Bosch Professional GSC 75-16 Original Instructions Manual

Bosch Professional GSC 75-16 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Professional GSC 75-16:

Advertisement

Quick Links

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 9SU (2024.05) O / 137
1 609 92A 9SU
GSC 75-16 Professional
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Professional GSC 75-16 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bosch Professional GSC 75-16

  • Page 1 GSC 75-16 Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 9SU (2024.05) O / 137 1 609 92A 9SU de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
  • Page 2: Table Of Contents

    Srpski ..........Strana 100 Slovenščina ..........Stran 104 Hrvatski ..........Stranica 107 Eesti..........Lehekülg 111 Latviešu ..........Lappuse 115 Lietuvių k..........Puslapis 119 한국어 ..........페이지 122 ‫721 الصفحة ..........عربي‬ ‫131 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 9SU | (23.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 3 2 608 635 243 (1x) Bosch Power Tools 1 609 92A 9SU | (23.05.2024)
  • Page 4: Deutsch

    Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 9SU | (23.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Spanabweiser besteht Verletzungsgefahr. Lassen Sie einen beschädigten Spanabweiser sofort von Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder einer autorisierten Bosch-Kundendienststelle ersetzen. entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Ge- räteeinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugteile Tragen Sie Schutzhandschuhe bei der Arbeit und ach- wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen.
  • Page 6 Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatz- Die maximal zu schneidende Blechdicke d ist von der Fes- werkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- tigkeit des zu bearbeitenden Materials abhängig. beitsabläufe. 1 609 92A 9SU | (23.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Weitere Serviceadressen finden Sie unter: schlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten. www.bosch-pt.com/serviceaddresses Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Entsorgung stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Page 8: English

    Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten- 1 609 92A 9SU | (23.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Have a dam- jury within a fraction of a second. aged chip deflector replaced immediately by an author- ised after-sales service centre for Bosch power tools. Power tool use and care Wear protective gloves during work and pay particu- Do not force the power tool.
  • Page 10 It must not be clamped into a vice or fastened to a work- bench, for example. Noise/Vibration Information Wear protective gloves during work and pay particu- Noise emission values determined according to lar attention to the cord. Make sure that cut sheet EN 62841‑2‑8. 1 609 92A 9SU | (23.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 11 In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Guide the power tool at an angle of 80° to 90° to the surface after-sales service centre that is authorised to repair Bosch of the sheet metal and do not tilt it to the side.
  • Page 12: Français

    Les zones en désordre ou sombres sont propices aux ac- UB 9 5HJ cidents. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Ne pas faire fonctionner les outils électriques en at- the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Page 13 électrique. De telles mesures de sécurité atelier de service après-vente agréé Bosch. préventives réduisent le risque de démarrage accidentel Portez des gants de protection pendant l'utilisation et de l’outil électrique.
  • Page 14 à certains pays. bloqué, appuyez à l’arrière sur l’interrupteur, puis relâchez- Les valeurs peuvent varier selon le produit, les conditions d’utilisation et les conditions ambiantes. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.bosch-professional.com/wac. 1 609 92A 9SU | (23.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Dans le cas où il s’avère nécessaire de remplacer le câble ne pas coincer l’outil électroportatif latéralement et ne tra- d’alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une sta- vaillez qu’en appliquant une faible avance. tion de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin de ne pas compromettre la sécurité.
  • Page 16: Español

    France Lea íntegramente las advertencias ADVERTEN- Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en de peligro, las instrucciones, las moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de ilustraciones y las especificacio- retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet nes entregadas con esta herramienta eléctrica.
  • Page 17 Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de caso de presentarse una situación inesperada. la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas. Bosch Power Tools 1 609 92A 9SU | (23.05.2024)
  • Page 18 (3) Empuñadura (zona de agarre aislada) si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fue- (4) Tornillo de fijación para la cuchilla superior 1 609 92A 9SU | (23.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Compruebe la separación con un calibre de ajuste corriente en el comercio. Apriete de nuevo el tornillo de fijación (8) de la cuchilla inferior con un par de apriete de 4–6 Nm. Bosch Power Tools 1 609 92A 9SU | (23.05.2024)
  • Page 20: Português

    Tel.: (52) 55 528430-62 Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces Tel.: 800 6271286 esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico www.boschherramientas.com.mx autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo: riesgos de seguridad.
  • Page 21 Segurança de pessoas ferramentas eléctricas. Esta medida de segurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléctrica. Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 9SU | (23.05.2024)
  • Page 22 Nos trabalhos sem defletor ou com defletor danificado existe perigo de ferimentos. Menor raio da curva Mande substituir de imediato o defletor de limalhas num Peso posto de assistência técnica Bosch autorizado. 1 609 92A 9SU | (23.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Com a ferramenta elétrica podem ser cortadas chapas com a constam na placa de características da ferramenta seguinte espessura: elétrica. Material máx. resistência (N/mm (mm) Aço Bosch Power Tools 1 609 92A 9SU | (23.05.2024)
  • Page 24 Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação Tel.: 21 8500000 deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço Fax: 21 8511096 autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar Encontra outros endereços da assistência técnica em: perigos de segurança.
  • Page 25: Italiano

