26
47
69
91

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GO-EXS125 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for gomag GO-EXS125

  • Page 1 Art.Nr. 39092179982 AusgabeNr. 39092179982 Rev.Nr. 01/09/2023 GO-EXS125 Akku-Exzenterschleifer Originalbetriebsanleitung Cordless orbital sander Translation of the original operating instructions Ponceuse excentrique sans fil Traduction du mode d’emploi original Levigatrice rotorobitale a batteria Traduzione delle istruzioni per l'uso originali Rectificadora excéntrica de batería Traducción del manual de...
  • Page 2 www.scheppach.com...
  • Page 3 3000 - 12000 min www.scheppach.com...
  • Page 4: Table Of Contents

    Bestimmungsgemäße Verwendung................Sicherheitshinweise ....................... Technische Daten ......................Auspacken ........................Vor Inbetriebnahme ....................... Bedienung........................Arbeitshinweise......................Reinigung und Wartung ....................Lagerung........................Reparatur & Ersatzteilbestellung ................... Entsorgung und Wiederverwertung ................Störungsabhilfe ......................Garantiebedingungen – gomag 20V Serie..............EU-Konformitätserklärung....................Explosionszeichnung ..................... 4 | DE www.scheppach.com...
  • Page 5 Erklärung der Symbole auf dem Produkt Die Verwendung von Symbolen in diesem Handbuch soll Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Risi- ken lenken. Die Sicherheitssymbole und Erklärungen, die diese begleiten, müssen genau ver- standen werden. Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und können korrekte Maßnah- men zum Verhüten von Unfällen nicht ersetzen.
  • Page 6: Einleitung

    Einleitung Hersteller: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Verehrter Kunde Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Ihrem neuen Produkt. Hinweis: Der Hersteller dieses Produkts haftet nach dem geltenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schä- den, die an diesem Produkt oder durch dieses Produkt entstehen bei: •...
  • Page 7: Lieferumfang (Abb. 1)

    Schleifteller Handgriff Staubbeutel Schleifblatt Entriegelungstaste (Akku) Akku* Absauganschluss Kreuzschlitzschrauben * = nicht im Lieferumfang enthalten! Lieferumfang (Abb. 1) Pos. Anzahl Bezeichnung Absaugadapter Staubbeutel Schleifblatt (Körnung 60/80/120/240) Akku-Exzenterschleifer Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Der Exzenterschleifer ist für den Trockenschliff von Holz, Metall oder Lack vorgesehen. Das Produkt darf nur nach seiner Bestimmung verwendet werden.
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Erklärung der Signalwörter in der Bedienungsanleitung GEFAHR Signalwort zur Kennzeichnung einer unmittelbar bevorstehenden Gefähr- dungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat. WARNUNG Signalwort zur Kennzeichnung einer möglichen Gefährdungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben könnte.
  • Page 9 1) Arbeitsplatzsicherheit a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuch- tete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeu- gen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
  • Page 10 Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektro- werkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
  • Page 11 h) Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerk- zeugs in unvorhergesehenen Situationen. 5) Service a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Ori- ginal-Ersatzteilen reparieren.
  • Page 12 Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nur für den Trockenschliff. Schaben Sie keine angefeuchteten Materialien. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Ri- siko eines elektrischen Schlages.
  • Page 13: Technische Daten

    Sie einen Arzt auf. ACHTUNG Das Produkt ist Teil der 20V gomag Serie und darf nur mit Akkus dieser Serie betrieben wer- den. Akkus dürfen nur mit Ladegeräten dieser Serie geladen werden. Beachten Sie hierbei die Angaben des Herstellers.
  • Page 14 Geräusch und Vibration WARNUNG Lärm kann gravierende Auswirkungen auf Ihre Gesundheit haben. Übersteigt der Maschinen- lärm 85  dB, tragen Sie und Personen, die sich in der Nähe befinden bitte einen geeigneten Gehörschutz. Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entsprechend nach EN 62841-1 ermittelt. Geräuschkennwerte Schalldruck L 75,0 dB...
  • Page 15: Auspacken

    Auspacken WARNUNG Produkt und Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Produkt vorsichtig heraus. • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
  • Page 16: Bedienung

    8.1.2 Absaugadapter und Staubbeutel abnehmen Ziehen Sie den Absaugadapter (4) mit angebrachtem Staubbeutel (7) vom Absauganschluss (11) ab. 8.1.3 Staubbeutel leeren Entfernen Sie den Staubbeutel (7) vom Absaugadapter (4) und entleeren Sie den Staubbeu- tel (7). Schieben Sie den Staubbeutel (7) bis zum Anschlag auf den Absaugadapter (4) auf. Vergewissern Sie sich, dass der Staubbeutel (7) korrekt auf dem Absaugadapter (4) ange- bracht ist.
  • Page 17 ACHTUNG Das Produkt ist Teil der 20V gomag Serie und darf nur mit Akkus dieser Serie betrieben wer- den. Akkus dürfen nur mit Ladegeräten dieser Serie geladen werden. Beachten Sie hierbei die Angaben des Herstellers. Ein-/Ausschalter (1) (Abb. 5) Hinweis: Schalten Sie das Produkt immer vor Materialkontakt ein und führen Sie das Produkt erst dann...
  • Page 18: Arbeitshinweise

