Ferm VCM1008 Original Instructions Manual

Ferm VCM1008 Original Instructions Manual

Shampoo vacuum cleaner

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Original instructions
EN
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
NL
Traduction de la notice originale
FR
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
DE
WWW.FERM.COM
05
18
25
33
VCM1008
VCM1008

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VCM1008 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ferm VCM1008

  • Page 1 VCM1008 VCM1008 Original instructions Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Traduction de la notice originale Übersetzung der Originalbetriebsanleitung WWW.FERM.COM...
  • Page 2 Fig. A...
  • Page 3 Fig. B Fig. C­1...
  • Page 4 Fig. C­2 Fig. C­3...
  • Page 5 Fig. D­1 Fig. D­2 Fig. D­3...
  • Page 6 Fig. D­4 Fig. D­5...
  • Page 7 Fig. E­1...
  • Page 8 Fig. E­2...
  • Page 9 Fig. F Fig. G...
  • Page 10 Fig. H Fig. I...
  • Page 11: Safety Instructions

    VCM1008 Risk of flying objects. Keep bystanders away from the work area. Thank you for buying this Ferm product. By doing so you now have an excellent product, delivered by one of Europe’s leading suppliers. All products delivered to you by Ferm are...
  • Page 12 installed by an authorized service center. the machine repaired before using it. 7) Do not attach anything else to the socket, 25) For safety reasons, replace worn or damaged electric cords, or extension cord. parts. Use only manufacturer approved 8) Before plugging your vacuum cleaner into the replacement parts.
  • Page 13: Machine Information

    When using electric machines always observe the safety regulations applicable in your country to TECHNICAL SPECIFICATIONS Model No. VCM1008 reduce the risk of fire, electric shock and personal Mains voltage 220-240V~ injury. Read the following safety instructions and...
  • Page 14: Operation

    28 Fiilter cleaning button onto the top section (2) of the vacuum cleaner. 29 Detergent tube 3. Insert the shut-off float (24) and turn clockwise 30 Detergent inlet to lock it in place (fig. D-2). 31 Detergent outlet 4. Install the top section (2) on the container (3) and secure using the clamps (17) (fig.
  • Page 15 Keep the machine fully upright at all To avoid clogging of the HEPA filter (4) it times, especially when vacuuming is recommended to use a dust collection liquids. If the machine is tilted or turned bag (7). over liquids may enter into the motor and cause irreparable damage.
  • Page 16: Maintenance

    5. MAINTENANCE 3. Mount the applicable brush or nozzle (10/11) on the machine (refer to the previous paragraph “Nozzle/brush”). Before cleaning and maintenance, 4. Set the on/off switch (1) to the “I” position. always switch off the machine and remove the mains plug from the mains. Airflow adjustment (Fig.
  • Page 17: Warranty

    In no event shall FERM be liable for any incidental or consequential damages. ENVIRONMENT The dealers remedies shall be limited to repair or replacement of nonconforming units or parts.
  • Page 18 Risico op het wegslingeren van VCM1008 voorwerpen. Houd omstanders weg van de werkplek. Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Ferm product. Hiermee heeft u een uitstekend product aangeschaft van één van de toonaangevende Gooi het product niet weg in containers Europese distributeurs.
  • Page 19 vloeistoffen. 21) Werk alleen met voldoende daglicht, of met 5) Gebruik geen beschadigde verlengkabels. voldoende kunstlicht. Maak zelf geen permanente of tijdelijk 22) We raden aan dat u een vorm van reparaties aan de kabel. gehoorbescherming gebruikt om uw oren te 6) Gebruik nooit een stofzuiger met een beschermen.
  • Page 20: Technische Informatie

    Dit product is niet vermeld op het typeplaatje. bedoeld voor commercieel of industrieel gebruik. Verbinding maken met de stroomvoorziening TECHNISCHE SPECIFICATIES Modelnr. VCM1008 Controleer dat de voeding en de stekker die Netspanning 220-240 V~ wordt gebruikt passen bij de machine. Kijk Netfrequentie 50-60 Hz naar het typeplaatje op de machine.
  • Page 21: Montage

