Download Print this page

Simon 21060035 Series Installation Instructions

Multimaster keypad for 6 io experiences

Advertisement

Quick Links

Multimaster keypad 6 experiencias iO
Multimaster keypad for 6 iO experiences
Clavier Multimaster 6 expériences iO
Multimaster keypad de 6 experiências iO
Multimaster keypad 6 scenariuszy iO
Multimaster-tastatur 6 opplevelser iO
Multimaster keypad 6 Upplevelser iO
Tastierino Multimaster 6 esperienze iO
Multimaster keypad 6 режимов iO
Multimaster keypad 6 oplevelser iO
iO ‫لوحة مفاتيح مالتي ماستر ذات 6 تجارب إضاءة‬
21060035-xxx
40ºC
127-230V~
0ºC
10A
OLED
IP20
Display
Requiere Hub iO Simon
Requires Simon Hub iO
Hub iO Simon requis
Requer Hub iO Simon
Wymaga Hub iO Simon
Krever Simon iO Hub
1
3
1
3
Nombre de la experiencia
Experience name
Nom de l' e xpérience
Nome da experiência
Nazwa scenariusza
Navn på opplevelsen
Namnet på upplevelsen
Nome dell' e sperienza
Название режима
Oplevelsens navn
‫اسم تجربة اإلضاءة‬
Indicador de experiencia Activa
Active experience indicator
Indicateur d' e xpérience active
Indicador de experiência ativa
Wskaźnik scenariusza aktywnego
Opplevelsesindikator Aktiv
Indikator för den aktiva upplevelse
Indicatore dell' e sperienza attiva
Индикатор активного режима
Indikator for oplevelsen Aktiv
‫مؤشر التجربة المفعلة‬
Activación de experiencia favorita
Favourite experience activation
Activation de l' e xpérience préférée
Ativação da experiência favorita
Uruchomienie ulubionego scenariusza
Aktivering av favorittopplevelse
Aktivera favoritupplevelse
Attivazione dell' e sperienza preferita
Активация избранного режима
Aktivering af favoritoplevelse
‫تفعيل التجربة المفضلة‬
ESPAÑOL
El Multimaster es un dispositivo que permite activar hasta 6 experiencias. El accionamiento puede ser físicamente o remota-
mente desde la aplicación Simon iO. La creación y la asignación de las experiencias se realiza desde la aplicación Simon iO. Este
dispositivo también reporta la temperatura para guardar un histórico de las temperaturas de la sala donde esté instalado.
USO DE LOS BOTONES Y RESPUESTAS DE LOS LEDS DEL DISPOSITIVO
Este dispositivo permite configurar la respuesta de los LEDs a través de la aplicación Simon iO. Por defecto, el indicador
luminoso se encuentra desactivado y los LEDs funcionarán tal y como se muestra en la siguiente tabla.
ACCIÓN
EVENTO
DEL BOTÓN
No presionado
Pulsación breve
Pulsar botón
(t<2s)
Pulsación breve
Pulsar botón
(t<2s)
Pulsación larga
Añadir a la APP
del botón
Simon iO
(2s<t<10s)
Pulsación larga
Restablecer
valores de
del botón
fábrica
(30<t<50)
Durante la instalación asegúrese que la alimentación eléctrica esté desconectada. El producto debe ser instalado por un electricista
cualificado y cumpliendo todas las normas y regulaciones, tanto nacionales como locales, sobre instalaciones eléctricas. No usar
productos químicos o abrasivos para limpiar el producto. Un montaje incorrecto puede causar mal funcionamiento o averías. Simon
no se hace responsable de cualquier uso indebido del producto.
ENGLISH
The Multimaster is a device that allows the activation of up to 6 experiences. The activation can be carried out either physical-
ly or remotely, with the Simon iO application. Creating and assigning experiences is done using the Simon iO application. This
device also reports the temperature to keep a history of the temperatures in the room where it is installed.
USE OF THE BUTTONS AND LED RESPONSES OF THE DEVICE
This device allows you to configure the response of the LEDs through the Simon iO application. The light indicator is deacti-