    ACHTUNG Verwenden Sie nur in der Größe passende Schleifblätter. Schleifblätter, die über den Schleif- teller hinausragen, können Verletzungen verursachen sowie zum Blockieren oder Zerreißen der Schleifblätter führen. Hinweis: Der Schleifteller ist mit einem Klettgewebe ausgestattet zum schnellen Anbringen des Schleif- blattes.
  • Page 19: Reinigung Und Wartung

    • Arbeiten Sie nur mit einwandfreien Schleifblättern, um gute Schleifergebnisse zu erhalten. • Achten Sie auf gleichmäßigen Anpressdruck. Eine übermäßige Erhöhung des Anpressdru- ckes führt nicht zu einer höheren Schleifleistung, sondern zu stärkerem Verschleiß des Schleifblattes. • Benutzen Sie ein Schleifblatt, mit dem Metall bearbeitet wurde, nicht mehr für andere Materi- alien.
  • Page 20: Lagerung

    12 Lagerung Vorbereitung für das Einlagern Entfernen Sie den Akku. Reinigen und überprüfen Sie das Produkt auf Schäden. Lagern Sie das Produkt und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder unzugänglichen Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5°C und 30˚C. Bewahren Sie das Produkt in der Originalverpackung auf.
  • Page 21: Entsorgung Und Wiederverwertung

    14 Entsorgung und Wiederverwertung Hinweise zur Verpackung Die Verpackungsmaterialien sind recycelbar. Bitte Verpa- ckungen umweltgerecht entsorgen. Hinweise zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen! • Altbatterien oder -akkus, welche nicht fest im Altgerät verbaut sind, müssen vor Abgabe zer- störungsfrei entnommen werden! Deren Entsorgung wird über das Batteriegesetz geregelt.
  • Page 22: Störungsabhilfe

    Der Akku ist nicht richtig eingesetzt. Schieben Sie den Akku in die Akku- Aufnahme. Der Akku rastet hörbar ein. 16 Garantiebedingungen – gomag 20V Serie Revisionsdatum 11.07.2023 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte ein Produkt dennoch nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der unten angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 23 – Schäden am Produkt, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Produktes oder Verwendung von nicht zugelassenen Werk- zeugen bzw. Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Produkt (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Transportschäden, Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z.
  • Page 24 Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. Verlängerung der Garantiezeit auf 10 Jahre: Scheppach bietet eine zusätzliche Garantie- verlängerung von 5 Jahren auf Produkte aus der gomag 20V Serie. Somit beläuft sich der Garantiezeitraum für diese Produkte auf insgesamt 10 Jahre. Ausgenommen hiervon sind Batterien / Akkus, Ladegeräte und Zubehör.
  • Page 25: Eu-Konformitätserklärung

    Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und Normen übereinstimmt. Marke: gomag Art.-Bezeichnung: AKKU-EXZENTERSCHLEIFER – GO-EXS125 Art.-Nr. 39092179982 EU-Richtlinien: 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU* * Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Page 26 Before commissioning....................Operation ........................Working instructions....................... Cleaning and maintenance .................... Storage .......................... Repair & ordering spare parts..................Disposal and recycling ....................Troubleshooting ......................Warranty conditions – gomag 20V series ..............EU Declaration of Conformity ..................Exploded view........................ 26 | GB www.scheppach.com...
  • Page 27 Explanation of the symbols on the product Symbols are used in this manual to draw your attention to potential hazards. The safety symbols and the accompanying explanations must be fully understood. The warnings themselves will not rectify a hazard and cannot replace proper accident prevention measures. Attention! Failure to observe the safety signs and warning information af- fixed to the product and failure to observe the safety and operating man- ual can result in serious injury or even death.
  • Page 28: Introduction

    Introduction Manufacturer: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Dear Customer We hope your new product brings you much enjoyment and success. Note: In accordance with the applicable product liability laws, the manufacturer of this product assumes no liability for damage to the product or caused by the product arising from: •...
  • Page 29: Scope Of Delivery (Fig. 1)

    Handle Dust bag Sanding sheet Release button (battery) Battery* Suction connection Philips screws * = not included in the scope of delivery! Scope of delivery (Fig. 1) Item Quantity Designation Suction adapter Dust bag Sanding sheet (grain 60/80/120/240) Cordless orbital sander Operating manual Proper use The orbital sander is designed for dry sanding of wood, metal or paint.
  • Page 30: Safety Instructions

