Advertisement

Quick Links

1
CALIBRACIÓN / CALIBRAGE / CALIBRATION / CALIBRAGEM / EICHUNG / TARATURA / KALIBRATIE / KALIBRERING / KALIBRERING / KALIBROINTI /
1
2
3
4
5
2
PREPARACIÓN / PRÉPARATION / PREPARATION / PREPARAÇÃO / VORBEREITUNG / PREPARAZIONE / VOORBEREIDING / PREPARERING / FORBEREDELSE / VALMISTELU /
1
2
3
4
x2 (D / R20 / LR20 / HR20)
(3000 mAh)
PULVERIZACIÓN / PULVÉRISATION / SPRAYING / PULVERIZAÇÃO / ZERSTÄUBUNG / POLVERIZZAZIONE / VERSTUIVING /
/ ØÅÊÁÓÌÏÓ / ПУЛЬВЕРИЗАЦИЯ / PULVERIZASYON /
3
SPRUTNING / PULVERISERING / SUMUTUS /
PULVERIZARE
1
2
ON
3
OFF
30º-40º
ON
40 cm
120-130 cm
4
ALMACENAMIENTO / STOCKAGE / STORAGE / ARMAZENAMENTO / LAGERUNG / STOCCAGGIO / OPSLAG / FÖRVARING / OPBEVARING / SÄILYTYS /
1
2
3
4
5
SEGURIDAD / SÉCURITÉ / SAFETY / SEGURANÇA / SICHERHEIT / SICUREZZA / VEILIGHEID / SÄKERHET / SIKKERHED / TURVALLISUUS /
/ ÂÁÈÌÏÍÏÌÇÓÇ / КАЛИБРОВКА / KALIBRASYON / CALIBRARE
6
7
8
1 MIN.
ON
?
ml.
/ ÐÑÏÅÔÏÉÌÁÓÉÁ / ПОДГОТОВКА / HAZIRLIK / PREPARARE
7
5
6
DESPUÉS DE PULVERIZAR / APRÈS LA PULVÉRISATION / AFTER SPRAYING / DEPOIS DA PULVERIZAÇÃO / NACH DEM ZERSTÄUBEN /
3A
DOPO LA PORVERIZZAZIONE / NA DE VERSTUIVING / EFTER SPRUTNINGEN / EFTER PULVERISERING / SUMUTUKSEN JÄLKEEN /
ÌÅÔÁ ÔÏÍ ØÅÊÁÓÌÏ / ПОСЛЕ ПУЛЬВЕРИЗАЦИИ / PULVERİZASYON SONRASI / DUPĂ PULVERIZARE
3
1
2
2 L.
AGUA / EAU /
45º
WATER / ÁGUA
/ WASSER /
120-130
ACQUA / WATER
/ VATTEN
OK
/ VAND /
VEDELLÄ /
/ íåñü / вода
/ SU / APĂ
/ ÁÐÏÈÇÊÅÕÓÇ / ХРАНЕНИЕ / MUHAFAZA / DEPOZITARE
5
/ ÁÓÖÁËÅÉÁ / БЕЗОПАСНОСТЬ / GÜVENLİK / PENTRU SIGURANŢA DUMNEAVOASTRĂ
PROBLEMA / PROBLÈME / PROBLEM / PROBLEMA /
CAUSA / CAUSE / CAUSE / CAUSA /
PROBLEM / PROBLEMA / PROBLEEM / PROBLEM /
URSACHE / CAUSA / OORZAAK / ORSAK
/ ÐÑÏÂËÇÌÁ
PROBLEM / ONGELMA /
/ ÅRSAG / SYY /
/ ПРОБЛЕМА / SORUN / PROBLEMA
ПРИЧИНА / SEBEP / CAUZA
9
10
075
0
120
180
300
ml.
30% Round Up
®
110 cm
Amarilla / Jaune
Verde / Vert
Roja / Rouge
Yellow / Amarela
Green / Verde
Red / Vermelha
Gelb / Giallo
Grün / Verde
Rot / Rosso
Geel / Gul
Groen / Grön
Rood / Röd
Gul / Keltainen
Grøn / Vihreä
Rød / Punainen
/
/
/
Êßôñéíï
ÐñÜóéíï
Êüêêéíï
Желтый / Sarı
Зеленый /
Красный /
/ Galben
Yeşil / Verde
Kırmızı / Roşie
8
OK
120 cm
130 cm
OK
NO GIRA / NE
TOURNE PAS / DOES
NOT ROTATE / NÃO
RODA / GERÄT
ARBEITET NICHT /
NON GIRA / DRAAIT
NIET / ROTERAR
INTE / DEN ROTERER
/
IKKE / EI PYÖRI /
/ ÄÅÍ
ÐÅÑÉÓÔÑÅÖÅÔÁÉ
/ НЕ ВРАЩАЕТСЯ
/ DÖNMÜYOR /
4
NU SE ROTEŞTE
OK
C/ ANTIGUA, 4 - 20577 ANTZUOLA - GUIPUZCOA - SPAIN
