STILKER SODISTART 600 Translation Of The Original Instructions

STILKER SODISTART 600 Translation Of The Original Instructions

Starter charger

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

CHARGEUR DÉMARREUR
Manuel d'instructions – Notice originale –
Instructions d'origine
FR
Veuillez
lire
ce
attentivement
et
utilisation
STARTER CHARGER
Translation of the original instructions
EN
Please read this instruction manual carefully
and completely before use
CARGADOR DE ARRANQUE
Traducción de las instrucciones originales
ES
Lea atenta y completamente este manual de
instrucciones antes de usarlo.
STARTER-LADEGERÄT
Übersetzung der Originalanleitung
DE
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
dem Gebrauch sorgfältig und vollständig durch
CARICATORE AVVIAMENTO
Traduzione delle istruzioni originali
IT
Si
prega
di
completamente questo manuale di istruzioni
prima dell'uso
SODISE 85 Route de Pont Gwin 29510 Briec
FRANCE
manuel
d'instructions
entièrement
avant
toute
leggere
attentamente
STARTLADER
Vertaling van de originele instructies
NL
Lees vóór gebruik deze gebruiksaanwijz ing
zorgvuldig en volledig door
ŁADOWARKA ROZRUSZNI KOWA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
PL
Przed użyciem należy dokładnie i w całości
przeczytać niniejszą instrukcję obsługi
CARREGADOR DE PARTIDA
Tradução das instruções originais
PT
Por favor, leia este manual de instruções
cuidadosa e completamente antes de usar
Φ ΟΡΤΙΣΤΗΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ
EL
Μετάφραση πρωτότυπων οδηγιών
Διαβάστε προσεκτικά ολόκληρο το παρόν
εγχειρίδιο οδηγιών πριν από κάθε χρήση
e
NIU 04546 V 1.15
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SODISTART 600 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for STILKER SODISTART 600

  • Page 1 NIU 04546 V 1.15 CHARGEUR DÉMARREUR Manuel d’instructions – Notice originale – STARTLADER Instructions d'origine Vertaling van de originele instructies Veuillez lire manuel d’instructions Lees vóór gebruik deze gebruiksaanwijz ing attentivement entièrement avant toute zorgvuldig en volledig door utilisation STARTER CHARGER ŁADOWARKA ROZRUSZNI KOWA Translation of the original instructions Tłumaczenie oryginalnej instrukcji...
  • Page 2: Instructions De Sécurité Générales

    NIU 04546 V 1.15 1. Instructions de sécurité AVERTISSEMENT ! Lors de l’utilisation d’outils électriques, il convient de toujours respecter les consignes de sécurité de base afin de réduire le risque de feu, de choc électrique et de blessure des personnes, y compris les consignes suivantes. Lire l’ensemble de ces consignes avant toute utilisation de ce produit et sauvegarder ces informations .
  • Page 3: Symboles D'avertissement

    NIU 04546 V 1.15 assurez-vous que : Les goupilles sur la prise de rallonge sont aux mêmes nombre, taille, et forme que ceux de la prise sur le chargeur. La rallonge est correctement câblée et en bon état électrique. La taille de fil est assez grande pour l'estimation d'ampère à C.A. du chargeur. Sur les modèles fournis sans fiche, installer des fiches correspondant à...
  • Page 4: Description Générale

    3s ON 120s OFF Démarrage MAX 5 cycles AVERTISSEMENT ! Utiliser l’outil conformément à la notice du fabricant. Caractéristiques techniques 2.2. Réf. 04546 SODISTART 600 Alimentation 230 V – 50Hz Tension charge/démarrage 12 / 24 V Courant de charge 12 V 60 A Courant démarrage max CC...
  • Page 5 NIU 04546 V 1.15 Lieu d'installation du chargeur de batterie 3.2. Durant le fonctionnement, installer le chargeur de batterie en position stable et s’assurer de ne pas obstruer le passage de l’air à travers les ouvertures prévues afin de garantir une ventilation adéquate. Branchement à...
  • Page 6: Fin De Charge