vated by default, and the LEDs work as shown in the following table.
BUTTON
EVENT
ACTION
Not pressed
Short press
Press the
(t<2 s)
button
Short press
Press the
(t<2 s)
button
Long press of
Add to the
the
Simon iO APP
(2 s<t<10 s)
Long press of
Factory reset
the
(30<t<50)
Ensure that electrical power is disconnected during installation. The product must be installed by a qualified electrician, in compliance
with all national and local standards and regulations for electrical installations. Do not use chemical or abrasive products to clean the
product. Incorrect installation can cause malfunctions or faults. Simon is not liable for any improper use of the product.
FRANÇAIS
Le Multimaster est un dispositif qui permet d'activer jusqu'à 6 expériences. Il peut être commandé manuellement ou à dis-
tance à l'aide de l'application Simon iO. La création et l'assignation des expériences s'effectuent depuis l'application Simon iO.
Ce dispositif indique également la température afin de conserver un historique des températures dans la pièce dans laquelle il est installé.
UTILISATION DES BOUTONS ET RÉPONSES DES LED DU DISPOSITIF
Ce dispositif permet de configurer la réponse des LED via l'application Simon iO. Par défaut, l'indicateur lumineux est désacti-
vé et les LED fonctionneront tel qu'indiqué dans le tableau suivant.
ACTION DU
EVENT
BOUTON
Aucune
pression
Appuyer sur le
Pression brève
bouton
(t<2 s)
Appuyer sur le
Pression brève
bouton
(t<2 s)
Pression longue
Ajout à
l'application
sur le bouton
Simon iO
(2 s<t<10 s)
Pression longue
Restauration
des paramètres
sur le bouton
d'usine
(30<t<50)
Vérifiez que l'alimentation électrique est coupée avant de procéder à l'installation. Le produit doit être installé par un électricien
qualifié en respectant les normes et règlementations en vigueur, de portée nationale ou locale, relatives aux installations électriques.
Ne pas utiliser de produits chimiques ou abrasifs pour nettoyer le dispositif. Un montage incorrect peut causer des défauts de fonc-
tionnement ou des pannes. Simon ne saurait être tenu pour responsable de toute utilisation inappropriée du produit.
PORTUGUES
O Multimaster é um dispositivo que permite ativar até 6 experiências. O acionamento pode ocorrer fisicamente ou remota-
mente a partir da aplicação Simon iO. A criação e a atribuição das experiências efetuam-se a partir da aplicação Simon iO.
Este dispositivo também reporta a temperatura de forma a guardar um histórico das temperaturas da divisão onde está instalado.
UTILIZAÇÃO DOS BOTÕES E RESPOSTAS DOS LED DO DISPOSITIVO
Este dispositivo permite configurar a resposta dos LED através da aplicação Simon iO. Por defeito, o indicador luminoso
encontra-se desativado e os LED funcionarão tal como se mostra na seguinte tabela.
EVENTO
AÇÃO DO BOTÃO
Não premido
Premir o
Pressão breve
(t<2 s)
botão
Premir o
Pressão breve
(t<2 s)
botão
Pressão longa
Adicionar à App
do botão
Simon iO
(2 s<t<10 s)
Pressão longa
Restabelecer
valores de
do botão
fábrica
(30<t<50)
Durante a instalação assegure-se de que a alimentação elétrica está desligada. O produto deve ser instalado por um eletricista qualifi-
cado e cumprindo todas as normas e regulações, tanto nacionais como locais, referentes a instalações elétricas. Não utilizar produtos
químicos ou abrasivos para limpar o produto. Uma montagem incorreta pode causar um mau funcionamento ou avarias. A Simon não
se responsabiliza por qualquer utilização indevida do produto.
802.11
90% HR
b/g/n
Kräver Hub iO Simon
Richiede l'utilizzo della Hub iO Simon
