Do you have a question about the 314496 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for Falcon 314496
Page 1
Kleinteilereiniger aus Stahl und Edelstahl Small parts cleaner made of steel and stainless steel Bacs de trempage en acier et acier inoxydable Limpiador de piezas pequeñas de acero y acero inoxidable...
Page 2
1. Deutsch 3 - 6 2. English 7 - 10 3. Français 11 - 14 4. Español 15 - 18 5. Technische Daten / Technical data / Donnés techniques / Datos técnicos 19 - 21 Urheberrecht / Copyright / Droit d'auteur / Derecho de propiedad intelectual DENIOS SE Tel.
• Füllen Sie keine Medien mit einer Temperatur von > 50°C ein. • Tauschen Sie das Schmelzlot nach Auslösen aus. • Beachten Sie die nationalen Sicherheitsvorschriften bezüglich der Betriebssicherheit. HINWEIS Überprüfen Sie die FALCON Kleinteilereiniger vor der Verwendung auf Beschädigungen. HINWEIS Beachten Sie die Hinweise im Kapitel „Reinigungsflüssigkeiten (Lösungsmittel)“.
Page 4
Produktbeschreibung und Funktion Der Kleinteilereiniger besteht aus einem Behälter mit integrierten Griffmulden und Deckel. Der Kleinteilereiniger verfügt über einen integrierten Schmelzlot-Mechanismus, der den Deckel im Brandfall selbsttätig schließt. Die 2- und 4-Liter-Varianten sind wahlweise mit oder ohne federbelastetem Eintauchsieb erhältlich. Das Eintauchsieb fungiert als Flammensperre, so dass bei diesen Produkten der Schmelzlot-Mechanismus nicht notwendig ist.
Page 5
Reinigungsflüssigkeiten (Lösungsmittel) • Stellen Sie sicher, dass die im Tauchbehälter eingesetzten Werkstoffe (siehe Kapitel „Technische Daten“) beständig gegenüber den verwendeten Reinigungsflüssigkeiten (Lösungsmittel) sind. • Berücksichtigen Sie bei der Auswahl der Reinigungsflüssigkeit, dass Gesundheits-, Brand- und Explosionsgefahren vermieden oder zumindest so gering wie möglich gehalten werden.
Betrieb • Öffnen Sie den Deckel des Behälters und füllen Sie die passende Menge Reinigungsflüssigkeiten (Lösungsmittel) ein (siehe Kapitel „Technische Daten“) • 2-Liter & 4-Liter-Variante o Tauchen Sie das Werkstück in die Reinigungsflüssigkeit ein und reinigen Sie es mit geeignetem Pinsel oder Lappen. •...
Observe the maximum fill level. Intended use The FALCON small parts cleaners are mobile cleaning vessels. They are used for manual cleaning of workpieces with cleaning liquids (solvents). When selecting a suitable cleaning agent, observe the information in the section on "Technical Data"...
Product description and function The small parts cleaner consists of a container with integrated recessed grips and lid. The small parts cleaner has an integrated fusible link mechanism that closes the lid automatically in the event of a fire. The 2- and 4-litre versions are available with or without a spring-loaded immersion sieve.
Page 9
Cleaning liquids (solvents) • Make sure that the materials used in the immersion tank (see the section on "Technical Data") are resistant to the cleaning liquids (solvents) used. • When selecting the cleaning liquid, take into account that health, fire and explosion hazards are avoided or at least kept as low as possible.
Operation • Open the lid of the container and fill in the appropriate amount of cleaning liquid (solvent) (see section on "Technical data") • 2-litre & 4-litre version o Immerse the workpiece in the cleaning liquid and clean it with a suitable brush or cloth.
Veuillez noter la quantité de remplissage maximale. Utilisation conforme Les bacs de trempage FALCON sont des récipients de nettoyage mobiles. Ils sont utilisés pour le nettoyage manuel des pièces avec des liquides de nettoyage (solvants). Pour le choix d'un produit de nettoyage approprié, tenez compte des informations du chapitre "Données techniques"...
Page 12
Description et fonction du produit Le bac de trempage se compose d'un conteneur avec des poignées encastrées intégrées et un couvercle. Le bac de trempage dispose d'un mécanisme de fusion intégré qui ferme automatiquement le couvercle en cas d'incendie. Les variantes de 2 et 4 litres sont disponibles au choix avec ou sans tamis d'immersion à...