    NIU 04546 V 1.15 1,28 = batterie chargée 1,21 = batterie semi-chargée 1,14 = batterie déchargée  Après avoir débrancher le câble d’alimentation de la prise secteur, positionner le déviateur 12/24V en fonction de la tension nominale de la batterie à charger. ...
  • Page 7: Maintenance

    NIU 04546 V 1.15 ATTENTION ! Avant de procéder, lire avec attention les avertissements des constructeurs des véhicules !  S’assurer de protéger la ligne d’alimentation au moyen de fusibles ou d’interrupteurs automatiques . * Chargeurs démarreurs :  Procéder à...
  • Page 8 NIU 04546 V 1.15 7. Vue éclatées – Listes des pièces SODISE 85 Route de Pont Gwin 29510 Briec FRANCE...
  • Page 9 NIU 04546 V 1.15 SODISE 85 Route de Pont Gwin 29510 Briec FRANCE...
  • Page 10 NIU 04546 V 1.15 N° Désignation N° Désignation N° Désignation Gaine de protection Ecrou Ressort Transformateur Cache fusible Rondelle isolée Face avant Pince de fixation Prise européenne Face latérale Ecrou plastique Vise à tête hexagonale Roue Cale plastique Patte de fixation L’axe Inverseur Palier de pédalier...
  • Page 11: General Safety Instructions

    NIU 04546 V 1.15 1. Safety Instructions WARNING ! When using power tools, always follow basic safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following. Read all of these instructions before using this product and save this information General safety instructions 1.1.
  • Page 12: Special Safety Instructions

    NIU 04546 V 1.15 mental capabilities are reduced, or people lacking experience or knowledge, unless they have been able to benefit, through through a person responsible for their safety, supervision or prior instructions regarding the use of the device. 17. Use the charger only for charging lead-acid batteries. 18.
  • Page 13: Technical Characteristics

    3s ON 120s OFF Startup MAX 5 cycles WARNING ! Use the tool in accordance with the manufacturer's instructions. Technical characteristics 2.2. Ref. 04546 SODISTART 600 Food 230V – 50Hz Charging/starting voltage 12/24V Charging current 12 V Max starting current DC 600 A Conventional current of ref.
  • Page 14: Preparation For Charging

    NIU 04546 V 1.15  Connection to the mains network must be made with the cable provided.  Any extensions to the power cable must have an adequate section , and in any case not less than that of the cable supplied. ...
  • Page 15 NIU 04546 V 1.15 Charge 4.2. Power the battery charger by inserting the power cable into the mains socket. The ammeter indicates the battery charging current (expressed in amperes): during this phase the ammeter indication decreases slowly until reaching very low values depending on the capacity and conditions of the battery.
  • Page 16 NIU 04546 V 1.15 Replacing the fuse with one of a value different from that indicated on the plate entails risks for people or devices . Never replace the fuse with shunts made of copper wire or other material. The fuse replacement operation must be carried out with the power cable disconn ected. 6.
  • Page 17: Exploded View - Parts Lists

    NIU 04546 V 1.15 7. Exploded View – Parts Lists SODISE 85 Route de Pont Gwin 29510 Briec FRANCE...
  • Page 18 NIU 04546 V 1.15 SODISE 85 Route de Pont Gwin 29510 Briec FRANCE...
  • Page 19 NIU 04546 V 1.15 Designation Designation Designation Protective shealth Spring Transformer Fuse cover Insulated washer Front face Fixing clamp European plug Side face Plastic nut Hexagonal head screw Wheel Plastic wedge Fixing lug The axis Inverter Screw Bottom bracket Inverter Lock nut Lower side Screw...
  • Page 20: Instrucciones Generales De Seguridad