Требуется наличие Hub iO от Simon
Kræver Hub iO Simon
需要Hub iO Simon
Hub iO Simon ‫يتطلب‬
4
ESTADO DEL
DISPOSITIVO
No vinculado en App
Simon IO
Vinculado en
App Simon IO,
sin experiencias
configuradas
Vinculado en App
Simon IO, con al
menos una experiencia
configurada
Error
El dispositivo no tiene
ninguna experiencia
vinculada
El dispositivo tiene
al menos una
experiencia vinculada
El dispositivo no tiene
ninguna experiencia
vinculada
El dispositivo tiene
al menos una
experiencia vinculada
Cualquiera
Cualquiera
DEVICE STATUS
Not linked in App
Simon iO
Linked in Simon
IO App, with
no configured
experiences
Linked in App Simon
IO, with at least one
configured experience
Error
The device does
not have any linked
experiences
The device has at least
one linked experience
The device does
not have any linked
experiences
The device has at
least one linked
experience
button
Any
button
Any
ÉTAT DU DISPOSITIF
Non connecté à l'appli-
cation Simon iO
Connecté à l'application
Simon IO, sans expé-
riences configurées
Connecté à l'application
Simon IO, avec au
moins une expérience
configurée
Erreur
Aucune expérience n'est
associée au dispositif
Au moins une expé-
rience est associée au
dispositif
Aucune expérience
n'est associée au
dispositif
Au moins une expé-
rience est associée au
dispositif
N'importe lequel
N'importe lequel
ESTADO DO DISPOSITIVO
Não associado à App
Simon iO
Associado à App Simon
IO, sem experiências
configuradas
Associado à App Simon
IO, com pelo menos
uma experiência con-
figurada
Erro
O dispositivo não tem
nenhuma experiência
associada
O dispositivo tem pelo
menos uma experiência
associada
O dispositivo não tem
nenhuma experiência
associada
O dispositivo tem pelo
menos uma experiên-
cia associada
Qualquer
Qualquer
ES Por la presente, Simon SA declara que el tipo de equipo radioeléctrico indicado en este manual es
conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está
disponible en la dirección Internet siguiente: www.simonelectric.com.
EN Simon SA hereby declares that the type of radio-electric device indicated in this manual conforms
with EU Directive 2014/53. The full text of the EU compliance declaration is available at the following
web address: www.simonelectric.com.
FR Par la présente, Simon S.A. certifie que le type d'équipement radioélectrique mentionné dans ce
manuel est conforme aux exigences de la directive 2014/53/UE. La Déclaration UE de conformité peut
être consultée dans son intégralité sur le site Web www.simonelectric.com
PT A SIMON S.A. Pela presente, a Simon SA declara que o tipo de equipamento radioelétrico indicado
neste manual está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração UE de
conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.simonelectric.com.
PL Firma Simon SA niniejszym oświadcza, że sprzęt radioelektroniczny opisany w tej instrukcji jest
zgodny z wymogami dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
adresem: www.simonelectric.com.
NO Simon SA erklærer herved at den typen radioelektrisk utstyr som omtales i denne bruksanvis-
ningen, er i samsvar med EU-direktiv 2014/53. Den komplette teksten i EU-samsvarserklæringen er
tilgjengelig på følgende nettadresse: www.simonelectric.com.
SV Härmed deklarerar Simon SA att den typ av radioelektrisk utrustning som indikeras i denna manual
efterlever direktivet 2014/53/UE. Hela texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på
följande internetadress: www.simonelectric.com.
IT Con la presente, Simon SA dichiara che il tipo di apparecchiatura radio indicata in questo manuale è
conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile
al seguente indirizzo Internet: www.simonelectric.com.
RU Настоящим компания Simon SA заявляет, что тип радиооборудования, описанный в этом
руководстве, соответствует требованиям Директивы 2014/53/ЕС. Полный текст декларации
соответствия ЕС см. на официальном сайте компании: www.simonelectric.com.
DA Hermed erklærer, SIMON, S.A.U., at den type radioudstyr, der er omhandlet i denne manual, er
i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan
findes på følgende internetadresse: www.simonelectric.com.
‫ أن نوع المعدات الالسلكية المشار إليها في هذا الدليل يتوافق‬Simon SA ‫ بموجب هذه الوثيقة، تصرح‬AR
‫مع الالئحة 35/4102 / اإلتحاد األوروبي. النص الكامل إلعالن المطابقة لالتحاد األوروبي متاح عىل عنوان‬
INDICATORS
2 LEDS
RGB
2
4
RESPUESTA DE LOS LED
LED del botón
intermitencia de 1s.
Aparece el icono WiFi
en la pantalla haciendo
intermitencia de 1s
LED del botón
intermitencia de 5s
El dispositivo muestra
la última experiencia
utilizada
LED del botón
intermitencia rápida de 0,1s
LED del botón
intermitencia de 5s
LED del botón
ilumina en color verde
durante 5s
LED del botón
intermitencia de 5s
LED del botón
ilumina en color verde
durante 5s
LED del botón
parpadea hasta liberar
pulsación y el icono Wifi
parpadea rápidamente
LED del botón
ilumina durante 2,5s
LED RESPONSE
The LED on the
flashes for 1 s. The Wi-Fi
icon flashes on the screen
for 1 s
The LED on the
flashes for 5 s
The device shows the last
experience used
The LED on the
flashes rapidly for 0.1 s
The LED on the
flashes for 5 s
The LED on the
lights up green for 5 s
The LED on the
flashes for 5 s
The LED on the
lights up green for 5 s
The LED on the
lights up for 2.5 s and the
Wi-Fi icon flashes rapidly
The LED on the
illuminates for 2.5 s
RÉPONSE DE LA LED
Le voyant LED de la
touche
clignote pendant
1 seconde. L'icône du
réseau Wi-Fi s'affiche sur
l'écran et clignote pendant
1 seconde
Le voyant LED du bouton
clignote pendant
5 secondes
Le dispositif affiche la der-
nière expérience utilisée
Le voyant LED du bouton
clignote rapidement
pendant 0,1 s
Le voyant LED du bouton
clignote pendant
5 secondes
Le voyant LED du bouton
s'allume en vert pendant
5 secondes
Le voyant LED du bouton
clignote pendant
5 secondes
Le voyant LED du bouton
s'allume en vert pen-
dant 5 secondes
Le voyant LED du bouton
s'allume pendant
2,5 secondes et l'icône Wi-Fi
clignote rapidement
Le voyant LED du bouton
s'allume pendant
2,5 secondes
RESPOSTA DO LED
LED do botão
mitência de 1 s. O ícone
Wi-Fi aparece no ecrã a
fazer intermitência de 1 s.
LED do botão
intermitência de 5 s.
O dispositivo apresenta a
última experiência utilizada
LED do botão
mitência rápida de 0,1 s
LED do botão
intermitência de 5 s
LED do botão
na cor verde durante 5 s
LED do botão
intermitência de 5 s
LED do botão
-se na cor verde durante 5 s
LED do botão
-se durante 2,5 s e o ícone
Wi-Fi pisca rapidamente
LED do botão
-se durante 2,5 s
.www.simonelectric.com :‫اإلنترنت التالي‬
Made in Spain
SIMON, S.A.U.
Diputación, 390-392 / 08013 Barcelona
sat@simon.es Tel: (+34) 902 109 700
www.simonelectric.com
2
5
3"
Desplazamiento entre experiencias
Shifting between experiences
Transition entre différentes expériences
Deslocação entre experiências
Przechodzenie do innych scenariuszy
Forskyvning mellom opplevelser
Växla mellan upplevelser
Passaggio da un' e sperienza all'altra
Переключение между режимами
Forskydning mellem oplevelser
WiFi
Wi-Fi
‫ياف ياو‬
Activación de experiencia / Activar inclusión