    La penetrazione dell’acqua in un elettrou- Evitare che la confidenza derivante da un frequente tensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. uso degli utensili si trasformi in superficialità e venga- Bosch Power Tools 1 609 92A 9SU | (23.05.2024)
  • Page 26 Tale precauzione evite- re sostituire subito una protezione contro i trucioli dan- rà che l’elettroutensile possa essere messo in funzione in- neggiata da un punto di assistenza autorizzato Bosch. volontariamente. Indossare guanti protettivi durante il lavoro e prestare Riporre gli elettroutensili fuori della portata dei bam- particolare attenzione al cavo di alimentazione.
  • Page 27 I valori possono variare a seconda del prodotto ed essere soggetti a condizioni di impiego e ambientali. Per maggiori informazioni, consul- Indicazioni operative tare il sito www.bosch-professional.com/wac. Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile Informazioni su rumorosità e vibrazioni estrarre la spina di rete dalla presa.
  • Page 28 0,8−1,2 0,25 Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere 1,3−1,6 0,30 alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di materiali più teneri o più tenaci, la distanza lama a In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- andrà...
  • Page 29: Nederlands

    Houd de bent met het gebruik van gereedschappen, moet u er- kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of voor zorgen dat u niet nonchalant wordt en veilig- Bosch Power Tools 1 609 92A 9SU | (23.05.2024)
  • Page 30 Laat een beschadigde spaanafbuiger onmiddellijk accessoires wisselt of het elektrische gereedschap vervangen door een erkende Bosch-klantenservice. opbergt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het elektrische gereedschap. Draag veiligheidshandschoenen bij het werk en let vooral op het netsnoer.
  • Page 31 Houd het elektrisch gereedschap gekanteld in een hoek van tijden waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin 80−90° ten opzichte van het plaatoppervlak en kantel het het gereedschap wel loopt, maar niet werkelijk wordt ge- niet zijdelings. Bosch Power Tools 1 609 92A 9SU | (23.05.2024)
  • Page 32 Afgedankte elektrische gereedschappen moeten apart wor- Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk den verwijderd. Maak gebruik van de hiervoor bestemde in- is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- zamelingssystemen. service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden Bij een verkeerde afvoer kunnen afgedankte elektrische en uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Page 33: Dansk

    Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med ge omgivelser, skal der bruges et HFI‑relæ. Brug af et el‑værktøjet eller ikke har gennemlæst disse instruk- HFI‑relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. Bosch Power Tools 1 609 92A 9SU | (23.05.2024)
  • Page 34 Få straks en beskadiget spånafviser ud- gende spændinger og i landespecifikke udførelser kan disse angivel- ser variere. skiftet af en autoriseret Bosch-serviceafdeling. Værdierne kan varierer afhængigt af produktet samt anvendelses- og Brug sikkerhedshandsker under arbejdet, og vær især miljøbetingelserne.
  • Page 35 El-værktøjet skal altid være tændt, når det føres hen til em- Kontrollér afstanden med en gængs indstillingslære. Spænd net. monteringsskruen (8) på underkniven igen med et tilspæn- dingsmoment på 4–6 Nm. Bosch Power Tools 1 609 92A 9SU | (23.05.2024)
  • Page 36: Svensk

    Gælder kun i EU‑lande: Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Udtjent el-værktøj skal bortskaffes separat. Brug det gæl- dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- dende afleveringssystem. ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Page 37 Korrekt användning och hantering av elverktyg arbete utan resp. med skadad spånavvisare finns risk för Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt elverktyg personskador. Låt en auktoriserad Bosch-servicestation för det jobb du tänker göra. Med ett lämpligt elverktyg genast byta ut en skadad spånavvisare.
  • Page 38 Det finns vasst skägg på de skurna plåtarna www.bosch-professional.com/wac. där du kan skada dig eller nätkabeln. Tryck i Buller-/vibrationsdata förekommande fall bort plåtdelar, som böjer sig, från kroppen eller nätkabeln. Bullernivåvärde beräknat enligt EN 62841‑2‑8. 1 609 92A 9SU | (23.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 39 80–90° för bra och säkert arbete. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Håll elverktyget i en vinkel mellan 80° och 90° mot plåtens Byta ut kniven (se bild A) yta och undvik att snedställa verktyget.
  • Page 40: Norsk

    Elektroverktøy må ikke utsettes for regn eller Ikke overbelast elektroverktøyet. Bruk et fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, elektroverktøy som er beregnet for arbeidsoppgaven. øker risikoen for elektriske støt. 1 609 92A 9SU | (23.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Kontroller at sponavviseren ikke er skadet eller bøyd. Arbeid uten sponavviser eller med skadet sponavviser medfører fare for personskader. La en skadet sponavviser straks skiftes ut av et autorisert Bosch-serviceverksted. Bosch Power Tools 1 609 92A 9SU | (23.05.2024)
  • Page 42 For å låse av/på-bryteren (1) trykker du i tillegg foran på bryteren. For å slå av elektroverktøyet slipper du av/på-bryteren (1). Ved låst av/på-bryter trykker du først bak på denne og slipper den. 1 609 92A 9SU | (23.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Suomi