    NIU 04546 V 1.15 1. Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA ! Cuando utilice herramientas eléctricas, siga siempre las precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a las personas, incluidas las siguientes. Lea todas estas instrucciones antes de usar este producto y guarde esta información. Instrucciones generales de seguridad 1.1.
  • Page 21: Instrucciones Especiales De Seguridad

    NIU 04546 V 1.15 del cargador. El cable de extensión está correctamente cableado y en buenas condiciones eléctricas. El tamaño del cable es lo suficientemente grande para el amperaje de CA del cargador. En los modelos suministrados sin enchufe, instale enchufes correspondientes al valor del fusible indicado en la placa de características.
  • Page 22: Características Técnicas

    APAGADO marcha MÁXIMO 5 ciclos ADVERTENCIA ! Utilice la herramienta de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Características técnicas 2.2. Árbitro. 04546 SODISTART 600 Alimento 230V – 50Hz Tensión de carga/arranque 12/24V Corriente de carga 12 V Corriente de arranque máxima CC 600 A Corriente convencional de ref.
  • Page 23 NIU 04546 V 1.15  La conexión a la red eléctrica debe realizarse con el cable suministrado.  Las posibles extensiones del cable de alimentación deben tener una sección adecuada y en ningún caso inferior a la del cable suministrado. ...
  • Page 24: Puesta En Marcha

    NIU 04546 V 1.15  Conecte la abrazadera de color negro al bastidor de la máquina, lejos de la batería y la línea de combustible. Nota: si la batería no está instalada en la máquina, conectar directamente al terminal negativo de la batería (símbolo -).
  • Page 25: Mantenimiento

    NIU 04546 V 1.15 5. Protección del cargador de batería El cargador de baterías está equipado con una protección que interviene en los siguientes casos:  Sobrecarga (distribución excesiva de corriente a la batería).  Cortocircuito (contacto de las pinzas de carga). ...
  • Page 26 NIU 04546 V 1.15 7. Vista explosionada: listas de piezas SODISE 85 Route de Pont Gwin 29510 Briec FRANCE...
  • Page 27 NIU 04546 V 1.15 SODISE 85 Route de Pont Gwin 29510 Briec FRANCE...
  • Page 28 NIU 04546 V 1.15 Designación Designación Designación Salud protectora Tuerca Primavera Transformador Tapa de fusibles Lavadora aislada cara frontal Abrazadera de fijación enchufe europeo Cara lateral Tuerca de plastico Tornillo de cabeza hexagonal Rueda Cuña de plástico Terminal de fijación El eje Inversor Tornillo...
  • Page 29: Allgemeine Sicherheitshinweise

    NIU 04546 V 1.15 1. Sicherheitshinweise WARNUNG ! Befolgen Sie bei der Verwendung von Elektrowerkzeugen stets die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen, um das Risiko von Bränden, Stromschlägen und Verletzungen von Personen zu verringern, einschließlich der folgenden. Lesen Sie alle diese Anweisungen, bevor Sie dieses Produkt verwenden, und bewahren Sie diese Informationen auf Allgemeine Sicherheitshinweise 1.1.
  • Page 30: Besondere Sicherheitshinweise

    NIU 04546 V 1.15 14. Überprüfen Sie, ob die Steckdose mit einem Erdungsschutz ausgestattet ist. 15. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel, es sei denn, dies ist unbedingt erforderlich. Die Verwendung eines ungeeigneten Verlängerungskabels kann zu einem Brand oder Stromschlag führen. Wenn ein Verlängerungskabel verwendet werden muss, stellen Sie sicher, dass: Die Stifte am Verlängerungsstecker haben die gleiche Anzahl, Größe und Form wie die am Ladestecker.
  • Page 31: Allgemeine Beschreibung