Experience activation / Activate inclusion
Activer l' e xpérience / Activer l'inclusion
Ativação da experiência/ativar a inclusão
Uruchomienie scenariusza / uruchomić włączenie
Aktivering av opplevelse / aktiver inkludering
Aktivera upplevelse/aktivera integration
Attivazione dell' e sperienza / Attivare inclusione
Активация режима / Активировать добавление
Aktivering af oplevelsen/aktiver inklusion
ACTUACIÓN DEL DISPOSITIVO
hace
El dipositivo muestra el mensaje
El dipositivo muestra el mensaje
hace
hace
No se realiza ninguna acción,
hace
deben configurarse las
experiencias desde la App.
El dispositivo envía la
se
información para que se active la
experiencia.
No se realiza ninguna acción,
hace
deben configurarse las
experiencias desde la App.
El dispositivo envía la
se
información para que se active la
experiencia favorita.
El dispositivo envía la
información para incluirse.
se
Se vuelve al estado de fábrica.
DEVICE ACTION
button
The device displays the message
The device displays the message
button
button
No action is taken, experiences
button
must be configured from the
App.
The device sends the information
button
to activate the experience.
No action is taken, experiences
button
must be configured from the
App.
The device sends the information
button
to activate the favourite
experience.
button
The device sends the information
to be included.
button
Restores factory settings.
COMPORTEMENT DU
Le dispositif affiche le message
Le dispositif affiche le message
Aucune action n'est réalisée, les
expériences doivent être confi-
gurées à partir de l'application.
Le dispositif envoie les informa-
tions permettant l'activation de
l'expérience.
Aucune action n'est réalisée, les
expériences doivent être confi-
gurées à partir de l'application.
Le dispositif envoie les informa-
tions permettant l'activation de
l'expérience préférée.
Demande d'inclusion envoyée
par le dispositif.
Les paramètres d'usine sont
rétablis.
ATUAÇÃO DO DISPOSITIVO
faz inter-
O dispositivo apresenta a
O dispositivo apresenta a
faz
faz inter-
Não se realiza nenhuma
ação, devem configurar-se
faz
as experiências a partir da
aplicação.
O dispositivo envia a informa-
ilumina-se
ção para que seja ativada a
experiência.
Não se realiza nenhuma
ação, devem configurar-se
faz
as experiências a partir da
aplicação.
O dispositivo envia a informa-
ilumina-
ção para que seja ativada a
experiência favorita.
ilumina-
O dispositivo envia a informa-
ção para ser incluído.
Regresso ao estado de
ilumina-
fábrica.
‫االنتقال بين التجارب‬
‫تفعيل التجربة / تفعيل اإلضافة‬
En espera
Standby
DISPOSITIF
En attente
mensagem
mensagem
Em espera

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 21060035 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Simon 21060035 Series

  • Page 1 El Multimaster es un dispositivo que permite activar hasta 6 experiencias. El accionamiento puede ser físicamente o remota- mente desde la aplicación Simon iO. La creación y la asignación de las experiencias se realiza desde la aplicación Simon iO. Este dispositivo también reporta la temperatura para guardar un histórico de las temperaturas de la sala donde esté...
  • Page 2 ‫برع‬ ‫. كما يتم‬Simon iO ‫مالتي ماستر هو جهاز يسمح بتفعيل ما يصل إىل 6 تجارب إضاءة مختلفة. ويمكن التحكم فيه من الجهاز أو عن ب ُ عد من خالل تطبيق‬ .‫. يسجل هذا الجهاز أيض ً ا درجة الحرارة لتخزين تاريخ درجات حرارة الغرفة المثبت بها‬Simon iO ‫أيض ً ا إنشاء التجارب وتخصيصها من تطبيق‬...

This manual is also suitable for:

21060035-09021060035-09121060035-09321060035-09421060035-09521060035-096 ... Show all