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må eventuelle farlige stoffer. dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Skifte kniver (se bilde A) Suomi Overkniven (5) og underkniven (6) er like, har fire...
  • Page 44 Pidä hiukset ja vaatteet koskettaa piilossa olevia sähköjohtoja tai laitteen poissa liikkuvien osien ulottuvilta. Väljät vaatteet, korut omaa virtajohtoa. Jos käyttötarvike koskettaa virrallista ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. 1 609 92A 9SU | (23.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 45 A) koskee maks. 400 N/mm teräslevyjä lastunohjaimella. Vaihdata vaurioitunut lastunohjain välit- B) Paino ilman verkkovirtajohtoa ja pistotulppaa tömästi valtuutetussa Bosch-huoltopisteessä. Tiedot koskevat 230 V:n nimellisjännitettä [U]. Tästä poikkeavien jän- nitteiden ja maakohtaisten mallien yhteydessä nämä tiedot voivat Käytä työkäsineitä ja varo verkkojohtoa. Varmista, et- vaihdella.
  • Page 46 Pidä sähkötyökalu ja tuuletusaukot puhtaina luotetta- van ja turvallisen työskentelyn varmistamiseksi. Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa Pidä sähkötyökalua 80−90 asteen kulmassa peltilevyn pin- tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen taan nähden. Älä kallista työkalua sivusuuntaan. huoltopiste. Leikkaa sähkötyökalulla tasaisesti ja kevyesti työntäen leik- Terän vaihtaminen (katso kuva A)
  • Page 47: Ελληνικά

    Ελληνικά | 47 ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Ασφάλεια στο χώρο εργασίας Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- Διατηρείτε τον χώρο εργασίας καθαρό και καλά φωτι- vikkeita koskeviin kysymyksiin. σμένο. Ρύπανση ή σκοτεινές περιοχές προκαλούν ατυχήμα- Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- τα.
  • Page 48 προτού εκτελέσετε ρυθμίσεις, αλλάξετε εξαρτήματα ή σμένου αποτροπέα γρεζιών σε ένα εξουσιοδοτημένο προτού φυλάξετε το ηλεκτρικό εργαλείο. Αυτά τα προ- κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της Bosch. ληπτικά μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου. Φοράτε προστατευτικά γάντια κατά την εργασία και...
  • Page 49 Οι τιμές μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το προϊόν και υπόκεινται σε Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και συνθήκες εφαρμογής καθώς και περιβάλλοντος. Περισσότερες πληρο- φορίες κάτω από www.bosch-professional.com/wac. τις οδηγίες. Η μη τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκα- Πληροφορίες...
  • Page 50 Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Οδηγείτε το εργαλείο ομοιόμορφα και με ελαφριά προώθηση πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο προς την κατεύθυνση κοπής. Η πολύ ισχυρή προώθηση μειώνει κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να απο- σημαντικά...
  • Page 51: Türkçe

    Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Dağınık www.bosch‑pt.com veya karanlık alanlar kazalara davetiye çıkarır. Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz veya τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
  • Page 52 Talaş atma tertibatı olmadan alanında daha iyi ve güvenli çalışırsınız. veya hasarlı tertibatla çalışırken yaralanma tehlikesi Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın. vardır. Hasarlı talaş iticiyi hemen Bosch Yetkili Servisinde Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve değiştirin. onarılmalıdır.
  • Page 53 Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan koşullarına tabidir. Daha fazla bilgi için: www.bosch-professional.com/wac. önce her defasında fişi prizden çekin. Bu elektrikli el aleti sabit kullanıma uygun değildir. Örneğin bu alet bir mengeneye veya bir tezgaha sabitlenemez. Bosch Power Tools 1 609 92A 9SU | (23.05.2024)
  • Page 54 İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve 80–90° havalandırma aralıklarını temiz tutun. Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir. Elektrikli el aletini sac yüzeyine 80° ila 90° eğimle tutun ve Bıçağın değiştirilmesi (bkz. Resim A) çalışırken yana doğru açılandırma yapmayın.
  • Page 55 Tel.: +90 282 6512884 Fax: +90 446 2240132 Fax: +90 282 6521966 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr E-mail: info@ustundagsogutma.com Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Elektrikli El Aletleri Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Merkez / ADANA Küçükyalı...
  • Page 56: Polski