    Schalter 3s EIN 120s AUS Start-up MAX 5 Zyklen WARNUNG ! Verwenden Sie das Werkzeug gemäß den Anweisungen des Herstellers. Technische Eigenschaften 2.2. Ref. 04546 SODISTART 600 Essen 230V – 50Hz Lade-/Startspannung 12/24V Ladestrom 12 V Max. Anlaufstrom DC 600 A Konventioneller Strom von ref.
  • Page 32: Anschließen An Das Stromnetz

    NIU 04546 V 1.15 Installationsort des Batterieladegeräts 3.2. Stellen Sie das Batterieladegerät während des Betriebs in einer stabilen Position auf und achten Sie darauf, den Luftdurchtritt durch die vorgesehenen Öffnungen nicht zu behindern, um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten. Anschließen an das Stromnetz 3.3.
  • Page 33 NIU 04546 V 1.15 1,28 = geladener Akku 1,21 = halbgeladener Akku 1,14 = entladene Batterie  Nachdem Sie das Netzkabel aus der Steckdose gezogen haben , positionieren Sie den 12/24-V- Umsteller entsprechend der Nennspannung der zu ladenden Batterie.  Positionieren Sie den/die Ladeanpassungs-Umsteller nach Bedarf (siehe Diagramm Normalladung, Schnellladung).
  • Page 34: Wartung

    NIU 04546 V 1.15 AUFMERKSAMKEIT ! Bevor Sie fortfahren, lesen Sie die Warnhinweise der Fahrzeughersteller sorgfältig durch!  Schützen Sie die Stromleitung unbedingt durch Sicherungen oder automatische Schalter. * Starterladegeräte:  Führen Sie den Startvorgang unter strikter Einhaltung der auf dem Gerät angegebenen Betriebs- /Pausezyklen durch ( z.
  • Page 35 NIU 04546 V 1.15 7. Explosionsansicht – Teilelisten SODISE 85 Route de Pont Gwin 29510 Briec FRANCE...
  • Page 36 NIU 04546 V 1.15 SODISE 85 Route de Pont Gwin 29510 Briec FRANCE...
  • Page 37 NIU 04546 V 1.15 NEIN. Bezeichnung NEIN. Bezeichnung NEIN. Bezeichnung Schützende Gesundheit Nuss Frühling Transformator Sicherungsabdeckung Isolierte Unterlegscheibe Vorderseite Befestigungsklammer Europäischer Stecker Seitenansicht; Seitenfläche Kunststoffmutter Sechskantschraube Kunststoffkeil Befestigungslasche Die Achse Wandler Schrauben Tretlager Wandler Kontermutter Untere Seite Stift Schrauben Amperemeter Waschmaschine Verbindungsstück Licht...
  • Page 38: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    NIU 04546 V 1.15 1. Istruzioni di sicurezza AVVERTIMENTO ! Quando si utilizzano utensili elettrici, seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche e lesioni alle persone, comprese le seguenti. Leggere tutte queste istruzioni prima di utilizzare questo prodotto e salvare queste informazioni Istruzioni generali di sicurezza 1.1.
  • Page 39: Simboli Di Avvertimento

    NIU 04546 V 1.15 La dimensione del cavo è sufficientemente grande per l'amperaggio CA del caricabatterie. Sui modelli forniti senza spina, installare le spine corrispondenti al valore del fusibile indicato sulla targhetta. 16. Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, o persone prive di esperienza o conoscenza, a meno che non abbiano potuto trarre vantaggio, tramite una persona responsabile della loro sicurezza, supervisione o previa istruzioni riguardanti l'uso del dispositivo.
  • Page 40: Caratteristiche Tecniche