spraying@goizper.com - Tel.:  34-943 786000 - www.matabi.com
SOLUCIÓN / SOLUTION / SOLUTION / SOLUÇÃO / ABHILFE /
SOLUZIONE / OPLOSSING / LÖSNING / LØSNING / RATKAISU /
/ ÁÉÔÉÁ /
/ ËÕÓÇ / ВОЗМОЖНОЕ РЕШЕНИЕ /
ÇÖZÜM / SOLUŢIA
3000 mAh
3000 mAh
OK
NUEVA /
NOUVELLE / NEW
/ NOVA / NEU /
OK
NUOVA / NIEUW /
ES - Gracias por confiar en nosotros. Por
NYTT / NY / UUSI
favor, lea detenidamente esta hoja de
/
/ ÍÅÁ /
НОВЫЙ / YENİ
instrucciones antes de usar el equipo.
/ NOUĂ
FR - Merci de la confiance que vous nous
témoignez et nous vous invitons à lire
attentivement la feuille d'instructions avant
OK
l'utilisation de l'appareil.
EN - Thanking you for the trust placed in us.
Please, read this instruction sheet carefully
before using the sprayer.
NUEVA / NOUVELLE
PT - Obrigado por confiar em nós. Por favor, leia
/ NEW / NOVA / NEU
OK
/ NUOVA / NIEUW /
atentamente esta folha de instruções antes
NYTT / NY / UUSI /
/ ÍÅÁ /
de usar o equipamento.
НОВЫЙ / YENİ /
NOUĂ
DE - Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Bitte
lesen Sie diese Anweisung sorgfältig, bevor
OK
Sie das Gerät einsetzen.
IT - Grazie della fiducia riposta nella nostra
azienda. Si prega di leggere attentamente
il presente foglio di istruzioni prima di
utilizzare l'attrezzatura.
NL - Dank u wel voor het in ons gestelde
OK
vertrouwen. Gelieve dit blad aandachtig door
te lezen alvorens de uitrusting te gebruiken.
SV - Tack för ert förtroende. Läs noggrant igenom
dessa anvisningar före användning av
utrustningen.
OK
DA - Vi takker for den tillid, som De har vist
os. De anmodes venligst om nøje at
gennemlæse den vedlagte brugsvejledning,
før De tager udstyret i brug.
OK
FI - Kiitos tuotteitamme kohtaan osoittamastasi
luottamuksesta. Ole hyvä ja lue huolellisesti
tämä käyttöohje ennen laitteen käyttöä.
AR -
OK
EL - Óáò åõ÷áñéóôïýìå ðïõ ìáò
åìðéóôåýåóôå. Óáò ðáñáêáëïýìå íá
äéáâÜóåôå ðñïóå÷ôéêÜ áõôÞ ôç óåëßäá
ïäçãéþí ðñéí ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôïí
åîïðëéóìü.
RU - Спасибо за ваше доверие к
нам. Пожалуйста, внимательно
прочтите данный лист с
инструкциями до использования
оборудования
TR - Bize güvendiğiniz için teşekkür
ederiz. Lütfen cihazı kullanmadan
önce bu yazıyı dikkatlice okuyunuz.
RO - Mulţumim pentru încrederea
acordată. Vă rugăm să citiţi cu
atenţie aceste instrucţiuni înainte de
a utiliza aparatul.
xxxxxxx
D.L/L.G. SS-409-2010 5/23
Mod. HERBAMAT 12 l.
Ref. 8.37.49.200