    Podczas pracy elektronarzędziami z Narzędzia lub klucze, pozostawione w ruchomych czę- uziemieniem ochronnym nie wolno stosować żadnych ściach urządzenia, mogą spowodować obrażenia ciała. wtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące 1 609 92A 9SU | (23.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Uszkodzoną osłonę przeciwwiórową należy nie- zwłocznie wymienić w autoryzowanym serwisie elektro- Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w narzędzi firmy Bosch. miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostęp- niać narzędzia osobom, które nie są z nim obeznane Podczas pracy należy nosić rękawice ochronne i zwra- lub nie zapoznały się...
  • Page 58 Podczas pracy należy nosić rękawice ochronne i zwra- nego 90 dB(A); poziom mocy akustycznej 98 dB(A). Nie- cać szczególną uwagę na przewód sieciowy. Podczas pewność pomiaru K = 3 dB. 1 609 92A 9SU | (23.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Utrzymywanie urządzenia i szczelin wentylacyjnych w czystości gwarantuje prawidłową i bezpieczną pracę. Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- Elektronarzędzie należy trzymać, zachowując kąt 80° do 90° wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- względem powierzchni blachy, i nie przechylać...
  • Page 60: Čeština

    Udržujte pracoviště v čistotě a dobře osvětlené. Nepořádek nebo neosvětlené pracoviště mohou vést Polska k úrazům. Robert Bosch Sp. z o.o. S elektrickým nářadím nepracujte v prostředí Serwis Elektronarzędzi ohroženém explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, Ul. Jutrzenki 102/104 plyny nebo prach. Elektrické nářadí vytváří jiskry, které...
  • Page 61 (3) Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti) Udržujte rukojeti a úchopové plochy suché, čisté a bez (4) Upevňovací šroub pro vrchní nůž oleje a maziva. Kluzké rukojeti a úchopové plochy Bosch Power Tools 1 609 92A 9SU | (23.05.2024)
  • Page 62 S elektronářadím lze stříhat plechy až do následujících zohledněny i doby, kdy je nářadí vypnuté nebo běží, ale ve tlouštěk: skutečnosti se nepoužívá. To může zatížení vibracemi a hlukem po celou pracovní dobu výrazně snížit. 1 609 92A 9SU | (23.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 63 K Vápence 1621/16 vzdálenost nožů a zmenšit, u tvrdých nebo křehkých 692 01 Mikulov materiálů zvětšit. Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Povolte upevňovací šroub (8) spodního nože. Pomocí Tel.: +420 519 305700 nastavovacího šroubu (7) nastavte potřebnou vzdálenost Fax: +420 519 305705 nožů a.
  • Page 64: Slovenčina

    Keď pracujete s elektrickým náradím vonku, používaj- Nikdy nepreťažujte elektrické náradie. Používajte te len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj elektrické náradie vhodné na daný druh práce. na používanie vo vonkajších priestoroch. Použitie pre- 1 609 92A 9SU | (23.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Než začnete náradie nastavovať alebo prestavovať, poranenia. Poškodený odvádzač triesok nechajte ihneď vymieňať príslušenstvo alebo kým ho odložíte, vždy vymeniť v autorizovanom servise Bosch. vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky a/alebo odoberte akumulátor, ak je to možné. Toto preventívne Pri práci noste ochranné rukavice a dávajte pozor naj- opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu elektrické-...
  • Page 66 Materiál Max. tvrdosť Prevádzka (N/mm (mm) Oceľ Uvedenie do prevádzky Venujte pozornosť napätiu elektrickej siete! Napätie zdroja elektrického prúdu sa musí zhodovať s údajmi na typovom štítku elektrického náradia. Hliník 1 609 92A 9SU | (23.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 67: Magyar

    0,30 Pri mäkkých alebo húževnatých materiáloch je nutné Slovakia vzdialenosť nožov a zmenšiť, pri tvrdých alebo krehkých Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja materiáloch zväčšiť. alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Povoľte upevňovaciu skrutku (8) dolného noža. Pomocou Fax: +421 2 48 703 801 nastavovacej skrutky (7) nastavte potrebnú...
  • Page 68 Ez az elővi- áll. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata gyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan közben komoly sérülésekhez vezethet. üzembe helyezését. 1 609 92A 9SU | (23.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Magyar | 69 A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat veszélyt jelent. Ha egy forgácsterelőlap megrongálódott, azt egy erre felhatalmazott Bosch-Vevőszolgálattal azon- olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyermekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek nal ki kell cseréltetni. használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem is- Viseljen a munkához védőkesztyűt és különösen...
  • Page 70 Munkavégzési tanácsok Az értékek termékenként változhatnak és függnek az alkalmazási, va- lamint környezeti feltételektől is. További információk a Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely www.bosch-professional.com/wac címen találhatók. munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a Zaj és vibráció értékek dugaszolóaljzatból.
  • Page 71 Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével háztartási szemétbe! csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- hogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Page 72: Русский