    3s ON 120s OFF Avviare MAX 5 cicli AVVERTIMENTO ! Utilizzare lo strumento secondo le istruzioni del produttore. Caratteristiche tecniche 2.2. Rif. 04546 SODISTART 600 Alimentazione 230 V – 50 Hz Tensione di carica/avvio 12/24 V Corrente di carica 12 V...
  • Page 41 NIU 04546 V 1.15  La linea di alimentazione deve essere dotata di un sistema di protezione ( es: fusibili o interruttori termici) in grado di sopportare il massimo assorbimento dell'apparecchio.  Il collegamento alla rete elettrica deve essere effettuato tramite il cavo in dotazione. ...
  • Page 42 NIU 04546 V 1.15  Collegare il morsetto rosso di ricarica al terminale positivo della batteria ( simbolo (+)).  Collegare il morsetto di colore nero al telaio della macchina, lontano dalla batteria e dal tubo del carburante. NB: se la batteria non è installata sulla macchina, collegare direttamente al terminale negativo della batteria (simbolo -).
  • Page 43: Manutenzione

    NIU 04546 V 1.15 5. Protezione del caricabatteria Il caricabatteria è dotato di protezione che interviene nei seguenti casi:  Sovraccarico (distribuzione eccessiva di corrente alla batteria).  Cortocircuito (contatto dei morsetti di ricarica).  Inversione delle polarità sui terminali della batteria. Sui dispositivi dotati di fusibili, sostituirli con fusibili di ricambio aventi lo stesso valore di corrent e nominale.
  • Page 44 NIU 04546 V 1.15 7. Vista esplosa – Elenchi delle parti SODISE 85 Route de Pont Gwin 29510 Briec FRANCE...
  • Page 45 NIU 04546 V 1.15 SODISE 85 Route de Pont Gwin 29510 Briec FRANCE...
  • Page 46 NIU 04546 V 1.15 Designazione Designazione Designazione Salute protettiva Noce Primavera Trasformatore Coperchio del fusibile Rondella isolata Faccia anteriore Morsetto di fissaggio Spina europea Faccia laterale Dado in plastica Vite a testa esagonale Ruota Cuneo di plastica Occhiello di fissaggio L'asse Invertitore Vite...
  • Page 47: Algemene Veiligheidsinstructies

    NIU 04546 V 1.15 1. Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING! Wanneer u elektrisch gereedschap gebruikt, dient u altijd de basisveiligheidsmaatregelen te volgen om het risico op brand, elektrische schokken en persoonlijk letsel te verminderen, waaronder de volgende. Lees al deze instructies voordat u dit product gebruikt en bewaar deze informatie Algemene veiligheidsinstructies 1.1.
  • Page 48: Speciale Veiligheidsinstructies

    NIU 04546 V 1.15 Het verlengsnoer is correct bedraad en in goede elektrische staat. De draaddikte is groot genoeg voor de AC-ampèrewaarde van de oplader. Op modellen die zonder stekker worden geleverd, installeert u stekkers die overeenkomen met de waarde van de zekering aangegeven op het typeplaatje. 16.
  • Page 49: Technische Eigenschappen

