Download Print this page

CRISTINA SANDWICH COLOURS CRIPD020 Installation Instructions Manual

Advertisement

Quick Links

MANUTENZIONE E PULIZIA - MAINTENANCE AND CLEANING - MAINTENANCE ET NETTOYAGE - PFLEGE UND REINIGUNG - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA -
UDR BA A IŠT NI - UDR BA A ISTENIE
MADE IN ITALY
sempre
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt vorzunehmen, ohne diesbezüglich Mitteilung zu geben.
I
substances or their derivatives, such as hydrochloric acid, muriatic acid, sulphuric acid, caustic soda, etc., and in any case do not use abrasive supports (e.g. metal or non-
Always make sure to rinse thoroughly in order to avoid the deposit of any residual cleaning product.
For continous improvements, the constructor can modify the product without previous communication.
UK
Lors d'amélioration, le constructeur se réserve le droit de modifier le produit sans en donner communication.
F
Toujours
Para mejorar continuamente, el constructor puede modificar el producto sin comunicarlo.
D
E
Per motivi di continuo miglioramento, il costruttore si riserva il diritto di modificare il prodotto senza dare comunicazione.
siempre
GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE - GARANTIE - GARANTÍA - ZÁRUKA - ZÁRUKA
Tutti i prodotti
All
Tous les produits
Alle
DATI TECNICI - STANDARD SPECIFICATIONS - DONNEE TECHNIQUES - TECNISCHE STANDDARDDATEN - DATOS TÉCNICOS - TECHNICKÉ UDAJE - TECHNICKE UDAJE
1.
2.
Maximální pracovní tlak
3.
4.
For thermostats:
Für Thermostat:
5.
Für Thermostat:
6.
7.
INFORMATIONSBLATT
Bewahren Sie bitte alle in dieser Verpackung enthaltenen Anleitungen auf.
INFORMATION
8.
keep carefully the information contained in the box.
INFORMATION
merci de conserver avec soin toutes les informations contenues
dans l'emballage.
NOTAS INFORMATIVAS
conservar con cuidado todas las informaciones que contiene
el embalaje.
NOTE INFORMATIVE
conservare con cura tutte le informazioni contenute nella confezione.
immer, dass Sie sorgfältig nachspülen, um Ablagerungen von
Presión max. de ejercicio
For thermostats: Pressure difference between hot and cold water
SANDWICH COLOURS
CRIPD020
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
INSTALLATION INSTRUCTIONS
NOTICE DE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Ø40
Le test d'installation en
CRISTINA S.r.l. a socio unico

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SANDWICH COLOURS CRIPD020 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CRISTINA SANDWICH COLOURS CRIPD020

  • Page 1 INFORMATION merci de conserver avec soin toutes les informations contenues dans l’emballage. NOTAS INFORMATIVAS conservar con cuidado todas las informaciones que contiene CRISTINA S.r.l. a socio unico el embalaje. NOTE INFORMATIVE conservare con cura tutte le informazioni contenute nella confezione.
  • Page 2 VERPACKUNGSINHALT / PART LIST / CONTENU DE L’EMBALLAGE / CONTENIDO EMBALAJE OPTIONAL CONTENUTO IMBALLO Abmessungen in mm Measures in mm CRIPD98051 CRIPD98351 Dimensions exprimées en mm Dimensiones en mm Carter di copertura - connessione telescopico - per braccio doccia Teleskoprohr Misure espresse in mm KOPFBRAUSE con attacco a parete.
  • Page 3 CARATTERISTICHE DIMENSIONALI / DIMENSIONS CHARACTERISTICS / CARACTÉRISTIQUES CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / DIMENSIONNELLES / MAPE / CARACTERISTICAS DIMENSIONALES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS SOFFIONE TONDO PRESSIONE DI ESERCIZIO / PRESSURE REQUIRED / PRESSION DE SERVICE / ARBEITSDRUCK / PRESION DE EJERCICIO ..0.05 - 0.5 MPa ROUND SHOWERHEAD 0.5 - 5 bar POMME DE DOUCHE ROND...
  • Page 4 ELEKTRISCHE SICHERHEIT / ELECTRICAL SAFETY / SECURITE ELECTRIQUE / SEGURIDAD ELECTRICA / MONTAGE / INSTALLATION SCHEME / CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONNELLES / SICUREZZA ELETTRICA CARACTERISTICAS DIMENSIONALES / SCHEMA D’INSTALLAZIONE - Die Installation darf ausschließlich von qualifiziertem und/oder befugtem Personal ausgeführt werden. - Wurde die Installation durch nicht qualifiziertes und/oder unbefugtes Personal ausgeführt, übernimmt das Unternehmen diesbezüglich keinerlei Haftung.
  • Page 5 ZEICHNUNG ELEKTROANLAGE / ELETTRICS CONNECTIONS PLAN / SCHÉMA D'INSTALLATION ÉLECTRIQUE / DIAGRAMA INSTALACION ELECTRICA / SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO Wassereingang ATTENZIONE: Water inlet - Mai inserire nello stesso tubo i fili in entrata (~100/240 V) all'alimentatore con i fili in uscita (=5 V) dell'alimentato - Mai inserire nello stesso tubo i fili in entrata (~100/240 V) con i fili che collegano la tastiera elettronica al soffione.
  • Page 6 POSSIBILITA’ D’ INSTALLAZIONE / INSTALLATION POSSIBILITIES / POSSIBILITÉS D’INSTALLATION / INSTALLAZIONE / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALLATIONG / INSTALACION INSTALLATIONSMÖGLICHKEITEN / POSIBILIDAD DE INSTALACION A SOFFITTO Tubo G1/2" F CEILING Tubo per cavo elettrico Pipe G1/2" F AU PLAFOND Electrical cable conduit tube Tube G1/2”...
  • Page 7 PULIZIA / MANUTENZIONE CRIPD983: INSTALLAZIONE / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALLIERUNG / INSTALACION Per una corretta pulizia del soffione, lavare esclusivamente con acqua e sapone, risciacquare ed asciugare con pelle di daino o con un panno morbido. Evitare assolutamente l'impiego di alcool, solventi, detersivi solidi e liquidi contenenti sostanze corrosive o acide (acido cloridrico, formico, acetico, fosforico), strofinacci prodotti con fibre sintetiche, spugne abrasive e tamponi con fili metallici, poiché...
  • Page 8 SOSTITUZIONE UGELLI / NOZZLES REPLACEMENT / REPLACEMENT BUSES / AUSTAUSCH DER DÜSEN / SUSTITUCION TETONES L'azienda si riserva il diritto di apportare modifiche che riterrà opportune utili a migliorare la funzionalità e l'estetica dei propri prodotti senza preavviso The firm reserves the right to make any appropriate modifications to improve functionality and design of its products without notice.