    Explanation of the signal words in the operating manual DANGER Signal word to indicate an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Signal word to indicate a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 31 b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
  • Page 32 h) Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become compla- cent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second. 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool.
  • Page 33 e) Do not use a damaged or modified battery. Damaged or modified batteries can behave unpredictably and cause fire, explosion or injury. Do not expose a battery to fire or excessive temperatures. Fire or temperatures above 130°C may cause an explosion. g) Follow all charging instructions and never charge the battery or rechargeable tool out- side the temperature range specified in the operating manual.
  • Page 34: Technical Data

    If you notice unusual adverse effects, stop working immediately and seek medical advice. ATTENTION The product is part of the 20V gomag series and may only be operated with batteries of this series. Batteries may only be charged with battery chargers of this series. Observe the manu- facturer's instructions.
  • Page 35 Resonant circuit 2 mm Weight (without battery) 1 kg Subject to technical changes! Noise and vibration WARNING Noise can have serious effects on your health. If the machine noise exceeds 85 dB, please wear suitable hearing protection for you and persons in the vicinity. The noise and vibration values have been determined in accordance with EN 62841-1.
  • Page 36: Unpacking

    Unpacking WARNING The product and the packaging material are not children's toys! Do not let children play with plastic bags, films or small parts! There is a danger of choking or suffocating! • Open the packaging and carefully remove the product. •...
  • Page 37: Operation

    8.1.2 Taking off the suction adapter and dust bag Take off the suction adapter (4) from the suction connection (11) with the dust bag (7) at- tached. 8.1.3 Emptying the dust bag Remove the dust bag (7) from the suction adapter (4) and empty the dust bag (7). Slide the dust bag (7) onto the suction adapter (4) as far as it will go.
  • Page 38 ATTENTION The product is part of the 20V gomag series and may only be operated with batteries of this series. Batteries may only be charged with battery chargers of this series. Observe the manu- facturer's instructions. On/Off switch (1) (Fig. 5)
  • Page 39: Working Instructions

    ATTENTION Only use sanding sheets that match in size. Larger sanding sheets extending beyond the sanding wheel presents a laceration hazard and may cause snagging or tearing of the sanding sheets. Note: The grinding wheel is equipped with a Velcro fabric for quick attachment of the sanding sheet. 9.3.1 Attaching sanding sheets Press the sanding sheet (8) evenly onto the grinding wheel (5).
  • Page 40: Cleaning And Maintenance

    • Ensure that the contact pressure is even. Excessively increasing the contact pressure does not lead to a higher sanding rate, but to greater wear on the sanding sheets. • Do not use a sanding sheet with which metal has been machined for other materials. •...
  • Page 41: Repair & Ordering Spare Parts

    Store the product and its accessories in a dark, dry and frost-free place that is inaccessible to children. The optimum storage temperature is between 5°C and 30˚C. Store the product in its original packaging. Cover the product to protect it from dust or moisture. Store the operating manual with the prod- uct.
  • Page 42 Notes on the electrical and electronic equipment act [ElektroG] Waste electrical and electronic equipment does not belong in household waste, but must be collected and disposed of separately! • Used batteries or rechargeable batteries that are not installed permanently in the old appli- ance must be removed non-destructively before disposal! Their disposal is regulated by the battery act.
  • Page 43: Troubleshooting

    Push the battery into the battery mount. serted. The battery clicks into place audibly. 16 Warranty conditions – gomag 20V series Revision date 11/07/2023 Dear customer, our products are subject to strict quality checks. However, if a product does not function perfect- ly, we deeply regret this and ask that you contact our customer service at the address specified below.
  • Page 44 Extension of the warranty period to 10 years: Scheppach offers an additional warranty extension of 5 years on products of the gomag 20V series. Thus, the warranty period for these products totals 10 years. Batteries / rechargeable batteries, battery chargers and ac- cessories are excluded from this.
  • Page 45: Eu Declaration Of Conformity

    We declare under our sole responsibility that the product described here complies with the appli- cable directives and standards. Brand: gomag Item designation: CORDLESS ORBITAL SANDER - GO-EXS125 Item No. 39092179982 EU directives: 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU* * The object of the declaration described above fulfils the regulations of the directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council from 8th June 2011, on the restriction of the use of cer- tain hazardous substances in electrical and electronic equipment.
  • Page 46 Applied standards: EN 62841-1:2015/A11:2022; EN 62841-2-4:2014 EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021 Documentation authorised representative: Dawid Hudzik Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Ichenhausen, 01.09.2023 Simon Schunk Division Manager Product Center Andreas Pecher Head of Project Management 46 | GB www.scheppach.com...
  • Page 47 Consignes de travail ...................... Nettoyage et maintenance ..................... Stockage ........................Réparation & commande de pièces de rechange............Élimination et recyclage ....................Dépannage ........................Conditions de garantie - série gomag 20 V..............Déclaration de conformité UE ..................Vue éclatée ........................www.scheppach.com FR | 47...
  • Page 48 Explication des symboles sur le produit L’utilisation de symboles dans ce manuel permet d’attirer votre attention sur les éventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaite- ment compris. Les avertissements en eux-mêmes ne permettent pas d’éliminer les risques et ne dispensent pas de prendre des mesures adaptées pour la prévention des accidents.
  • Page 49: Introduction