    3s AAN 120s UIT Beginnen MAX. 5 cycli WAARSCHUWING! Gebruik het gereedschap in overeenstemming met de instructies van de fabrikant. Technische eigenschappen 2.2. Ref. 04546 SODISTART 600 Voeding 230V – 50Hz Laad-/startspanning 12/24V Laadstroom 12 V Maximale startstroom DC 600 A Conventionele stroom van ref.
  • Page 50 NIU 04546 V 1.15 thermische stroomonderbrekers) dat de maximale absorptie van het apparaat kan ondersteunen.  De aansluiting op het elektriciteitsnet dient te gebeuren met de meegeleverde kabel.  Eventuele verlengingen van de voedingskabel moeten een voldoende doorsnede hebben , en in ieder geval niet minder dan die van de meegeleverde kabel.
  • Page 51 NIU 04546 V 1.15  Sluit de zwartgekleurde klem aan op het machineframe, weg van de accu en de brandstofleiding. Let op: als de accu niet op de machine is geïnstalleerd, sluit deze dan rechtstreeks aan op de minpool van de accu (symbool -). Aanval 4.2.
  • Page 52 NIU 04546 V 1.15  Overbelasting (overmatige stroomverdeling naar de accu).  Kortsluiting (contact maken van de laadklemmen).  Omkering van de polariteiten op de accupolen. Vervang apparaten die zijn uitgerust met zekeringen door vervangende zekeringen met dezelfde nominale stroomwaarde. Het vervangen van de zekering door een zekering met een andere waarde dan aangegeven op het plaatje brengt risico's met zich mee voor mensen of apparaten .
  • Page 53 NIU 04546 V 1.15 7. Exploded View – Onderdelenlijsten SODISE 85 Route de Pont Gwin 29510 Briec FRANCE...
  • Page 54 NIU 04546 V 1.15 SODISE 85 Route de Pont Gwin 29510 Briec FRANCE...
  • Page 55 NIU 04546 V 1.15 Nee. Aanduiding Nee. Aanduiding Nee. Aanduiding Beschermende gezondheid Noot Lente Transformator Zekering deksel Geïsoleerde wasmachine Voorkant Bevestigingsklem Europese stekker Zijkant Kunststof moer Zeshoekige kopschroef Wiel Kunststof wig Bevestigingsoog De as Omvormer Schroef Trapas Omvormer Borgmoer Lagere kant Schroef Ampèremeter Wasmachine...
  • Page 56: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    NIU 04546 V 1.15 1. Instrukcje bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE ! Podczas korzystania z elektronarzędzi należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności, aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym i obrażeń osób, łącznie z poniższymi. Przed użyciem tego produktu przeczytaj całą niniejszą instrukcję i zapisz te informacje Ogólne instrukcje bezpieczeństwa 1.1.
  • Page 57: Specjalne Instrukcje Bezpieczeństwa

    NIU 04546 V 1.15 Rozmiar przewodu jest wystarczająco duży, aby dostosować się do natężenia prądu przemiennego ładowarki. W modelach dostarczonych bez wtyczki należy zainstalować wtyczki odpowiadające wartości bezpiecznika wskazanej na tabliczce znamionowej. 16. Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonyc h zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, ani osoby nieposiadające doświadczenia lub wiedzy, chyba że mogły z tego skorzystać...
  • Page 58: Charakterystyka Techniczna

    3 s WŁ. 120 s WYŁ Uruchomienie MAKSYMALNIE 5 cykli OSTRZEŻENIE ! Używaj narzędzia zgodnie z instrukcją producenta. Charakterystyka techniczna 2.2. Nr ref. 04546 SODISTART 600 Żywność 230 V – 50 Hz Napięcie ładowania/rozruchu 12/24 V Prąd ładowania 12 V Maksymalny prąd rozruchowy DC...
  • Page 59 NIU 04546 V 1.15 wyłączniki termiczne) zdolny do utrzymania maksymalnego poboru mocy przez urządzenie.  Podłączenie do sieci elektrycznej należy wykonać za pomocą dostarczonego kabla.  Wszelkie przedłużenia kabla zasilającego muszą mieć odpowiedni przekrój , w każdym razie nie mniejszy niż dostarczony kabel. ...
  • Page 60 NIU 04546 V 1.15  Podłącz czerwony zacisk ładowania do dodatniego bieguna akumulatora ( symbol (+)).  Podłącz czarny zacisk do ramy maszyny, z dala od akumulatora i przewodu paliwowego. Uwaga: jeżeli w maszynie nie jest zamontowany akumulator, podłączyć go bezpośrednio do ujemnego bieguna akumulatora (symbol -).
  • Page 61 NIU 04546 V 1.15 5. Zabezpieczenie ładowarki akumulatora Ładowarka akumulatorów wyposażona jest w zabezpieczenie, które interweniuje w następujących przypadkach:  Przeciążenie (nadmierne podawanie prądu do akumulatora).  Zwarcie (styk zacisków ładowania).  Odwrócenie polaryzacji na zaciskach akumulatora. W urządzeniach wyposażonych w bezpieczniki należy je wymienić na bezpieczniki zamienne o tej samej wartości prądu znamionowego.
  • Page 62 NIU 04546 V 1.15 7. Widok rozstrzelony – listy części SODISE 85 Route de Pont Gwin 29510 Briec FRANCE...
  • Page 63 NIU 04546 V 1.15 SODISE 85 Route de Pont Gwin 29510 Briec FRANCE...
  • Page 64 NIU 04546 V 1.15 NIE. Przeznaczenie NIE. Przeznaczenie NIE. Przeznaczenie Osłona ochronna Orzech Wiosna Transformator Osłona bezpiecznika Podkładka izolowana Przód twarzy Zacisk mocujący Wtyczka europejska Boczna twarz Plastikowa nakrętka Śruba z łbem sześciokątnym Koło Klin plastikowy Uchwyt mocujący Oś Falownik Śruba Dolny nawias Falownik...
  • Page 65: Instruções Gerais De Segurança