    1 Aan/Uit-schakelaar Installeer de filters (zie volgende paragraaf) 2 Bovenste deel voordat u verder gaat met het bevestigen van de 3 Container schoonmaakmiddelslang (29) op het bovenste 4 HEPA-filter deel (2). 5 Schuimfilter (optioneel) 6 Schuimfilter Filters (Afb. D-2, D-3, D-4, D-5) 7 Stofzak 8 Mondstuk voor tapijten Verzeker dat u het juiste filter monteert,...
  • Page 22 Voor het reinigen van tapijten: Reiniging van tapijten en meubels (Afb. G) 1. Sluit de zuigslangen (12) aan op de handgreep (13). Stofzuigen zal grotere deeltjes 2. Monteer het mondstuk voor het reinigen van verwijderen, die niet effectief verwijderd tapijten (8) op het einde van de slang (12). kunnen worden met de schoonmaakmondstukken.
  • Page 23 Zeer fijn stof, zoals stof van cement, roet 3. Monteer de toepasselijke borstel of en gips zijn te fijn voor gebruik met alleen mondstuk (10/11) op de machine (raadpleeg het HEPA-filter (4), ze kunnen in de motor de vorige paragraaf 'Mondstuk/borstel'). dringen en deze beschadigen.
  • Page 24 5. ONDERHOUD De filters handmatig reinigen Schakel het apparaat altijd uit en trek de Voor optimale prestaties raden we aan stekker uit het stopcontact, voordat de om de filters (4/5/6) regelmatig te machine wordt gereinigd of onderhoud vervangen of reinigen, afhankelijk van de uitgevoerd gaat worden.
  • Page 25: Garantie

    FERM producten zijn ontworpen volgens de hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij van defecten, zowel materieel als fabrieks fouten, Merci pour votre achat de ce produit Ferm. tijdens de wettelijk vastgestelde garantie periode Vous disposez maintenant d’un excellent produit, vanaf de eerste aankoopdatum. Mocht het product proposé...
  • Page 26 ce qu'elles restent en parfait état. Portez une protection oculaire. 4) Protégez les câbles électriques et veillez, en particulier, à ne pas les écraser et à ne pas tirer dessus, à ce qu'ils ne soient pas endommagés Risque de projection d'objets. Éloignez par des pièces ou des bords tranchants ou les personnes à...
  • Page 27 prise électrique et attendez que le moteur soit des matières inflammables ou des liquides arrêté. combustibles, comme de l'essence, du toner 18) Soyez particulièrement vigilant pendant les ou des substances volatiles et n'utilisez pas la vérifications, le nettoyage et la maintenance de machine dans les lieux où...
  • Page 28: Informations Sur La Machine