    Introduction Fabricant : Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Cher client, Nous espérons que votre nouveau produit vous apportera satisfaction et de bons résultats. Remarque : Conformément à la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant de ce pro- duit n'est pas responsable des dommages survenus sur ce produit dans les cas suivants : •...
  • Page 50: Fournitures (Fig. 1)

    Disque de meulage Poignée Sac à poussières Feuille abrasive Touche de déverrouillage (batterie) Batterie* Raccord d'aspiration Vis cruciformes * = non fourni ! Fournitures (fig. 1) Pos. Quantité Désignation Adaptateur d'aspiration Sac à poussières Feuille abrasive (granulométrie 60/80/120/240) Ponceuse excentrique sans fil Notice d’utilisation Utilisation conforme La ponceuse excentrique possède un plateau à...
  • Page 51: Consignes De Sécurité

    Explication des mots de signalisation dans le mode d'emploi DANGER Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger immé- diate qui entraîne des blessures graves voire mortelles si elle n’est pas évi- tée. AVERTISSEMENT Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger possible qui peut entraîner des blessures graves voire mortelles si elle n’est pas évi- tée.
  • Page 52 1) Sécurité au poste de travail a) Faire en sorte que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre ou des zones de travail non éclairées peuvent entraîner des accidents. b) Ne pas utiliser l’outil électrique dans un environnement propice aux explosions, où se trouvent des liquides, gaz ou poussières inflammables.
  • Page 53 d) Avant d'activer l'outil électrique, retirer les outils de réglage ou clés de serrage. Tout outil ou clé se trouvant dans une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner des bles- sures. e) Éviter toute position du corps anormale. Veiller à adopter une position stable et à tou- jours maintenir son équilibre.
  • Page 54 5) Service après-vente a) Ne confier la réparation de l'outil électrique qu'à des spécialistes qualifiés et utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine. Ainsi, la sécurité de l'outil électrique est maintenue. Utilisation et manipulation de l’outil sur batterie a) Ne rechargez les batteries qu'avec des chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur adapté...
  • Page 55 N'utilisez l'outil électrique que pour le ponçage à sec. Ne raclez pas de matériaux hu- midifiés. La pénétration d’eau dans un appareil électrique augmente le risque de choc élec- trique. Évitez de surchauffer le matériau abrasif et la ponceuse excentrique à batterie. Il existe un risque d'incendie.
  • Page 56: Caractéristiques Techniques

    ATTENTION Le produit fait partie de la série gomag 20 V et doit uniquement être utilisé avec les batteries de cette série. Les batteries ne doivent être chargées qu’avec les chargeurs de cette série. Dans ce cas, observer les indications du fabricant.
  • Page 57 Bruits et vibrations AVERTISSEMENT Le bruit peut avoir des conséquences graves sur la santé. Si le niveau sonore de la machine dépasse 85 dB, vous devez, ainsi que les personnes à proximité, porter une protection audi- tive adaptée. Les valeurs de bruit et de vibrations ont été calculées conformément à la norme EN 62841-1. Valeurs caractéristiques sonores Niveau de pression acoustique L 75,0 dB...
  • Page 58: Déballage

    Déballage AVERTISSEMENT Le produit et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d'ingestion et d'étouffement ! • Ouvrez l'emballage et sortez délicatement le produit. •...
  • Page 59: Utilisation

    8.1.2 Retrait de l’adaptateur d’aspiration et du sac à poussières Retirez l’adaptateur d’aspiration (4) et le sac à poussières (7) du raccord d’aspiration (11). 8.1.3 Vidange du sac à poussières Retirez le sac à poussières (7) de l’adaptateur d’aspiration (4) et videz le sac à poussières (7).
  • Page 60 ATTENTION Le produit fait partie de la série gomag 20 V et doit uniquement être utilisé avec les batteries de cette série. Les batteries ne doivent être chargées qu’avec les chargeurs de cette série. Dans ce cas, observer les indications du fabricant.
  • Page 61: Consignes De Travail

    ATTENTION Utilisez uniquement des feuilles abrasives de dimensions adaptées. Les feuilles abrasives qui dépassent du disque de meulage peuvent provoquer des blessures, se bloquer ou se déchirer. Remarque : Le disque de meulage est équipé d'un tissu velcro pour une mise en place rapide de la feuille abrasive.
  • Page 62: Nettoyage Et Maintenance

    • Travaillez uniquement avec des feuilles abrasives en parfait état pour garantir un bon résul- tat de ponçage. • Veillez à exercer une pression d’appui homogène. Une augmentation excessive de la pres- sion d’appui ne conduit pas à un taux d'enlèvement supérieur, mais à une plus grande usure de la feuille abrasive.
  • Page 63: Stockage

