Advertisement

CLOCK 2.0
CLOCK 2.0
GR269_Meal o clock 2.0_v12.indd 1
GR269_Meal o clock 2.0_v12.indd 1
MEAL O
MEAL O
Istruzioni per l'uso
Owner's manual
Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Manual de utilização
Oδηγίες χρήσεως
Guide d'utilisation
20/04/23 10:07
20/04/23 10:07

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MEAL O CLOCK 2.0 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Giordani MEAL O CLOCK 2.0

  • Page 1 MEAL O MEAL O Istruzioni per l’uso Owner’s manual CLOCK 2.0 CLOCK 2.0 Instrucciones Gebruiksaanwijzing Manual de utilização Oδηγίες χρήσεως Guide d’utilisation GR269_Meal o clock 2.0_v12.indd 1 GR269_Meal o clock 2.0_v12.indd 1 20/04/23 10:07 20/04/23 10:07...
  • Page 2: Manutenzione

    IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO ATTENZIONE: PRIMA DELL’USO RIMUOVERE ED ELIMINARE EVENTUALI SACCHETTI DI PLASTICA E TUTTI GLI ELEMENTI FACENTI PARTE DELLA CONFEZIONE DEL PRODOTTO O COMUNQUE TENERLI LONTANI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. AVVERTENZE • Il seggiolone è solo per uso domestico, non destinato ad aree pubbliche. •...
  • Page 3: Maintenance

    IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING: BEFORE USE, REMOVE AND DISPOSE OF ALL PLASTIC BAGS AND PACKAGING MATERIALS AND KEEP THEM OUT OF REACH OF CHILDREN. WARNINGS • Never leave the child unattended. • Always use the restraint system. •...
  • Page 4: Mantenimiento

    ¡IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS ADVERTENCIA: ANTES DEL USO, QUITE Y ELIMINE LAS BOLSAS DE PLÁSTICO Y LOS DEMÁS COMPONENTES QUE FORMEN PARTE DEL EMBALAJE DEL PRODUCTO O, EN CUALQUIER CASO, MANTÉNGALOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. ADVERTENCIAS •...
  • Page 5 IMPORTANTE! LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA ATENÇÃO: ANTES DE UTILIZAR, REMOVA E ELIMINE EVENTUAIS SACOS DE PLÁSTICO E TODOS OS ELEMENTOS QUE FAÇAM PARTE DA EMBALAGEM DO PRODUTO OU MANTENHA-OS FORA DO ALCAN- CE DAS CRIANÇAS. ATENÇÃO • Nunca deixar a criança sem vigilância.
  • Page 6 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΒΑΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΕΣ ΓΙΑΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΙΣ ΧΡΕΙΑΣΤΕΙΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΚΑΙ ΠΕΤΑΞΤΕ ΤΥΧΟΝ ΠΛΑΣΤΙΚΕΣ ΣΑΚΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΟΛΑ ΤΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Η ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΑ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ •...
  • Page 7 BELANGRIJK! LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING WAARSCHUWING: VERWIJDER VOOR HET GEBRUIK EVENTUELE PLASTIC ZAKKEN EN ALLE ANDE- RE VERPAKKINGSONDERDELEN EN GOOI ZE WEG OF HOUD ZE IN IE- DER GEVAL BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN. WAARSCHUWING • Nooit uw kind zonder toezicht laten. •...
  • Page 8: Entretien