    Raccordement à l’alimentation électrique CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES N° de modèle VCM1008 Contrôlez que l'alimentation électrique et la prise Tension secteur 220-240 V~ utilisées sont bien adaptées pour cette machine. Fréquence secteur 50-60 Hz Consultez la plaque signalétique de la machine. Classe de protection Classe II L'ensemble des modifications apportées ne peut...
  • Page 29 3. ASSEMBLAGE verrouiller en place (fig. D-2). 4. Installez la partie haute (2) sur le bac (3) et Avant l'assemblage, éteignez toujours la fixez-la avec les attaches (17) (fig. D-4, D-5). machine et débranchez la prise de 5. Raccordez le tube pour détergent (29) sur le courant.
  • Page 30 Gardez tout le temps la machine de bout Aspiration du sec à la verticale, surtout pour aspirer les liquides. Si la machine est penchée ou si Nettoyez régulièrement le filtre HEPA (4) elle se renvers, les liquides peuvent pour maintenir une bonne puissance pénétrer dans le moteur et d'aspiration.
  • Page 31 Éteignez immédiatement la machine si de l'aspiration afin d'empêcher que de l'eau ne la mousse ou du liquide ressortent de la pénètre dans l'arrivée d'air. Si cela se produit, machine ! éteignez la machine immédiatement et videz le bac avant de continuer à utiliser la machine. N'utilisez pas de sac à...
  • Page 32 être éliminé ou d’adaptation à des fins particulières. En avec les déchets ménagers usuels. Les aucun cas FERM ne sera tenu responsable de équipements électroniques et électriques dommages accidentels ou consécutifs. Les non compris dans le processus de tri solutions proposées par les revendeurs devront...
  • Page 33 Zuschauer aus dem Arbeitsbereich Product erworben, dass von einem der führenden fernhalten. Lieferanten Europas geliefert wird. Alle von Ferm an Sie gelieferten Produkte sind nach den höchsten Standards von Leistung und Sicherheit Das Produkt nicht in ungeeigneten gefertigt. Teil unserer Firmenphilosophie ist es Behältern entsorgen.
  • Page 34 zu stark gezogen oder durch Kanten, scharfe 19) Weder die Sicherheitsvorrichtungen noch die oder bewegliche Teile oder durch korrosive Stromkabel dürfen verändert oder vom Gerät Flüssigkeiten beschädigt werden. entfernt werden. 5) Verwenden Sie kein beschädigtes 20) Bei der Verwendung des Geräts sollte dieses Verlängerungskabel.
  • Page 35 32) Saugen Sie keine giftigen, krebserregenden, Warnung! Dieses Gerät muss geerdet brennbaren oder anderen gefährlichen werden. Wenn dieses Gerät nicht Materialien auf, wie z.B. Asbest, Asbeststaub, ordnungsgemäß geerdet ist, kann es Arsen, Barium, Beryllium, Blei, Pestizide oder einen Stromschlag verursachen. Stellen andere gesundheitsgefährdende Substanzen.
  • Page 36 3. MONTAGE TECHNISCHE DATEN Modellnr. VCM1008 Netzspannung 220-240 V~ Schalten Sie die Maschine vor der Netzfrequenz 50-60 Hz Montage immer aus und ziehen Sie den Schutzklasse Klasse II Netzstecker aus der Steckdose. Leistung 1400 W Kabellänge Anbringen der Räder (Abb. B)
  • Page 37: Betrieb

    2. Setzen Sie den Filterkäfig (22) und den Halten Sie das Gerät immer aufrecht, Wasserabscheider (23) auf das Oberteil (2) des insbesondere beim Aufsaugen von Staubsaugers. Flüssigkeiten. Wenn die Maschine 3. Setzen Sie den Abschaltschwimmer (24) ein gekippt oder umgedreht wird, können und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, bis er Flüssigkeiten in den Motor eindringen einrastet (Abb.
  • Page 38 Trockensaugen Reinigen Sie den Schwimmer (24) in regelmäßigen Abständen und überprüfen Reinigen Sie den HEPA-Filter (4) Sie ihn auf Beschädigungen. Ein regelmäßig, um die Saugkraft beschädigter Schwimmer muss ersetzt aufrechtzuerhalten. werden, um den sicheren Betrieb der Maschine zu gewährleisten. Um ein Verstopfen des HEPA-Filters (4) zu vermeiden, empfiehlt sich die Niemals in das aufzusaugende Wasser Verwendung eines Staubsaugerbeutels...
  • Page 39: Wartung

    1. Trennen Sie den Saugschlauch (14) vom längeren Zeitraum aufzubewahren, und er kann Behälter (3). korrodieren, wenn er nicht nach jedem Gebrauch 2. Stecken Sie das Ende des Saugschlauchs getrocknet wird. (14) in den Blasanschluss (27) auf der anderen Seite der Maschine und drehen Sie ihn im Integrierte Filterreinigungsfunktion (Abb.
  • Page 40 Zerstörung des Altgerätes möglich ist, oder Eignung für einen bestimmten Zweck. In entnehmen Sie die alten Batterien oder keinem Fall ist FERM haftbar für Neben- oder Akkus sowie Lampen bevor Sie das Folgeschäden. Die Rechtsmittel des Händlers Altgerät zur Entsorgung zurückgeben beschränken sich auf Reparatur oder Ersatz...
  • Page 43 Geräten entspricht. den folgenden Standards und Vorschriften entspricht: EN 60335-1, EN 60335-2-2, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 EN 61000-3-3, EN 60335-2-10, 2014/35/EU, 2014/30/EU 2011/65/EU, 2012/19/EU Zwolle, 01-11-2023 H.G.F Rosberg CEO FERM FERM - Lingenstraat 6 - 8028 PM - Zwolle - The Netherlands...
  • Page 44 2311-13 WWW.FERM.COM ©2023 FERM...

Table of Contents