    треблением, без воздействия вредных и опасных производственных факторов. Оборудование предна- – хранение без упаковки не допускается значено для эксплуатации без постоянного присут- – подробные требования к условиям хранения смотрите ствия обсуживающего персонала. в ГОСТ 15150-69 (Условие 1) 1 609 92A 9SU | (23.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 73 троинструмент. С подходящим электроинструментом поднять или переносить электроинструмент, убе- Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазо- дитесь, что он выключен. Удержание пальца на вы- не мощности. ключателе при транспортировке электроинструмента Bosch Power Tools 1 609 92A 9SU | (23.05.2024)
  • Page 74 сти предотвращает непреднамеренное включение стружки чревата опасностью травмы. В случае повре- электроинструмента. ждения дефлектора стружки немедленно замените его в авторизованной сервисной мастерской Bosch. Храните электроинструменты в недоступном для детей месте. Не разрешайте пользоваться элек- Одевайте во время работы защитные рукавицы и в...
  • Page 75 Держите электроинструмент под углом от 80° до 90° к по- всей продолжительности работы. верхности листа и не перекашивайте его вбок. Для точной оценки уровня вибрации и шумовой эмиссии в течение определенного временного интервала нужно Bosch Power Tools 1 609 92A 9SU | (23.05.2024)
  • Page 76 крепежный винт (8) нижнего ножа с моментом затяжки Если требуется поменять шнур, во избежание опасности 4–6 Н·м. Проверьте расстояние между ножами a, как обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- описано выше. висную мастерскую для электроинструментов Bosch. 1 609 92A 9SU | (23.05.2024)
  • Page 77: Українська

    также по адресу: грузки инструмента относятся: появление цвета побе- www.bosch-pt.com жалости, деформация или оплавление деталей и узлов Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий электроинструмента, потемнение или обугливание консультации на предмет использования продукции, с изоляции проводов электродвигателя под действием удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель- высокой...
  • Page 78 та розсудливо поводьтеся під час роботи з Перед тим, як регулювати що-небудь в електроінструментом. Не користуйтеся електроінструменті, міняти приладдя або ховати електроінструментом, якщо Ви стомлені або електроінструмент, витягніть штепсель із розетки знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв 1 609 92A 9SU | (23.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 79 поранення. У разі пошкодження дефлектора для сходу користуватися електроінструментом особам, що не стружки його треба негайно поміняти в авторизованій знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. сервісній майстерні Bosch. Використання електроінструментів недосвідченими особами може бути небезпечним. Під час роботи носіть захисні рукавиці і особливо...
  • Page 80 Визначте додаткові заходи безпеки для захисту щоб не перекошувати електроприлад убік, і просувайте оператора електроінструмента від вібрації, напр.: його уперед дуже повільно. технічне обслуговування електроінструмента і робочих інструментів, нагрівання рук, організація робочих процесів. 1 609 92A 9SU | (23.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 81 електроприлад і вентиляційні отвори в чистоті. за- значена в Національному гарантійному талоні. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Адреси інших сервісних центрів наведено нижче: електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. www.bosch-pt.com/serviceaddresses Заміна...
  • Page 82: Қазақ

    – тұтқасы мен корпусы бұзылған болса, өнімді немесе шаң бар болғанда. Электр құрал ұшқындарды пайдаланбаңыз жасайды, ал олар шаң немесе буларды жандыруы – жауын –шашын кезінде сыртта пайдаланбаңыз мүмкін. – корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз 1 609 92A 9SU | (23.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Кездейсоқ іске қосылудың алдын алу. Тоқ көзіне сенімді жұмыс істейсіз. және/немесе батареялар жинағына қосудан Ажыратқышы дұрыс емес электр құралын алдын, құралды көтеру немесе тасудан алдын пайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын өшіргіш өшік күйде болуына көз жеткізіңіз. Электр Bosch Power Tools 1 609 92A 9SU | (23.05.2024)
  • Page 84 болады. зақымдалған жоңқа бағыттауышымен жұмыс істеген кезде, жарақаттану қаупі туындайды. Зақымдалған Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастыру жоңқа бағыттауышын өкілетті Bosch қызмет көрсету немесе электр құралдарын қоймаға қою алдында, орталығында алмастырыңыз. ашаны қуат көзінен ажыратыңыз және/немесе Жұмыс істеген кезде қорғауыш қолғапты киіп, аккумуляторы...
  • Page 85 бүйірінен қисайтпаңыз және азғантай беріліспен ғана құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту, жұмыс істеңіз. қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру. Кесілетін табақтың максималды қалыңдығы Кесілетін табақтың максималды қалыңдығы d өңделетін материалдың беріктігіне байланысты болады. Bosch Power Tools 1 609 92A 9SU | (23.05.2024)
  • Page 86 Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, болмайды. қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс Жоғарғы пышақты бекіткіш бұранданы (4) немесе тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары астыңғы пышақты бекіткіш бұранданы (8) 4–6 Нм бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында шамасындағы тарту моментімен қайтадан бұрап бекітіңіз.
  • Page 87 қысқартатын қалыпты тозу нәтижесінде қажеттілігі www.bosch-pt.com туындаған жөндеу кепілдік аясына кірмейді: – табиғи тозу (ресурстың толық пайдаланылуы); Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап – қате орнату, рұқсатсыз модификациялау, қате береді. қолдану, қызмет көрсету немесе сақтау ережелерін...
  • Page 88 Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de a defectăpiesele deteriorate. Cauza multor accidente a introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce fost întreţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice. 1 609 92A 9SU | (23.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Solicită imediat Rază minimă a curbei înlocuirea unei apărători deteriorate de la un centru de Greutate service autorizat Bosch. Clasa de protecţie /Ⅱ Purtaţi mănuşi de protecţie în timpul lucrului şi aveţi în mod special grijă de cablul de alimentare. Aveţi A) pentru table din oţel de până...
  • Page 90 în mod special grijă de cablul de alimentare. Aveţi ajutorul şurubului de reglare (7) reglează distanţa a necesară grijă ca fâşiile de tablă tăiată să nu se îndoaie în direcţia corpului sau a cablului de alimentare. Pe 1 609 92A 9SU | (23.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 91: Български