    IMPORTANT! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE AVERTISSEMENT : AVANT L’EMPLOI, ENLEVER ET ÉLIMINER TOUS LES SACS EN PLASTIQUE ET ÉLÉMENTS QUI FONT PARTIE DE L’EMBALLAGE DU PRODUIT ET LES TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. AVERTISSEMENTS •...
  • Page 9 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO / ASSEMBLING INSTRUCTION / INSTRUCCIONES DE MONTAJE / INSTRUÇÕES DE MONTAGEM / ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ / MONTAGE-INSTRUCTIES / INSTRUCTIONS DE MONTAGE COMPONENTI PARTS LIST LISTA DE COMPONENTES Doppio vassoio Double Tray Bandeja doble Struttura centrale del Chair part Asiento seggiolone Supporti in plastica...
  • Page 10 MONTAGGIO / ASSEMBLY / MONTAJE / MONTAGEM / ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ / MONTAGE / MONTAGE Inserire gli elementi tubolari in metallo nel supporto in plastica / Insert the steel pipes into the plastic foot / Insertar los tubos de acero en las patas de plástico / Introduza os tubos de aço no apoio plástico para os pés / Εισάγετε...
  • Page 11 Premere il pulsante rosso posto sotto all’impugnatura e spingere in avanti sui braccioli per aprire completamente la seduta Press the red button under the handle and push forward on the armrests to fully open the seat Bajar la manilla con el botón rojo, tirar hacia delante y bajar los dos reposabrazos Por baixo do manípulo encontra um botão vermelho, empurre-o e baixe ambos os braços da cadeira...
  • Page 12 Per inserire il vassoio, premere sui due pulsanti posti sotto allo stesso e inserirlo negli appositi elementi, come mostrato nell’immagine To insert the tray, press the two buttons under the same and introduce it in the special elements as shown in the picture Insertar la bandeja como se muestra en la figura, tirar de los dos botones usando ambas manos y después introducirla Introduza o tabuleiro seguindo a figura, arraste os dois botões...
  • Page 13 REGOLAZIONE / HIGHCHAIR ADJUSTMENT / REGULACIÓN DE LA TRONA / AJUSTE DA CADEIRA / ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΚΑΡΕΚΛΑΣ / DE KINDERSTOEL AFSTELLEN / RÉGLAGE DE LA CHAISE 3 modalità di regolazione per il vassoio 3-position adjustment for tray 3 posiciones de regulación de la bandeja Tabuleiro com ajuste em 3 posições 3 θέσεις...
  • Page 14 REGOLAZIONE SCHIENALE / BACKREST ADJUSTMENT / REGULACIÓN RESPALDO / AJUSTE DO ENCOSTO / ΡΥΘΜΙΣΗ ΠΛΑΤΗΣ / DE RUGLEUNING AFSTELLEN / RÉGLAGE DU DOSSIER 5 modalità di regolazione per il poggiaschiena come indicato in figura 1, premere sul pulsante bianco del poggiaschiena 5 position adjustment for backrest as picture 1, press the white button in back of backrest 5 posiciones de regulación para el respaldo...
  • Page 15 REGOLAZIONE POGGIAPIEDI / FOOTREST ADJUSTMENT / REGULACIÓN REPOSAPIÉS / AJUSTE DO APOIO DE PÉS / ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΤΗΡΙΓΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΤΑ ΠΟΔΙΑ / DE VOETENSTEUN AFSTELLEN / RÉGLAGE DU REPOSE-PIEDS Regolazione poggiapiedi: 3 posizioni / Footrest angle adjustment: 3 positions / Regulación de la inclinación del apoyapiés en 3 posiciones / Apoio para os pés com ângulo de ajuste em 3 posições / Ρύθμιση...
  • Page 16 REGOLAZIONE ALTEZZA / HEIGHT ADJUSTMENT / REGULACIÓN ALTURA / AJUSTE DA ALTURA / ΡΥΘΜΙΣΗ ΥΨΟΥΣ / DE HOOGTE AFSTELLEN / RÉGLAGE DE LA HAUTEUR 8 modalità di regolazione dell’altezza 8 position adjustment height 8 posiciones de regulación para la altura Altura com ajuste em 8 posições 8 θέσεις...
  • Page 17 CONFIGURAZIONE SEGGIOLONE / HIGHCHAIR CONFIGURATION / CONFIGURACIÓN TRONA / CONFIGURAÇÃO DA CADEIRA DE COMER / ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΩΣ ΚΑΡΕΚΛΑΚΙ ΦΑΓΗΤΟΥ / KINDERSTOELSTAND / CONFIGURATION CHAISE HAUTE ATTENZIONE Non usare le posizioni 1 - 2 - 3 di reclinazione e le posizioni 1 e 2 del poggiapiedi in modalità seggiolone. Rischio di ribaltamento.
  • Page 18 CONFIGURAZIONE SDRAIETTA / Reclined cradle CONFIGURATION / CONFIGURACIÓN HAMACA / CONFIGURAÇÃO ESPREGUIÇADEIRA / ΛΕΙΟΤΥΡΓΙΑ ΩΣ ΡΙΛΑΞ / WIPSTOELSTAND / CONFIGURATION TRANSAT ATTENZIONE: Utilizzare la seguente combinazione solo in modalità sdraietta: prima posizione di reclinazione (massima reclinazione) + prima posizione di altezza (massima altezza). Non utilizzare in configurazione seggiolone: rischio di ribaltamento.
  • Page 19 CHIUSURA DEL PRODOTTO / CLOSING THE PRODUCT / CIERRE DEL PRODUCTO / FECHO DO PRODUTO / ΚΛΕΙΣΙΜΟ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ / HET PRODUCT INKLAPPEN / REPLIAGE DU PRODUIT Per richiudere il seggiolone: premere il pulsante bianco posto su ciascuno dei due lati quindi, con il piede, spingere il poggiaschiena all’indietro. Il vassoio può...
  • Page 20 UTILIZZO DEI FRENI / USE OF BRAKES / USO DE LOS FRENOS / USO DOS TRAVÕES / ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΦΡΕΝΩΝ / DE REMMEN GEBRUIKEN / UTILISATION DES FREINS Per frenare il prodotto agire sulle ruote come indicato in figura The brakes can be activated on the product using the wheels as shown in the figure Pueden activarse los frenos del producto utilizando las ruedas, como se muestra en la figura Os travões podem ser acionados no produto através das rodas,...
  • Page 21 REGOLAZIONE DELLA CINTURA DI SICUREZZA / SAFETY BELT ADJUSTMENT / REGULACIÓN DE LA CORREA DE SEGURIDAD / AJUSTE DO CINTO DE SEGURANÇA / ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΖΩΝΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ / DE VEILIGHEIDSGORDEL AFSTELLEN / RÉGLAGE DU HARNAIS DE SÉCURITÉ Spingere il pulsante verso il basso Press the button downwards Presionar el botón hacia abajo Pressione o botão para baixo...
  • Page 22 NOTE / NOTES / NOTAS / NOTA / ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ / OPMERKINGEN / NOTES GR269_Meal o clock 2.0_v12.indd 22 GR269_Meal o clock 2.0_v12.indd 22 20/04/23 10:07 20/04/23 10:07...
  • Page 23 NOTE / NOTES / NOTAS / NOTA / ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ / OPMERKINGEN / NOTES GR269_Meal o clock 2.0_v12.indd 23 GR269_Meal o clock 2.0_v12.indd 23 20/04/23 10:07 20/04/23 10:07...
  • Page 24 PRG S.p.A. Via delle Primule, 5 - 20815 Cogliate (MB) - Italy I In conformità con: EN 14988:2017+A1:2020 - EN 12790:2009 UK Approved to: EN 14988:2017+A1:2020 - EN 12790:2009 E En conformidad con: EN 14988:2017+A1:2020 - EN 12790:2009 P Em conformidade com: EN 14988:2017+A1:2020 - EN 12790:2009 GR Σύμφωνα...

Table of Contents