    12 Stockage Préparation à l’entreposage Retirez la batterie. Nettoyez le produit et vérifiez s'il est endommagé. Stockez le produit ainsi que des accessoires à un endroit sombre, sec, exempt de gel et inacces- sible aux enfants. La température de stockage optimale se situe entre 5 et 30 ˚C. Conservez le produit dans son emballage d’origine.
  • Page 64: Élimination Et Recyclage

    14 Élimination et recyclage Consignes relatives à l’emballage Les matériaux d’emballage sont recyclables. Merci d’éli- miner les emballages de manière respectueuse de l’envi- ronnement. Consignes relatives à la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais éliminés séparément ! •...
  • Page 65: 15 Dépannage

    Un bruit signale que la batterie est enclenchée. 16 Conditions de garantie - série gomag 20 V date de révision 11/07/2023 Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité exigeant. Si un produit ne devait cependant pas fonctionner de manière irréprochable, nous le regrettons vivement et vous invitons à...
  • Page 66 Sont exclus de nos prestations de garantie : – Les dommages du produit causés par un non-respect de la notice de montage, une ins- tallation incorrecte, le non-respect de la notice d'utilisation (raccordement à une tension secteur ou à un type de courant incorrect p. ex.), des dispositions de maintenance et de sécurité...
  • Page 67 Veuillez noter que votre produit (en fonction du modèle) doit être renvoyé sans aucun consommable pour des raisons de sécurité. Le produit envoyé à notre centre de SAV doit être emballé de manière à éviter tout dommage sur le trajet de transport. Une fois le pro- duit réparé/remplacé, il vous sera renvoyé...
  • Page 68: 17 Déclaration De Conformité Ue

    Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit décrit ici est conforme aux di- rectives et normes en vigueur. Marque : gomag Désignation réf. : PONCEUSE EXCENTRIQUE SANS FIL GO-EXS125 Réf. 39092179982 Directives UE : 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE* * L’objet de la déclaration décrit ci-dessus répond aux prescriptions de la directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 relative à...
  • Page 69 Istruzioni di lavoro ......................Pulizia e manutenzione....................Stoccaggio ........................Riparazione e ordine dei pezzi di ricambio ..............Smaltimento e riciclaggio ....................Risoluzione dei guasti ....................Condizioni di garanzia - Serie 20V gomag..............Dichiarazione di conformità UE..................Disegno esploso ......................www.scheppach.com IT | 69...
  • Page 70 Spiegazione dei simboli sul prodotto L'utilizzo di simboli in questo manuale serve ad attirare la vostra attenzione sui possibili rischi. I simboli di sicurezza e le spiegazioni che li accompagnano devono essere perfettamente compre- si. Le avvertenze in quanto tali non eliminano i rischi e non possono sostituire le misure atte a prevenire gli infortuni.
  • Page 71: Introduzione

    Introduzione Produttore: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 89335 Ichenhausen, Germania Egregio cliente, Le auguriamo un lavoro piacevole e di successo con il suo nuovo prodotto. Avvertenza: Sulla base della legge attualmente in vigore sulla responsabilità per prodotti difettosi, il fabbrican- te del presente prodotto non risponde dei danni al prodotto in questione o derivanti da esso in caso di: •...
  • Page 72: Contenuto Della Fornitura (Fig. 1)

    Ferraccia Maniglia Sacco raccoglipolvere Foglio abrasivo Tasto di sblocco (batteria) Batteria* Raccordo di aspirazione Viti con intaglio a croce * = non incluso nel contenuto della fornitura! Contenuto della fornitura (Fig. 1) Pos. Quantità Denominazione Adattatore di aspirazione Sacco raccoglipolvere Foglio abrasivo (grana 60/80/120/240) Levigatrice rotorobitale a batteria Istruzioni per l'uso...
  • Page 73: Indicazioni Di Sicurezza

    Spiegazione delle parole di segnalazione nelle istruzioni per l'uso PERICOLO Dicitura di segnalazione indicante la presenza di una situazione imminente di pericolo che, se non viene evitata, porta alla morte o a gravi lesioni. AVVISO Dicitura di segnalazione indicante una possibile situazione di pericolo che, se non viene evitata, può...
  • Page 74 1) Sicurezza sul posto di lavoro a) Tenere la zona di lavoro pulita e ben illuminata. Zone di lavoro disordinate e non illumina- te potrebbero provocare infortuni. b) Non lavorare con l’attrezzo elettrico in aree a rischio di esplosione, nelle quali si trovi- no fluidi, gas o polveri infiammabili.
  • Page 75 d) Rimuovere eventuali strumenti di regolazione o chiavi inglesi prima di accendere l’at- trezzo elettrico. Un attrezzo elettrico o una chiave che si trova all’interno di una parte dell’attrezzo elettrico in rotazione può provocare lesioni. e) Evitare una postura anomala. Accertarsi che la posizione sia sicura e mantenere sem- pre l'equilibrio.
  • Page 76 5) Assistenza a) Far riparare l’attrezzo elettrico soltanto da personale specializzato e qualificato e solo utilizzando pezzi di ricambio originali. In questo modo si garantisce il costante funziona- mento sicuro dell’attrezzo elettrico. Utilizzo e gestione dell'apparecchio a batteria a) Caricare le batterie ricaricabili solo usando i caricabatterie consigliati dal fabbricante. Con un caricatore adatto per un determinato tipo di batteria ricaricabile sussiste il pericolo di incendio qualora venga usato con altre batterie ricaricabili.
  • Page 77 Utilizzare l'attrezzo elettrico solo per le molatura a secco. Non trattare materiali inumi- diti. La penetrazione di acqua in un apparecchio elettrico aumenta il rischio di scosse elettri- che. Evitare un surriscaldamento del materiale da molare e della mola. Sussiste il pericolo di incendio.
  • Page 78: Dati Tecnici