    în timpul utilizării, această Sculele electrice, accesoriile şi ambalajele trebuie operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică. de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Page 92 изключвайте щепсела от контакта, респ. изваждай- ползвания електроинструмент и извършваната дей- те батерията, ако е възможно. Тази мярка премахва ност лични предпазни средства, като дихателна маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен грай- 1 609 92A 9SU | (23.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 93 ли тези инструкции. Когато са в ръцете на неопитни забавно организирайте замяната й в оторизиран сер- потребители, електроинструментите могат да бъдат из- виз за електроинстурменти на Bosch. ключително опасни. Работете с предпазни ръкавици и внимавайте да не Поддържайте добре електроинструментите си и ак- повредите...
  • Page 94 Стойностите могат да варират според продукта и да зависят от ус- те. ловията на употреба и на околната среда. Допълнителна информа- ция на www.bosch-professional.com/wac. Указания за работа Информация за излъчван шум и вибрации Преди извършване на каквито и да е дейности по...
  • Page 95 Български | 95 Водете електроинструмента равномерно и с леко притис- струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- кане в посоката на рязане. Твърде силното притискане ност на Bosch електроинструмента. намалява дълготрайността на работните инструменти и Смяна на ножа (вж. фиг. A) може...
  • Page 96: Македонски

    Облечете се соодветно. Не носете широка облека и адаптери со заземјените електрични алати. накит. Косата и алиштата треба да бидат подалеку Неизменетите приклучоци и соодветните приклучници го намалуваат ризикот од струен удар. од подвижните делови. Широката облека, накитот 1 609 92A 9SU | (23.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Исклучете го електричниот алат од струја и/или повреда. Оштетениот одбивач на струготини веднаш извадете го сетот на батерии, ако се вади, пред да заменете го во овластената сервисна служба Bosch. правите некакви прилагодувања, менувате дополнителна опрема или го складирате Носете заштитни ракавици за време на работата и...
  • Page 98 електрични алати. Исто така може да се прилагоди за Доколку е потребно, тргнете ги свитливите делови од предвремена процена на нивото на вибрации и емисијата лимот настрана од телото одн. од струјниот кабел со на бучава. заштитни ракавици. 1 609 92A 9SU | (23.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 99 растојанието меѓу ножевите a а кај цврстите или кршливи на: www.bosch-pt.com материјали мора да се зголеми. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и Олабавете ја завртката за прицврстување (8) на долниот...
  • Page 100: Srpski

    što uključite Držite vaše radno područje čisto i dobro osvetljeno. električni alat. Ostavljanje ključa za zavrtnjeve ili ključa Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi nesrećama. 1 609 92A 9SU | (23.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Odgovarajući odbijačem piljevine postoji opasnost od povreda. električni alat radi bolje i sigurnije tempom za koji je Ovlašćeni Bosch servis treba odmah da zameni oštećeni projektovan. odbijač piljevine. Ne koristite električni alat čiji je prekidač u kvaru.
  • Page 102 Vrednosti mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda i zavise od rada. Ne sme npr. da se stavi u stegu ili da se pričvrsti za uslova upotrebe i uslova iz okoline. Dodatne informacije možete pogledati na adresi www.bosch-professional.com/wac. radnu klupu. U toku rada nosite zaštitne rukavice i posebno vodite Informacije o buci/vibracijama računa od mrežnom kablu.
  • Page 103 Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom Odstojanje sečiva a priboru.
  • Page 104: Slovenščina

    Ko električnih orodij ne uporabljajte, jih shranite izven kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso tveganje električnega udara. 1 609 92A 9SU | (23.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 105 če je ta poškodovan, obstaja nevarnost Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo. poškodb. Pooblaščeni servis Bosch naj nemudoma Vrednosti se lahko razlikujejo glede na izdelek in so odvisne od zamenja poškodovan odvajalnik odrezkov.
  • Page 106 Ponovno zategnite pritrdilni vijak (8) spodnjega noža z morate upogibajoče se dele pločevine z rokavicami zateznim momentom 4–6 Nm. potiskati stran od telesa ali omrežnega kabla. Obdelovancu se približajte samo z vklopljenim električnim orodjem. 1 609 92A 9SU | (23.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 107: Hrvatski

    Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Zgolj za države Evropske unije: Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, Odslužena električna orodja je treba zbirati in zavreči ločeno. da ne pride do ogrožanja varnosti.
  • Page 108 Upotreba sustava za usisavanje može vlastiti kabel. Ako pribor za rezanje dođe u doticaj sa 1 609 92A 9SU | (23.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Klasa zaštite /Ⅱ zamjenu odbojnika u ovlašteni Bosch servis. A) odnosi se na čelične limove do 400 N/mm Nosite zaštitne rukavice pri radu i posebno pazite na B) Težina bez mrežnog priključnog voda i bez mrežnog utikača mrežni kabel.
  • Page 110 80–90° Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Zamjena noževa (vidjeti sliku A) Električni alat držite pod kutom od 80° do 90° na površinu Gornji nož (5) i donji nož (6) su jednaki, imaju po četiri ruba...
  • Page 111: Eesti

    Hoidke tööpiirkond puhas ja hästi valgustatud. www.bosch-pt.com Korrastamata või valgustamata töökoht võib põhjustada Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša õnnetusi. pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Ärge kasutage elektrilist tööriista plahvatusohtlikus U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas...
  • Page 112 Töötades ilma laastude eemalesuunajata või elektrilise tööriistaga töötate ettenähtud jõudluspiirides kahjustatud eemalesuunajaga võite ennast vigastada. efektiivsemalt ja ohutumalt. Laske kahjustatud eemalesuunaja kohe volitatud Bosch- klienditeeniduses välja vahetada. Ärge kasutage elektrilist tööriista, mida ei saa lülitist sisse ja välja lülitada. Elektriline tööriist, mida ei ole Töötamisel kandke kaitsekindaid ja olge eriti...
  • Page 113 Toodud vibratsioonitaseme ja mürapäästu väärtused on iseloomulikud elektrilise tööriista põhiliste rakenduste Hoidke elektrilist tööriista pleki pinna suhtes 80° kuni 90° korral. Kui aga elektrilist tööriista kasutatakse muudes nurga all ja ärge kallutage seda külgsuunas. Bosch Power Tools 1 609 92A 9SU | (23.05.2024)
  • Page 114 Vale jäätmekäitluse korral võivad vanad elektri- ja Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda elektroonikaseadmed, milles sisaldub kahjulikke aineid, ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste kahjustada keskkonda ja inimeste tervist. tööriistade volitatud klienditeenindusel. 1 609 92A 9SU | (23.05.2024)
  • Page 115: Latviešu

    Neuzmanīgas rīcības dēļ dažās sekundes daļās var gūt elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet kabeli no nopietnu savainojumu. karstuma, eļļas, asām malām un kustošām daļām. Bosch Power Tools 1 609 92A 9SU | (23.05.2024)
  • Page 116 Ja skaidu aizsargs ir elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla bojāts, tas jānomaina pilnvarotā Bosch klientu vai izņemiet no tā akumulatoru, ja tas ir izņemams. apkalpošanas dienestā. Šādi iespējams novērst elektroinstrumenta nejaušu Darba laikā...
  • Page 117 Vērtības var atšķirties atkarībā no konkrētā izstrādājuma un Norādījumi darbam izmantošanas vai apkārtējās vides apstākļiem. Plašāku informāciju skatiet vietnē www.bosch-professional.com/wac. Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas Informācija par troksni un vibrāciju izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla kontaktligzdas.
  • Page 118 Jūs varat atrast interneta vietnē: www.bosch-pt.com 1,3−1,6 0,30 Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā Griežot mīkstākus vai sīkstākus materiālus, attālums starp rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to nažiem a jāsamazina, bet, griežot cietākus vai trauslākus piederumiem.
  • Page 119: Lietuvių K

    įra- gio rizika. nkio saugos principų. Neatidus veiksmas gali sukelti sun- Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį. Ne- kią traumą per sekundės dalį. neškite elektrinio įrankio paėmę už laido, nekabinkite Bosch Power Tools 1 609 92A 9SU | (23.05.2024)
  • Page 120 120 | Lietuvių k. Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas be jo iškyla sužalojimo pavojus. Jei drožlių nukreipimo įtaisas pažeistas, nedelsdami kreipkitės į Bosch klientų Neperkraukite elektrinio įrankio. Naudokite jūsų dar- aptarnavimo tarnybą, kad jį pakeistų. bui tinkamą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įra- Dirbkite su apsauginėmis pirštinėmis ir atidžiai stebė-...
  • Page 121 įtampa turi sutapti su elektrinio įrankio firminėje lentelėje nurodytais duomenimis. Aliuminis Įjungimas ir išjungimas Norėdami elektrinį įrankį įjungti, įjungimo-išjungimo jungiklį (1) pastumkite į priekį, kad ant jungiklio matytųsi I. Norėdami užfiksuoti įjungimo-išjungimo jungiklį (1), jungiklį priekyje dar kartą paspauskite. Bosch Power Tools 1 609 92A 9SU | (23.05.2024)
  • Page 122: 한국어