Page 13
Liquides de nettoyage (solvants) • Assurez-vous que les matériaux utilisés dans la cuve d'immersion (voir chapitre "Données techniques") sont résistants aux liquides de nettoyage (solvants) utilisés. • Lors du choix du liquide de nettoyage, il faut tenir compte du fait d'éviter ou de maintenir aussi bas que possible les risques pour la santé, les incendies et les explosions.
Page 14
Fonctionnement • Ouvrez le couvercle du conteneur et remplissez la quantité appropriée de liquide de nettoyage (solvant) (voir chapitre "Données techniques") • Variante 2 litres et 4 litres o Plongez la pièce dans le liquide de nettoyage et nettoyez-la avec un pinceau ou un chiffon approprié.
Tenga en cuenta la cantidad máxima de llenado. Uso previsto Los limpiadores de piezas pequeñas FALCON son recipientes de limpieza móviles. Se utilizan para la limpieza manual de las piezas con líquidos de limpieza (disolventes). A la hora de elegir un producto de limpieza adecuado, tenga en cuenta las indicaciones del capítulo "Datos técnicos"...
Page 16
Descripción y función del producto El limpiador de piezas pequeñas consiste en un recipiente con asas integradas y tapa. El limpiador de piezas pequeñas tiene un mecanismo de fusible integrado que cierra la tapa automáticamente en caso de incendio. Las versiones de 2 y 4 litros están disponibles con o sin tamiz de inmersión accionado por resorte.
Page 17
Líquidos de limpieza (disolventes) • Asegúrese de que los materiales utilizados en el depósito de inmersión (véase el capítulo "Datos técnicos") son resistentes a los líquidos de limpieza (disolventes) utilizados. • A la hora de seleccionar el líquido de limpieza, intente evitar los riesgos para la salud, el fuego y las explosiones, o al menos reducirlos al máximo.
Page 18
Funcionamiento • Abra la tapa del recipiente y llene la cantidad adecuada de líquido de limpieza (disolvente) (véase el capítulo "Datos técnicos") • Versión de 2 y 4 litros o Sumerja la pieza en el líquido de limpieza y límpiela con un cepillo o paño adecuado.
Page 19
Behälter/Container/Récipient/Recipiente ....s. Tabelle/see table/voir tableau/ver tabla Deckel/Lid/Couvercle/Tapa ........... s. Tabelle/see table/voir tableau/ver tabla Typ/Model Inhalt/Volume Material/Material Gewicht/Weight Oberfläche/Surface Type/Tipo Contenu/Contenido Matériau/Material Poids/Peso Surface/Acabado 314496 1,2 kg Gestrahlt/Blasted/ 1.4301 Sablé/Chorro de arena 314497 1,5 kg Lackiert/Painted 314494 1,2 kg 1.0242 Peint/Lacado...
Page 20
Kleinteilereiniger – 2- & 4-Liter mit Eintauchsieb Small parts cleaner – 2 & 4 litres with sieve bottom Bacs de trempage – 2 et 4 litres avec tamis à immersion Limpiador de piezas pequeñas - 2 y 4 litros con tamiz Ausstattung/Equipment Material/Material Équipement/Equipamiento...
Page 21
Kleinteilereiniger - 8 Liter mit Teilekorb Small parts cleaner – 8 litres with parts basket Bacs de trempage – 8 litres avec panier à pièces Limpiador de piezas pequeñas - 8 litros con cesta para piezas Ausstattung/Equipment Material/Material Équipement/Equipamiento Matériau/Material Behälter/Container/Récipient/Recipiente ....
Page 24
DENIOS SE Dehmer Str. 54-66 32549 Bad Oeynhausen Tel.: +49 5731 753-0 Änderungen vorbehalten / We reserve the right to make changes / Fax.: +49 5731 753-199 E-Mail: info@denios.de Sous reserve de modifications / Reservado el derecho a realizer cambios 283912_BA_FALCON_Kleinteilereiniger_ 05/2024 Operating-instr_002_INT_.docx...
Need help?
Do you have a question about the 314496 and is the answer not in the manual?
Questions and answers