    Se si notano della alterazioni insolite, terminare subito il lavoro e consultare un medico. ATTENZIONE Il prodotto fa parte della serie 20V gomag e può essere utilizzato solo con batterie di questa serie. Le batterie possono essere caricate solo con caricatore di questa serie. Osservare le i- struzioni del produttore.
  • Page 79: Disimballaggio

    I valori di rumorosità e vibrazione sono stati determinati in conformità alla norma EN 62841-1. Valori caratteristici delle emissioni sonore Pressione acustica L 75,0 dB Incertezza di misura K 3 dB Potenza acustica L 83,0 dB Incertezza di misura K 3 dB Valori caratteristici delle vibrazioni Vibrazioni a...
  • Page 80: Prima Della Messa In Funzione

    • Controllare il prodotto e gli accessori per rilevare l'eventuale presenza di danni dovuti al tra- sporto. Segnalare immediatamente eventuali danni al corriere che ha consegnato il prodotto. Non si accettano reclami successivi. • Ove possibile, conservare l'imballaggio fino alla scadenza della garanzia. •...
  • Page 81: Funzionamento

    Assicurarsi che la temperatura ambiente non superi i 50°C e non scenda sotto i -20°C durante il lavoro. ATTENZIONE Il prodotto fa parte della serie 20V gomag e può essere utilizzato solo con batterie di questa serie. Le batterie possono essere caricate solo con caricatore di questa serie. Osservare le i- struzioni del produttore.
  • Page 82 Interruttore ON/OFF (1) (Fig. 5) Avvertenza: Accendere sempre il prodotto prima che venga a contatto con il materiale e portare il prodotto sul pezzo da lavorare solo dopo l’accensione. Accensione Accendere il prodotto utilizzando l'interruttore ON/OFF (1). L’interruttore ON/OFF (1) rimane nella posizione I. Spegnimento Spegnere il prodotto con l’interruttore ON/OFF (1).
  • Page 83: Istruzioni Di Lavoro

    Avvertenza: La ferraccia è dotata di un tessuto in velcro per l’applicazione rapida del foglio abrasivo. 9.3.1 Applicare il foglio abrasivo Spingere in maniera uniforme il foglio abrasivo (8) sulla ferraccia (5). Accertarsi che il foglio abrasivo (8) appoggi a filo e che i fori siano congruenti con le aperture di aspirazione della ferraccia (5).
  • Page 84: Pulizia E Manutenzione

    • Svuotare tempestivamente il sacco raccoglipolvere o il sacchetto per la polvere per garantire un ottimale risultato di aspirazione. 11 Pulizia e manutenzione AVVISO Lasciare che sia un'officina specializzata ad eseguire operazioni di ripara- zione e manutenzione non riportati nelle presenti istruzioni per l'uso. Utiliz- zare solo pezzi di ricambio originali.
  • Page 85: Riparazione E Ordine Dei Pezzi Di Ricambio

    Conservare il prodotto nella sua confezione originale. Coprire il prodotto per proteggerlo da polvere o umidità. Conservare le istruzioni per l'uso nei pressi del prodotto. 13 Riparazione e ordine dei pezzi di ricambio Occorre notare che in questo prodotto i seguenti componenti sono soggetti a naturale usura o u- sura legata all'uso e sono richiesti i seguenti pezzi come materiali di consumo.
  • Page 86 • Le batterie o gli accumulatori utilizzati non integrati nel dispositivo usato devono essere ri- mossi prima della consegna, senza distruggerli! Il loro smaltimento è regolato dalla legge sulle batterie. • I proprietari o gli utilizzatori di dispositivi elettrici ed elettronici sono tenuti per legge a restitu- irli al termine della loro durata utile.
  • Page 87: Risoluzione Dei Guasti