    NIU 04546 V 1.15 1. Instruções de segurança AVISO ! Ao usar ferramentas elétricas, siga sempre as precauções básicas de seguranç a para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico e ferimentos pessoais, incluindo os seguintes. Leia todas estas instruções antes de usar este produto e guarde estas informações Instruções gerais de segurança 1.1.
  • Page 66: Descrição Geral

    NIU 04546 V 1.15 O tamanho do fio é grande o suficiente para a classificação do amplificador CA do carregador. Nos modelos fornecidos sem ficha, instalar fichas correspondentes ao valor do fusível indicado na placa de identificação. 16. Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais estejam reduzidas, ou por pessoas sem experiência ou conhecimento, a menos que tenham podido beneficiar, através de uma pessoa responsável pela sua segurança, supervisão ou prévia instruções sobre o uso do dispositivo.
  • Page 67: Instalação E Configuração

    3s LIGADO 120s DESLIGADO Comece MÁXIMO 5 ciclos AVISO ! Use a ferramenta de acordo com as instruções do fabricante. Características técnicas 2.2. Ref. 04546 SODISTART 600 Comida 230 V – 50 Hz Tensão de carga/partida 12/24 V Corrente de carga 12 V Corrente máxima de partida DC...
  • Page 68 NIU 04546 V 1.15  Quaisquer extensões do cabo de alimentação devem ter uma secção adequada e, em qualquer caso, não inferior à do cabo fornecido.  A ligação à terra é imprescindível e deve utilizar o condutor amarelo e verde do cabo de alimentação etiquetado com o símbolo ( ) enquanto os outros dois condutores devem ser ligados à...
  • Page 69 NIU 04546 V 1.15  Conecte a braçadeira preta à estrutura da máquina, longe da bateria e da linha de combustível. Nota: se a bateria não estiver instalada na máquina, ligue diretamente ao terminal negativo da bateria (símbolo -). Cobrar 4.2.
  • Page 70 NIU 04546 V 1.15 5. Proteção do carregador de bateria O carregador de bateria está equipado com uma proteção que intervém nos seguintes casos:  Sobrecarga (distribuição excessiva de corrente para a bateria).  Curto-circuito (contato das pinças de carga). ...
  • Page 71 NIU 04546 V 1.15 7. Vista explodida – listas de peças SODISE 85 Route de Pont Gwin 29510 Briec FRANCE...
  • Page 72 NIU 04546 V 1.15 SODISE 85 Route de Pont Gwin 29510 Briec FRANCE...
  • Page 73 NIU 04546 V 1.15 Não. Designação Não. Designação Não. Designação Saúde protetora Primavera Transformador Tampa do fusível Arruela isolada Face frontal Braçadeira de fixação Plugue europeu Face lateral Porca de plástico Parafuso de cabeça hexagonal Roda Cunha de plástico Alça de fixação O eixo Inversor Parafuso...
  • Page 74: Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας

    NIU 04546 V 1.15 1. Οδηγίες ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία, να ακολουθείτε πάντα τις βασικές προφυλάξεις ασφαλείας για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας και τραυματισμού ατόμων, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω. Διαβάστε όλες αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν και αποθηκεύστε αυτές τις πληροφορίες...
  • Page 75 NIU 04546 V 1.15 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΦΟΡΤΙΣΤΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ, ΚΙΝΔΥΝΟΣ! 14. Ελέγξτε ότι η πρίζα είναι εξοπλισμένη με προστασία γείωσης. 15. Μη χρησιμοποιείτε προέκταση εκτός αν είναι απολύτως απαραίτητο. Η χρήση ακατάλληλου καλωδίου επέκτασης μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Εάν πρέπει να χρησιμοποιήσετε...
  • Page 76: Προειδοποιητικά Σύμβολα

    3s ON 120s OFF Ξεκίνα MAX 5 κύκλοι ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Χρησιμοποιήστε το εργαλείο σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή. Τεχνικά χαρακτηριστικά 2.2. Αναφ. 04546 SODISTART 600 Τροφή 230V – 50Hz Τάση φόρτισης/εκκίνησης 12/24V Ρεύμα φόρτισης 12 V 60Α Μέγιστο ρεύμα εκκίνησης DC 600 Α...
  • Page 77 NIU 04546 V 1.15 3. Ξεκίνα Εγκατάσταση και ρύθμιση 3.1. Αποσυσκευάστε το φορτιστή μπαταρίας και συναρμολογήστε τα διάφορα μέρη που περιέχονται στη συσκευασία. Θέση εγκατάστασης φορτιστή μπαταρίας 3.2. Κατά τη λειτουργία, τοποθετήστε το φορτιστή μπαταρίας σε σταθερή θέση και βεβαιωθείτε ότι δεν εμποδίζετε...
  • Page 78 NIU 04546 V 1.15 ΠΡΟΣΟΧΗ ! Πραγματοποιήστε αυτή τη λειτουργία με εξαιρετική προσοχή, καθώς ο ηλεκτρολύτης είναι ένα εξαιρετικά διαβρωτικό οξύ.  Θυμηθείτε ότι η ακριβής κατάσταση φόρτισης των μπαταριών μπορεί να προσδιοριστεί μόνο χρησιμοποιώντας ένα υδρόμετρο (κλίμακα οξέος), μια συσκευή για τη μέτρηση της ειδικής πυκνότητας...
  • Page 79 NIU 04546 V 1.15 Ξεκίνα 4.4.  Για να ξεκινήσετε, τοποθετήστε το διακόπτη (εάν παρέχεται) στην αρχική θέση στην τάση που αντιστοιχεί στα μέσα που χρησιμοποιείτε. Πριν γυρίσετε το κλειδί εκκίνησης, είναι απαραίτητο να πραγματοποιήσετε μια γρήγορη φόρτιση 5-  10 λεπτών...
  • Page 80 NIU 04546 V 1.15 7. Εκρηκτική προβολή – Λίστες εξαρτημάτων SODISE 85 Route de Pont Gwin 29510 Briec FRANCE...
  • Page 81 NIU 04546 V 1.15 SODISE 85 Route de Pont Gwin 29510 Briec FRANCE...
  • Page 82 NIU 04546 V 1.15 Οχι. Ονομασία Οχι. Ονομασία Οχι. Ονομασία Προστατευτική θήκη Καρύδι Ανοιξη Μετασχηματιστής Κάλυμμα ασφάλειας Μονωμένο πλυντήριο Σφιγκτήρας Μπροστινή όψη Ευρωπαϊκό βύσμα στερέωσης Εξαγωνική βίδα Προφίλ Πλαστικό παξιμάδι κεφαλής Ρόδα Πλαστική σφήνα Προεξοχή στερέωσης Ο άξονας Αντιστροφέας Βίδα Κάτω...

This manual is also suitable for:

04546

Table of Contents