    Naudokitės numatytomis surinkimo sistemomis. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Netinkamai pašalintos elektros ir elektroninės įrangos atlie- turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch kos dėl galimų pavojingų medžiagų gali turėti žalingą poveikį elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Page 123 절단 공구를 날카롭고 깨끗하게 관리하십시오. 날카로운 절단면이 있고 잘 관리된 절단공구는 실수로 기기가 작동되지 않도록 주의하십시오. 걸리는 경우가 드물고 조절하기도 쉽습니다. 전동공구를 전원에 연결하거나 배터리를 끼우기 전에, 혹은 기기를 들거나 운반하기 전에, 전원 Bosch Power Tools 1 609 92A 9SU | (23.05.2024)
  • Page 124 확인해 보십시오. 보호가드 없이 작업하거나 손 중량 상된 보호가드를 사용하면 상해를 입을 수 있습 보호 등급 /Ⅱ 니다. 손상된 보호가드는 즉시 Bosch 지정 서비 스 센터에 맡겨 교환하십시오. A) 강철판 400 N/mm B) 중량(전원 연결 케이블 포함/제외) 작업할 때 보호 장갑을 착용하고 특히 전원 케이...
  • Page 125 안전하고 올바른 작동을 위하여 전동공구와 전동 공구의 통풍구를 항상 깨끗이 하십시오. 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 작업할 때 항상 전동공구를 강철판 표면에 80° ~ 맡겨야 합니다. 90° 각도로 유지하며, 옆으로 기울어지지 않게 하...
  • Page 126 콜센터 080-955-0909 다른 AS 센터 주소는 아래 사이트에서 확인할 수 있습니다: www.bosch-pt.com/serviceaddresses 처리 기기와 액세서리 및 포장 등은 환경 친화적인 방법 으로 재생할 수 있도록 분류하십시오. 전동공구를 가정용 쓰레기로 처리하지 마십시오! 1 609 92A 9SU | (23.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 127 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫تشغيلها تالف. العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ ‫لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 9SU | (23.05.2024)
  • Page 128 .‫واإلطفاء تعتبر خطيرة ويجب أن يتم إصالحها‬ ‫استبدل حارفة النشارة التالفة فورا لدی مركز‬ ‫اسحب القابس من المقبس و/أو اخلع‬ .Bosch ‫خدمة عمالء معتمد تابع لشركة‬ ‫المركم، إذا كان قابال للخلع، قبل ضبط الجهاز‬ ،‫احرص على ارتداء قفازي حماية أثناء العمل‬...
  • Page 129 ‫. ال يجوز أن تتالمس السكين العلوية )5( والسكين‬a .‫تكون في حالة التشغيل‬ .(6) ‫السفلية‬ ‫راجع المسافة باستخدام أحد مقاييس الضبط المتاحة‬ ‫باألسواق. أعد ربط لولب التثبيت )8( الخاص بالسكين‬ .‫السفلية بعزم ربط يبلغ 4–6 نيوتن‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 9SU | (23.05.2024)
  • Page 130 ‫للعمل بشكل جيد وآمن حافظ دائم ً ا علی‬ . ‫نظافة العدة الكهربائية وفتحات التهوية‬ ‫إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم‬ ‫ أو من قبل مركز خدمة‬Bosch ‫ذلك من قبل شركة‬ ،‫ للعدد الكهربائية‬Bosch ‫الزبائن المعتمد لشركة‬ .‫لتجنب التعرض للمخاطر‬...
  • Page 131 ‫اصول ایمنی شود. بی دقتی ممکن است باعث‬ ‫باز، تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 9SU | (23.05.2024)
  • Page 132 ‫یا کنار گذاشتن آن، دوشاخه را از برق بکشید‬ ‫بالفاصله توسط مرکز مجاز خدمات پس از فروش‬ ‫و یا باتری آنرا خارج کنید. رعایت این اقدامات‬ .‫ تعویض کنید‬Bosch ‫پیشگیری ایمنی از راه افتادن ناخواسته ابزار برقی‬ ‫هنگام کار از دستکش ایمنی استفاده کنید و‬...
  • Page 133 ‫پیچهای اتصال )8( تیغه پایینی را شل کنید. با‬ ‫برق ابزار بشوند. فلزاتی که هنگام برش خم می‬ ‫ الزم مابین‬a ‫استفاده از پیچ تنظیم )7(، فاصله‬ ‫شوند را در صورت لزوم می توانید تحت استفاده‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 9SU | (23.05.2024)
  • Page 134 .‫دارید، تا ایمنی شما در کار تضمین گردد‬ !‫نیاندازید‬ ‫در صورت نیاز به یک کابل یدکی برای اتصال به‬ ‫ و یا به‬Bosch ‫شبکه برق، بایستی به شرکت‬ ‫ )خدمات پس از فروش( برای‬Bosch ‫نمایندگی مجاز‬ ‫ابزار آالت برقی مراجعه کنید تا از بروز خطرات ایمنی‬...
  • Page 135 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Sac makası Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 9SU | (23.05.2024)
  • Page 136 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Škare za lim Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 9SU | (23.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 137 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Thomas Donato Helmut Heinzelmann Chairman of the Head of Product Certification Management Board Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 25.04.2024 Bosch Power Tools 1 609 92A 9SU | (23.05.2024)

This manual is also suitable for:

0 601 500 500

Table of Contents