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HERBAMAT 12 l and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MATABI HERBAMAT 12 l

  • Page 1 RO - Mulţumim pentru încrederea acordată. Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul. xxxxxxx C/ ANTIGUA, 4 - 20577 ANTZUOLA - GUIPUZCOA - SPAIN spraying@goizper.com - Tel.:  34-943 786000 - www.matabi.com D.L/L.G. SS-409-2010 5/23 Ref. 8.37.49.200...
  • Page 2 RELACIÓN DE PIEZAS / LISTE DES PIÈCES / PARTS LIST / LISTAGEM DAS PEÇAS / ERSATZTEILLISTE / DISTINTA PEZZI / LIJST VAN ONDERDELEN / LISTA PÅ DELAR / OVERSIGT OVER DELE / OSALUETTELO / ÊÁÔÁËÏÃÏÓ ÅÎÁÑÔÇÌÁÔÙÍ / КОМПЛЕКТ ДЕТАЛЕЙ / PARÇA LİSTESİ / DESCRIEREA PIESELOR ÁMBITO DE APLICACIÓN Equipo adecuado para el uso con herbicidas no selectivos como el glifosato.
  • Page 3: Garantie

    Maintenance simple pour le changement des piles et du disque distributeur, avec accès facile à tous les éléments du pulvérisateur. Possibilité de démontage avec un simple tournevis. Débit en cm ou ml/min avec de l’eau : 129 - 259 ; avec un produit de traitement : 106 - 216. Conception antérieure du logement des piles ;...
  • Page 4 GUARANTEE Our goods are guaranteed as from the user’s purchase date against all manufacture or material flaws. The warranty is strictly limited to free replacement of parts that our services consider defective. The warranty shall not apply in case of improper use of our materials, disassembly and/or alterations performed to our devices, and to those parts of normal wear and tear that require maintenance.
  • Page 5: Gewährleistung

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Nós, Goizper Group - C/Antigua 4 – 20577 Antzuola - Espanha declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este produto está em conformidade com a Diretriz de Máquinas 2006/42/CE e com a norma harmonizada UNE-EN ISO 12100:2012 sobre “Segurança de máquinas. Princípios gerais para o projeto. Avaliação de riscos e redução de riscos.
  • Page 6: Garanzia

    AMBITO D’APPLICAZIONE Attrezzatura idonea all’uso con erbicidi non selettivi, quali il glifosato. L’Herbamat osserva anche i Parametri tecnici previsti dal Centro di Meccanizzazione Agraria di Lleida (Spagna). Si raccomanda di fare le prime prove con Herbamat utilizzando acqua. DESCRIZIONE Polverizzatore molto maneggevole per la sua leggerezza e fabbricato con materiali di prima qualità, resistenti all’aggressione chimica dei prodotti fitosanitari.
  • Page 7: Eg-Conformiteitsverklaring