    La batteria non è inserita correttamente. Spingere la batteria nel portabatte- ria. La batteria scatta in posizione in modo percettibile. 16 Condizioni di garanzia - Serie 20V gomag Data di revisione 11/07/2023 Gentile cliente, i nostri prodotti vengono sottoposti a un rigoroso controllo di qualità. Se nonostante ciò un pro- dotto non dovesse funzionare correttamente, ci dispiace molto e vi chiediamo di contattare il no- stro servizio di assistenza all'indirizzo indicato di seguito.
  • Page 88 Estensione del periodo di garanzia a 10 anni: Scheppach offre un'ulteriore estensione della garanzia di 5 anni sui prodotti della serie gomag 20V. In questo modo il periodo di ga- ranzia totale per questi prodotti sale a 10 anni. Sono escluse le batterie / batterie ricaricabili, i caricabatterie e gli accessori.
  • Page 89 Per presentare una richiesta di garanzia, si prega di contattare il nostro Centro di assi- stenza. Utilizzare preferibilmente il modulo presente sulla nostra homepage: https:// www.scheppach.com/de/service Non inviateci alcun prodotto senza aver prima contattato e registrato il nostro Centro Assistenza. Il contatto iniziale con il nostro Centro di assistenza è...
  • Page 90: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto qui descritto è conforme alle direttive e alle norme vigenti. Marchio: gomag Denominazione art.: LEVIGATRICE ROTOROBITALE A BATTERIA – GO-EXS125 N. art. 39092179982 Direttive UE: 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE* * L'oggetto della dichiarazione, sopra descritto, soddisfa le disposizioni della Direttiva 2011/65/ UE del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011, sulla restrizione nell'utilizzo di determinate sostanze pericolose negli apparecchi elettrici ed elettronici.
  • Page 91 Limpieza y mantenimiento ..................... Almacenamiento ......................Reparación y pedido de piezas de repuesto..............Eliminación y reciclaje....................Solución de averías ....................... Condiciones de garantía - Serie 20 V gomag ..............Declaración de conformidad UE ..................Plano de explosión......................www.scheppach.com ES | 91...
  • Page 92 Explicación de los símbolos del producto Este manual utiliza símbolos para llamar su atención sobre los posibles riesgos. Los símbolos de seguridad y explicaciones que acompañan a estos deben ser comprendidos perfectamente. Las propias advertencias no descartan ningún riesgo y no sustituyen las medidas correctas para pre- venir accidentes.
  • Page 93: Introducción

    Introducción Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen (Alemania) Estimado cliente: Esperamos que el trabajo con su nuevo producto sea muy satisfactorio y fructífero. Nota: El fabricante de este producto, de acuerdo con la legislación alemana de responsabilidad sobre productos, no se hace responsable de los daños originados en este producto o causados por és- te en los siguientes casos: •...
  • Page 94: Volumen De Suministro (Fig. 1)

    Soporte de la batería Adaptador de aspiración Disco abrasivo Asidero Bolsa de polvo Hoja lijadora Botón de desbloqueo (batería) Batería* Conexión de la aspiración Tornillos de cabeza ranurada en cruz * = no incluido en el volumen de suministro. Volumen de suministro (fig. 1) Pos.
  • Page 95: Indicaciones De Seguridad

    Explicación de las palabras de señalización en las instrucciones de uso PELIGRO Palabra de advertencia para indicar una situación de peligro inminente que, de no evitarse, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA Palabra de advertencia para indicar una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Page 96 1) Seguridad en el lugar de trabajo a) Tenga su zona de trabajo ordenada y bien iluminada. Las zonas de trabajo desordena- das o mal iluminadas pueden causar accidentes. b) Con la herramienta eléctrica, no trabaje en entornos en peligro de explosión en los que haya líquidos, gases o polvos inflamables.
  • Page 97 d) Antes de proceder al encendido de la herramienta eléctrica, retire cualquier herra- mienta de ajuste o llave inglesa. Una herramienta o una llave puesta en una pieza girato- ria de la herramienta eléctrica pueden causar lesiones. e) Evite posturas forzadas. Procure una buena estabilidad y mantenga siempre el equili- brio.
  • Page 98 5) Servicio técnico a) Encargue la reparación de su herramienta eléctrica solamente a personal técnico cua- lificado y únicamente con piezas de repuesto originales. Así se garantizará que la herra- mienta eléctrica siga siendo segura. Uso y manejo de la herramienta alimentada por batería a) Cargue las baterías solo con cargadores recomendados por el fabricante.
  • Page 99 Utilice la herramienta eléctrica solo para lijar en seco. No raspe materiales humedeci- das. La entrada de agua en el aparato eléctrico aumenta el riesgo de descarga eléctrica. Evite el sobrecalentamiento del material a amolar y de la amoladora. Existe peligro de incendio.
  • Page 100: Datos Técnicos

    Si nota alguna dolencia extraordinaria, deje inmediatamente de trabajar y llame a un médico. ATENCIÓN El producto forma parte de la serie gomag de 20 V y solo puede utilizarse con baterías de esta serie. Las baterías solo pueden cargarse con cargadores de esta serie. Observe las instruc- ciones del fabricante.
  • Page 101 Ruidos y vibraciones ADVERTENCIA El ruido puede tener consecuencias graves para su salud. Si el ruido de la máquina supera los 85  dB, póngase una protección auditiva adecuada y asegúrese de que las personas que se encuentren cerca hagan lo mismo. Los valores de emisión de ruidos y vibraciones han sido determinados según la norma EN 62841-1.
  • Page 102: Desembalaje