    Levensduur van de batterijen, autonomie: 40 ÷ 70 u. De elektrische motor draait op een constante snelheid (± 2200 rpm). Spanning:± 3 V; Vermogen:± 0,6 W Produceert druppels tussen 210-280 micra (mµ) Keuze tussen 3 sproeikoppen. Ø sproeikoppen : 0,8 - 1 - 1,2 mm. Telescopisch met het oog op een gemakkelijke opberging (pag.9 afb.3).
  • Page 8 Formgivning som skyddar mot felaktig placering av batterierna. Säker förvaring av batterierna i själva utrustningen. Flödesförlust på grund av viskositet: 14 - 43 cc eller ml/min. KALIBRERING För kalibrering utgår man från följande formel: 10.000 = minuter / Ha. (A=Arbetsbredd och V= användarhastighet m/sek.) A x V x 60 Genom att tillämpa följande parametrer kommer man att få...
  • Page 9: Ef-Overensstemmelseserklæring

    GARANTI Vore produkter er udstyret med en garanti imod alle former for fabrikations- eller materialefejl. Garantiperioden regnes fra den dato, på hvilken forbrugeren købte produktet. Garantien begrænser sig udelukkende til en gratis udskiftning af de dele, der kan godkendes som behæftede med fejl, og som kan henledes som hørende under vores ansvar. Garantien gælder ikke, såfremt der er tale om en ikke tilsigtet brug af vores materialer, demontering og/eller ændringer foretaget på...
  • Page 10: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Goizper Group, jonka osoite on Calle Antigua 4, 20577 Antzuola, Espanja vakuutamme yksinomaisella vastuullamme, että tämä tuote täyttää konedirektiivin 2006/42/EY sekä yhdenmukaistetun standardin UNE-EN ISO 12100:2012 koskien ”Koneiden turvallisuutta. Suunnittelun yleisiä periaatteita. Riskien arvioimista ja vähentämistä. Antzuola, toukokuu 2021. Aitziber Uriarte, Tekninen johtaja ‫ﺛوان...
  • Page 11 ΧΩΡΟΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ Εξοπλισμός κατάλληλος για χρήση με μη εκλεκτικά ζιζανιοκτόνα ποõ äεν Ýχοõν επιλεγεß ùς glyphosate. Το Herbamat τηρεß επßσης τις προκαθορισμÝνες τεχνικÝς ΠαραμÝτροõς ποõ ορßζει το ΚÝντρο Γεùργικής Μηχανοποßησης της ΛÝριäας (Ισπανßα). Σας σõνιστούμε όταν χρησιμοποιήσετε το Herbamat για πρώτη φορά να το äοκιμάστε με νερό. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ...
  • Page 12: Декларация О Соответствии

    ОПИСАНИЕ Рекомендуем пульверизатор поскольку он легок и произведен из наилучших материалов, устойчивых к химической коррозии фитосанитарных продуктов. Нажимая на собачку, приводится в действие переключатель и, одновременно, пропускается жидкость. В обратном порядке, когда останавливается мотор, закрывается доступ. Работает с помощью 2 батарей типа D / R-20 / LR-20 3000 мА. Рекомендуется использование аккумуляторных батареек D / HR-20 3000 мА.
  • Page 13: Ec Uygunluk Beyani

    Suyla:129 - 259 cc veya ml/ dak, ilaçla: 106 -216 cc. veya ml/dak. Yanlış pil takılmasını önleyen tasarım, pil muhafazası için ekipman üzerinde güvenli muhafaza. Viskozite nedeniyle debi kaybı: 14 - 43 cc. veya ml./dak. KALİBRASYON Kalibrasyon için kullanılan formül: 10.000 = dakika / Ha.
  • Page 14 CALIBRARE Pentru calibrare începem cu următoarea formulă: 10.000 = minute / Ha. (A = lăţimea de lucru y V= viteza utilizatorului în m/seg.) A x V x 60 Aplicând următorii parametri ajungem să avem relaţia descrisă în tabel: - Lichid: 30 % din produsul pe bază de apă CAPUL DE PULVERIZATOR DOZA sau ml.

This manual is also suitable for:

8.37.49.200

Table of Contents