    Desembalaje ADVERTENCIA El producto y los materiales de embalaje no son aptos como juguetes para niños. Los niños no deben jugar con bolsas de plástico, láminas o piezas pequeñas. Existe pe- ligro de atragantamiento y asfixia. • Abra el embalaje y extraiga el producto cuidadosamente. •...
  • Page 103: Manejo

    8.1.2 Retire el adaptador de aspiración y la bolsa de polvo Retire el adaptador de aspiración (4) con la bolsa de polvo colocada (7) de la conexión de aspiración (11). 8.1.3 Vaciado de la bolsa de polvo Retire la bolsa de polvo (7) del adaptador de aspiración (4) y vacíe la bolsa de polvo (7). Deslice la bolsa de polvo (7) hasta el tope del adaptador de aspiración (4).
  • Page 104 ATENCIÓN El producto forma parte de la serie gomag de 20 V y solo puede utilizarse con baterías de esta serie. Las baterías solo pueden cargarse con cargadores de esta serie. Observe las instruc- ciones del fabricante. Interruptor de conexión/desconexión (1) (fig. 5)
  • Page 105: Indicaciones De Trabajo

    ATENCIÓN Emplee solo hojas lijadoras adecuadas al tamaño. Las hojas lijadoras que sobresalen del dis- co abrasivo pueden causar lesiones, bloqueos o desgarros en las hojas lijadoras. Nota: El disco abrasivo viene equipado con un velcro para la fijación rápida de la hoja lijadora. 9.3.1 Colocación de la hoja lijadora Presione la hoja lijadora (8) de forma homogénea en el disco abrasivo (5).
  • Page 106: Limpieza Y Mantenimiento

    • Trabaje solo con hojas lijadoras impecables para lograr buenos resultados de lijado. • Vigile que la presión de contacto sea uniforme. Un aumento excesivo de la presión de con- tacto no provoca un mayor rendimiento de lijado, sino un mayor desgaste de la hoja lijadora. •...
  • Page 107: Almacenamiento

    12 Almacenamiento Preparación para el almacenamiento Retire la batería. Limpie el producto e inspecciónelo en busca de daños. Almacene el producto y sus accesorios en un lugar oscuro, seco y sin riesgo de heladas al que no puedan acceder los niños. La temperatura de almacenamiento óptima es de 5 °C a 30 ˚C.
  • Page 108: Eliminación Y Reciclaje

    14 Eliminación y reciclaje Notas sobre el embalaje Los materiales de embalaje son reciclables. Deseche los embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente. Notas sobre la Ley alemana de aparatos eléctricos y electrónicos (ElektroG) ¡Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos no forman parte de la ba- sura doméstica, sino que deben recogerse o eliminarse por separado! •...
  • Page 109: Solución De Averías

    La batería debe encajar de forma audible. 16 Condiciones de garantía - Serie 20 V gomag Fecha de revisión 11.07.2023 Estimado cliente: Nuestros productos son sometidos a un estricto control de calidad. En caso de que un producto siga sin funcionar correctamente, lo lamentamos mucho y le rogamos que se ponga en contacto con nuestro servicio técnico en la dirección indicada a continuación.
  • Page 110 Quedan excluidos de nuestros servicios de garantía: – Daños en el producto causados por la inobservancia de las instrucciones de montaje, instalación incorrecta, inobservancia del manual de instrucciones (p. ej., conexión a una tensión de red o tipo de corriente incorrectos) o de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por el uso del producto en condiciones ambientales inadecuadas, así...
  • Page 111 Extensión del periodo de garantía a 10 años: Scheppach ofrece una extensión de garan- tía adicional de 5 años para los productos de la serie gomag 20 V. Con ello, el periodo de garantía total de estos productos asciende a 10 años. Se exceptúan pilas/baterías, cargado- res y accesorios.
  • Page 112: Declaración De Conformidad Ue

    Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto aquí descrito cumple las di- rectivas y normas aplicables. Marca: gomag Denominación del art.: RECTIFICADORA EXCÉNTRICA DE BATERÍA GO-EXS125 N.º de art. 39092179982 Directivas UE: 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE* * El asunto descrito más arriba de la declaración cumple las disposiciones de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y el Consejo del 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 113: Explosionszeichnung

    www.scheppach.com | 113...
  • Page 114 Notizen www.scheppach.com...
  • Page 115 www.scheppach.com...
  • Page 116 SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Status of the information · Version des informations · Versione delle informazioni · Información disponible Update: 09/2023 · Ident.-No.: 39092179982...

This manual is also suitable for:

39092179982

Table of Contents